早上醒來(lái)太陽(yáng)穴位置疼痛
陽(yáng)明病是代表外感熱病發(fā)展過(guò)程中,邪氣最盛抗病反應(yīng)最旺的極期階段?!瓣?yáng)”字具有亢奮的意思,“明”字則為顯著的意思,因此古人將月球稱(chēng)做陽(yáng)明,正如《易系辭疏》上說(shuō):“日月中時(shí),遍照天下,無(wú)幽不燭,故云明?!庇纱丝梢泽w會(huì)陽(yáng)明乃是病邪和陽(yáng)氣俱盛的形容詞,形容邪熱充斥表里內(nèi)外,無(wú)所不在的特點(diǎn),故將熱性病的極期稱(chēng)為陽(yáng)明病。
陽(yáng)明病的特征是胃家實(shí),如《傷寒論》181條,“陽(yáng)明之為病,胃家實(shí)是也?!敝赋隽岁?yáng)明病的病理機(jī)制。
胃:是指全部腸胃而言,如《靈樞·本輸篇》:“大腸小腸皆屬于胃。”《傷寒論》中亦有“胃中有燥屎五六枚”,即可明了胃之含義。
實(shí):《內(nèi)經(jīng)》云:“邪氣盛則實(shí)?!闭绿摴龋骸拔讣艺?,統(tǒng)一陽(yáng)明經(jīng)府而言也,實(shí)者受邪之謂?!边@只是單指無(wú)形之邪而言。余無(wú)言:“食物滯積而實(shí)者,實(shí)也,表熱傳里而實(shí)者,亦實(shí)也。”我們認(rèn)為余氏之看法比較全面,是正確的。
又脾胃同處中州,胃司納,脾司輸,故陽(yáng)明主實(shí),太陰主虛,陽(yáng)明為傳化之府,當(dāng)更實(shí)更虛。胃家實(shí),乃陽(yáng)明致病之根源,故以胃家實(shí)為陽(yáng)明病之總綱。亦即陽(yáng)明病為里熱實(shí)證,但在胃氣虛憊,陽(yáng)氣衰弱之人,病邪傳里則可乘虛化寒,因此,在陽(yáng)明病中尚有陽(yáng)明中寒,實(shí)中夾虛之說(shuō)。這正說(shuō)明在《傷寒論》中貫穿了中醫(yī)學(xué)的陰中有陽(yáng),陽(yáng)中有陰的理論體系。
根據(jù)陽(yáng)明病臨床證候,可分經(jīng)腑二證:經(jīng)證是邪已入里,但僅是無(wú)形實(shí)熱,尚無(wú)有形之積,病情較輕,當(dāng)治以清法。腑證,是邪熱內(nèi)傳,已與腸中糟粕搏結(jié),而成有形之積,病情較為嚴(yán)重,當(dāng)治以下法。由此可知經(jīng)腑二證,乃陽(yáng)明病發(fā)展過(guò)程中的兩種類(lèi)型,或可認(rèn)為是發(fā)展的不同階段。臨床可見(jiàn)由經(jīng)證發(fā)展為腑證,或經(jīng)證未罷,腑證已成的,也有始終表現(xiàn)為經(jīng)證,或邪初入里即成腑證的。當(dāng)然這與病邪的強(qiáng)弱,正氣的盛衰,或治療的是否及時(shí)、得當(dāng)有直接關(guān)系??傊?,陽(yáng)明病雖是熱邪最盛,病勢(shì)較兇,但患者陽(yáng)氣尚充實(shí),只要診斷正確,治療及時(shí)、得法,無(wú)不邪祛正復(fù),轉(zhuǎn)危為安。陸九芝曾經(jīng)說(shuō):“陽(yáng)明無(wú)死證”。對(duì)陽(yáng)明病預(yù)后的看法,給后人以莫大的啟示。
【原文】 問(wèn)曰:病有太陽(yáng)陽(yáng)明,有正陽(yáng)陽(yáng)明,有少陽(yáng)陽(yáng)明,何謂也?答曰:太陽(yáng)陽(yáng)明者,脾約是也;正陽(yáng)陽(yáng)明者,胃家實(shí)是也;少陽(yáng)陽(yáng)明者,發(fā)汗利小便已,胃中燥煩實(shí),大便難是也。(179)
【提要】 本條論述陽(yáng)明腑證之成因和來(lái)路。
【闡述】 陽(yáng)明病,可下的,不止限于胃家實(shí),其他可下之證,約略可分為三種,由于病邪的來(lái)路和體質(zhì)之不同,所以有太陽(yáng)陽(yáng)明、正陽(yáng)陽(yáng)明、少陽(yáng)陽(yáng)明。何謂太陽(yáng)陽(yáng)明呢?就是太陽(yáng)病未解,因過(guò)汗、誤下、妄利小便,致津液大傷,胃中枯燥,病邪乘虛陷入陽(yáng)明,而現(xiàn)大便燥結(jié)之證候,即陽(yáng)明經(jīng)所謂之脾約。脾約的意義,錢(qián)潢說(shuō):“脾約以胃中津液言。胃無(wú)津液,脾氣無(wú)以轉(zhuǎn)輸,故如窮約,而不能舒展也?!惫湃酥^脾為胃行其津液,脾約是說(shuō)胃腸的津液不足,而大便燥澀不行,所以有和胃潤(rùn)燥之法。正陽(yáng)陽(yáng)明,是胃腸素有燥熱,而表邪不因誤治,而自動(dòng)陷入胃中,宿熱與新邪相搏結(jié),致陽(yáng)明燥實(shí),所以有滌蕩之劑。少陽(yáng)陽(yáng)明,是病在少陽(yáng)時(shí),治療不當(dāng)誤發(fā)其汗,或妄利其小便,致胃腸之津液干燥,少陽(yáng)之邪,因之陷入陽(yáng)明,故現(xiàn)干燥煩實(shí),大便難之證候,至于這三種病的治法,在《傷寒論》中雖無(wú)明文規(guī)定,大抵太陽(yáng)陽(yáng)明,可用桂枝加大黃湯;正陽(yáng)陽(yáng)明宜三承氣湯;少陽(yáng)陽(yáng)明,宜大柴胡湯。由以上三種成因,可知太陽(yáng)陽(yáng)明由于津虧;正陽(yáng)陽(yáng)明由于陽(yáng)亢;少陽(yáng)陽(yáng)明由于誤治。由于來(lái)路和成因不同,所以表現(xiàn)之證候亦有輕重不同的三種類(lèi)型。但是其原因均屬于胃中燥熱所造成。
【原文】 陽(yáng)明之為病,胃家實(shí)是也。(180)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病之提綱。
【闡述】 陽(yáng)明病,古人謂為里證,是指三陽(yáng)之里而言。其發(fā)展之規(guī)律,始于太陽(yáng),中于少陽(yáng),終于陽(yáng)明。是自表而里,自輕而重的必然趨勢(shì)。陽(yáng)明經(jīng),當(dāng)置之于少陽(yáng)之后,今稱(chēng)之于前者,是根據(jù)《內(nèi)經(jīng)·熱論》傳經(jīng)之次序,一日太陽(yáng),二日陽(yáng)明,三日少陽(yáng)之說(shuō)而編次之。因此說(shuō)已成數(shù)千年之定義,積習(xí)難改,只好因循舊制。胃家實(shí),“實(shí)”字是指邪氣盛而言,亦即胃家實(shí)之證候。胃家指胃和腸而言,謂胃腸之關(guān)系密切猶如一家。病傳陽(yáng)明,無(wú)論經(jīng)證腑證,總以胃腸燥熱為主。經(jīng)證,謂病在陽(yáng)明之經(jīng),癥狀為發(fā)熱,自汗,不惡寒,但惡熱心煩口渴等證,但胃腸中尚未郁熱燥結(jié),而只無(wú)形之熱壅閉于陽(yáng)明之經(jīng)。腑證是熱邪已入陽(yáng)明之腑,而現(xiàn)腹?jié)M便閉譫語(yǔ)潮熱,手足濈然汗出等證,是腸中已有燥屎和郁熱阻結(jié),故宜清腸熱之法治之。如病邪侵入陽(yáng)明之后,其胃腸素虛的,病邪內(nèi)陷,則現(xiàn)太陰病之下利,腹?jié)M嘔吐等虛寒之證候。因此可知病之中人,原非邪有寒熱,皆由患者體質(zhì)之強(qiáng)弱,而隨之發(fā)生變化。故病在陽(yáng)明,為邪入最深,抗病力最強(qiáng),熱勢(shì)已較他經(jīng)惟獨(dú)甚,在此邪正搏擊之際,人體為抗病,即需要驅(qū)正達(dá)邪,故病勢(shì)愈重,則發(fā)熱愈高,對(duì)機(jī)體之損傷亦愈大。歷時(shí)越久,則津液之消耗亦越甚,終至熱毒郁閉腸中,大便燥結(jié)而成腑證。在高熱階段,即白虎湯證,也就是陽(yáng)明經(jīng)證。熱毒郁閉腸中,必須排除,即承氣湯證,也就是陽(yáng)明之腑證。所以傷寒證發(fā)熱正型的為三陽(yáng)經(jīng),變型的為三陰經(jīng)。正型的因有抗病之能力,用藥以驅(qū)病為主,變型的證候?qū)儆诳共」δ芩ネ耍盟幰苑稣秊橹鳌?/p>
【原文】 問(wèn)曰:何緣得陽(yáng)明???答曰:太陽(yáng)病,若發(fā)汗,若下,若利小便,此亡津液,胃中干燥,因轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明;不更衣,內(nèi)實(shí),大便難者,此名陽(yáng)明也。(181)
【提要】 本條論述太陽(yáng)病誤治,而轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明腑證。
【闡述】 太陽(yáng)病,經(jīng)過(guò)發(fā)汗,攻下,利小便之后,津液耗傷,胃中干燥,胃體以津液為營(yíng)養(yǎng),津液傷則抗病力弱,致病邪乘虛陷入胃腸,而發(fā)現(xiàn)陽(yáng)明癥狀。不更衣,指不大便而言。不更衣則熱無(wú)由排泄,使郁熱壅閉,故為內(nèi)實(shí),津液耗傷,則大便難,此屬陽(yáng)明內(nèi)實(shí)之證?!夺t(yī)宗金鑒》:“胃實(shí)之病有三:曰不更衣,即太陽(yáng)陽(yáng)明脾約是也;曰內(nèi)實(shí),即正陽(yáng)陽(yáng)明胃家實(shí)是也;曰大便難,即少陽(yáng)陽(yáng)明大便難是也?!比唠m均為可下之證,宜根據(jù)失治之輕重,體質(zhì)之強(qiáng)弱,而采取不同之治法。
【原文】 問(wèn)曰:陽(yáng)明病,外證云何?答曰:身熱,汗自出,不惡寒反惡熱也。(182)
【提要】 本條論述陽(yáng)明經(jīng)病之外證。
【闡述】 上條是說(shuō)陽(yáng)明病,系胃家實(shí),其外證從未道及,所以此條又設(shè)為問(wèn)答,以申明其義。不惡寒反惡熱,為陽(yáng)明病外證之特征。上條所說(shuō)的不更衣,內(nèi)實(shí),大便難是言其里證,而此條緊接著言其外證。陽(yáng)明外證,即陽(yáng)明經(jīng)證,以身熱、不惡寒、自汗出、心煩、口渴為主證。其身熱,為全身內(nèi)外皆熱,故稱(chēng)蒸蒸發(fā)熱。而太陽(yáng)病之發(fā)熱,只在于表,故稱(chēng)為翕翕發(fā)熱。翕翕是體表發(fā)熱之現(xiàn)象,而蒸蒸則熱勢(shì)蒸騰,由里達(dá)外,非表熱之可比,故在癥狀反應(yīng)上表現(xiàn)不惡寒反惡熱。其汗自出,頗似太陽(yáng)中風(fēng)之自汗出,以彼為表層不固而自汗出,此為內(nèi)熱蒸發(fā)而自汗出,根本原因不同。中風(fēng)之汗出,其汗微而且惡風(fēng),此則汗較多而不惡風(fēng),是其鑒別之點(diǎn)。其次則辨之于脈,病在太陽(yáng),則脈浮,病在陽(yáng)明,則脈洪大或滑數(shù)。病入陽(yáng)明之腑,則脈沉實(shí),有時(shí)或現(xiàn)遲象。從脈證舌綜合起來(lái)加以分析,不難作出正確的診斷。
【原文】 問(wèn)曰:病有得之一日,不發(fā)熱而惡寒者,何也?答曰:雖得之一日,惡寒將自罷,即汗出而惡熱也。(183)
【提要】 本條論述陽(yáng)明初感外邪之見(jiàn)證。
【闡述】 上條說(shuō)明陽(yáng)明病的外證,不惡寒反惡熱,然有得病一日不發(fā)熱反惡寒的,是何道理呢?因?yàn)榛颊咴谖椿疾≈埃丫邆浒l(fā)陽(yáng)明病之條件,而又風(fēng)寒外侵,誘起陽(yáng)明之伏熱,所以初起雖有太陽(yáng)惡寒之表證,而瞬息即現(xiàn)陽(yáng)明之本證,也就是不惡寒,自汗出,反惡熱之證候。凡人不論患何種急性熱性病,其初起多先有惡寒,然各經(jīng)之惡寒皆有不同。太陽(yáng)病的惡寒需經(jīng)發(fā)汗解表始除,且多伴有頭痛、項(xiàng)強(qiáng)、體痛等表證;三陰病的惡寒,需要陽(yáng)回陰退才會(huì)停止,且多與臟厥脈微等證共見(jiàn);少陽(yáng)之則為寒熱往來(lái),常非一日可罷,諸如這些鑒別均應(yīng)明晰。設(shè)若體認(rèn)不切,只知其惡寒為太陽(yáng)之表證,而未體會(huì)到陽(yáng)明初起也有惡寒,率與辛溫發(fā)汗之品,在原有伏熱的基礎(chǔ)上再傷津液,可立變?yōu)闊嶙d語(yǔ)痙厥等險(xiǎn)證,故于此處強(qiáng)調(diào),以免有誤。從“惡寒將自罷”一語(yǔ)中,可看出陽(yáng)明病的惡寒,不但時(shí)間短暫,過(guò)程亦極輕微,很快的即露出燥熱的本色,變惡寒而為汗出惡熱,這是陽(yáng)明病惡寒之特點(diǎn),與太陽(yáng)病的惡寒是根本不同的。
【原文】 問(wèn)曰:惡寒何故自罷?答曰:陽(yáng)明居中,主土也;萬(wàn)物所歸,無(wú)所復(fù)傳;始雖惡寒,二日自止,此為陽(yáng)明也。(184)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病惡寒自罷的機(jī)轉(zhuǎn)。
【闡述】 此條是復(fù)設(shè)為問(wèn)答,以說(shuō)明惡寒自罷的機(jī)轉(zhuǎn),惡寒多為太陽(yáng)之表邪不解,若表邪已入陽(yáng)明,則不惡寒而反覺(jué)惡熱,以陽(yáng)明代表胃腸,位居中州,為后天生化之本,其生長(zhǎng)萬(wàn)物,歸化萬(wàn)物,猶宇宙間之土地,凡天地間之動(dòng)植礦物,無(wú)不生育于土,迨其崩潰損壞,無(wú)不歸宿于土。陽(yáng)明以燥氣為本,陽(yáng)明病不論自太陽(yáng)或少陽(yáng)傳變而來(lái),皆演化為燥熱,而不復(fù)再傳。如萬(wàn)物之歸土,即此而止,故陽(yáng)明證,始雖惡寒,二日自止,既入陽(yáng)明,不復(fù)再變?yōu)樘?yáng)之發(fā)熱惡寒,或少陽(yáng)之寒熱往來(lái),是三陽(yáng)證最后階段,是病勢(shì)發(fā)展之高峰。如此時(shí)不能戰(zhàn)勝病邪,則正氣不支,邪氣弛張,則將轉(zhuǎn)為三陰證。
【原文】 本太陽(yáng)初得病時(shí),發(fā)其汗,汗先出不徹,因轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也。傷寒發(fā)熱無(wú)汗,嘔不能食,而反汗出濈濈然者,是轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也。(185)
【提要】 本條論述太陽(yáng)病轉(zhuǎn)向陽(yáng)明的成因和癥狀。
【闡述】 太陽(yáng)病初受風(fēng)寒,因汗出不透,熱邪未解,但津液已傷,因而轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,這種陽(yáng)明病,因由太陽(yáng)轉(zhuǎn)來(lái),所以也可說(shuō)是太陽(yáng)陽(yáng)明,可用桂枝大黃湯兩解表里。若但發(fā)汗以解其表,而不用藥以消其里,表解后,而里證畢露,所以程郊倩說(shuō):胃家有燥氣,無(wú)論病在太陽(yáng),發(fā)汗、吐、下過(guò)亡津液,能轉(zhuǎn)屬之;即汗之一法,稍失其分?jǐn)?shù),亦能轉(zhuǎn)屬之。
由此說(shuō)明,陽(yáng)明病內(nèi)郁燥熱,不但汗吐下不可妄用,即發(fā)汗過(guò)度,失其分?jǐn)?shù),亦可轉(zhuǎn)成陽(yáng)明。不但太陽(yáng)病治療不當(dāng),最易轉(zhuǎn)成陽(yáng)明,即少陽(yáng)病,治療不當(dāng),也易轉(zhuǎn)為陽(yáng)明。如傷寒發(fā)熱無(wú)汗,嘔不能食,為少陽(yáng)病小柴胡湯證,在少陽(yáng)病不解的同時(shí),反發(fā)現(xiàn)汗出然,是少陽(yáng)病未愈,而繼發(fā)陽(yáng)明證。程郊倩說(shuō):汗出然者,知大便已燥結(jié)于內(nèi),雖表證未罷,已是轉(zhuǎn)入陽(yáng)明也,連綿之意,俗云汗一身不了,又一身也,少陽(yáng)與陽(yáng)明并病,可用小柴胡加石膏湯以?xún)山庵?。唯嘔不能食一句,歷代注家,頗不一致,成無(wú)己謂為“太陽(yáng)受病”,方有執(zhí)謂為“熱邪入胃”。按余臨床經(jīng)驗(yàn),太陽(yáng)表病,不致影響于里,故“舌淡口和而能食”,是太陽(yáng)辨證之關(guān)鍵。及表邪內(nèi)傳,胃氣上逆,則干嘔,至不能食。乃熱邪內(nèi)壅,并涉及少陽(yáng)即轉(zhuǎn)入陽(yáng)明,應(yīng)隨其兼證而解之。成氏謂太陽(yáng)受病,似屬欠當(dāng)。
【原文】 傷寒三日,陽(yáng)明脈大。(186)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病之脈象。
【闡述】 陽(yáng)明在生理方面是多氣多血之經(jīng),在病理方面為表里俱熱之候,因此陽(yáng)明病之脈象多現(xiàn)洪大有力。其脈之所以洪大,是由于陽(yáng)明證內(nèi)熱熾盛,氣血涌溢所致?!秲?nèi)經(jīng)·素問(wèn)》:“尺寸俱長(zhǎng)者,陽(yáng)明受病,當(dāng)二三日發(fā),”是說(shuō)太陽(yáng)病若內(nèi)有郁熱,到二三日可以發(fā)現(xiàn)陽(yáng)明證。由其脈象之大,可知其內(nèi)熱之盛,因其內(nèi)熱之盛,而知其必轉(zhuǎn)入陽(yáng)明。此是說(shuō)明脈的一方面,須知中醫(yī)的辨證是脈證合參,見(jiàn)斯脈,而必須見(jiàn)斯證,方能稱(chēng)為確診。如但見(jiàn)洪大之脈,而無(wú)陽(yáng)明經(jīng)證之發(fā)熱不惡寒,自汗出,心煩,口渴之陽(yáng)明證,亦不能稱(chēng)之為陽(yáng)明證。如有陽(yáng)明癥狀而無(wú)洪大之脈,亦不得稱(chēng)之為陽(yáng)明病。二者必須一致起來(lái),方能稱(chēng)為確診。
【原文】 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰,太陰者,身當(dāng)發(fā)黃,若小便自利者,不能發(fā)黃;至七八日,大便者,為陽(yáng)明病也。(187)
【提要】 本條論述太陰病轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明之辨證。
【闡述】 本條說(shuō)明太陰病與陽(yáng)明病,相互轉(zhuǎn)化的關(guān)系,說(shuō)明陽(yáng)明病,亦可由太陰病轉(zhuǎn)化而成。傷寒,邪入陽(yáng)明,則脈洪大,今脈浮而緩,知其非陽(yáng)明證。陽(yáng)明證,當(dāng)身發(fā)高熱,今身不熱,而現(xiàn)手足自溫,是病不在陽(yáng)明,系陷入太陰。古人以陽(yáng)明與太陰為表里之臟,實(shí)則為陽(yáng)明,虛則為太陰。關(guān)于證之身熱脈大,便燥的屬實(shí),脈緩身不熱,自利者屬虛。今此證脈浮緩是脈不實(shí);手足溫,是身不熱,由此知其不在于陽(yáng)明,而在于太陰。太陰為濕土之臟,若濕熱瘀蒸,當(dāng)遍身發(fā)黃,若小便自利,則濕熱可由小便宣泄,則身體不致發(fā)黃。至七八日,腸中津液枯燥,而大便結(jié),是功能恢復(fù),濕從燥化,則可由太陰而轉(zhuǎn)入陽(yáng)明,應(yīng)按陽(yáng)明法治之。查本條之辨證,應(yīng)注意以下四點(diǎn):其一,三陽(yáng)病手足熱,三陰病手足寒,而太陰病則手足自溫。其二,太陰病發(fā)黃的病理機(jī)制,由于脾虛濕郁,小便不利。其三,太陰與陽(yáng)明之關(guān)系,太陰轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,是由濕轉(zhuǎn)實(shí),濕邪化燥之結(jié)果,故大便結(jié)。其四,不僅太陰病可以轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,即少陰、厥陰亦可轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明,如少陰之三大承氣證,厥陰有一小承氣證。虛證轉(zhuǎn)實(shí),是正氣勝邪之表現(xiàn),是轉(zhuǎn)敗為勝的征兆,是從危機(jī)脫險(xiǎn)的標(biāo)志,故古人謂由陰轉(zhuǎn)陽(yáng)者,就是這個(gè)道理。
【原文】 傷寒轉(zhuǎn)系陽(yáng)明者,其人然微汗出也。(188)
【提要】 本條論述傷寒轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明之特征。
【闡述】 汪琥:“此承上條而申言之,上言傷寒系在太陰,要之既轉(zhuǎn)而系于陽(yáng)明,其人外證不但小便利,當(dāng)然微汗出?!庇纱苏f(shuō)明,此條之轉(zhuǎn)系陽(yáng)明,非從太陽(yáng)和少陽(yáng)轉(zhuǎn)來(lái),而是由太陰轉(zhuǎn)系而來(lái)。如由太陽(yáng)少陽(yáng)直接傳于陽(yáng)明,則曰傳入陽(yáng)明,或稱(chēng)陽(yáng)明病。因其不由正常傳遞之次序,故曰轉(zhuǎn)系。一般陽(yáng)明病為然汗出,而由太陰轉(zhuǎn)系之陽(yáng)明證,則然微汗,是由濕熱郁蒸而來(lái)。若陽(yáng)明之燥熱熾盛,則身必然汗出,而不只微汗。且大便不惡寒反惡熱,也必同時(shí)發(fā)現(xiàn)。
【原文】 陽(yáng)明中風(fēng),口苦、咽干、腹?jié)M微喘、發(fā)熱惡寒,脈浮而緊;若下之,則腹?jié)M小便難也。(189)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病表邪未解慎用下法。
【闡述】 陽(yáng)明病,若兼有太陽(yáng)、少陽(yáng)之表邪,不可施用下法,陽(yáng)明中風(fēng),是陽(yáng)明證已具,同時(shí)還有太陽(yáng)中風(fēng)的現(xiàn)象,稱(chēng)作陽(yáng)明中風(fēng)。腹?jié)M、微喘為熱邪入里,然喘勢(shì)甚微,是熱邪未全入里。發(fā)熱、惡寒、脈浮而緊乃太陽(yáng)表邪未解之證??诳唷⒀矢蔀樯訇?yáng)半表半里未解之證。邪在太陽(yáng)固不可誤下,而邪在少陽(yáng)尤不可誤下,設(shè)不當(dāng)下而妄下之,表邪乘虛內(nèi)陷,而腹部更滿,津液損傷而小便難。所以《醫(yī)宗金鑒》認(rèn)為是“風(fēng)寒兼?zhèn)?,表里同病之證”,當(dāng)審其受病的輕重和表邪與里邪多少的差別,而施以適當(dāng)?shù)闹委煛!叭缣?yáng)陽(yáng)明病多,則以桂枝加大黃湯兩解之;少陽(yáng)陽(yáng)明病多,則以大柴胡湯和而下之?!边@是處理陽(yáng)明和太陽(yáng)、少陽(yáng)并病的很好的方法。
【原文】 陽(yáng)明病,若能食,名中風(fēng);不能食,名中寒。(190)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病中風(fēng)中寒之辨別。
【闡述】 病有不因傳變,而自成陽(yáng)明病者,及現(xiàn)陽(yáng)明病后,有的能食,有的不能食,在治療上不得不予以區(qū)別,在癥狀上,也不能不加以分析,便假定能食的為中風(fēng),不能食的為中寒,程郊倩:“本因有熱,則陽(yáng)邪應(yīng)之,陽(yáng)熱化谷,故熱能食,就能食者名之曰中風(fēng),猶云則生風(fēng)其實(shí)乃瘀熱在里故也。本因有寒,則陰邪應(yīng)之,陰不化谷,故不能食,就不能食者名之曰中寒,猶云寒則召寒,其實(shí)乃胃中虛冷證也。余認(rèn)為胃熱輕的津液未傷,則能食,胃熱重的,則津液枯槁,即不能食。”由此可知,名是暫定之名,非真胃中有風(fēng)有寒,不過(guò)借此以作區(qū)別。關(guān)于陽(yáng)明中風(fēng)中寒問(wèn)題,歷代注家見(jiàn)解頗不一致,如成無(wú)己:“陽(yáng)明病,以飲食別受風(fēng)受寒者,以胃為水谷之海,風(fēng)為陽(yáng)邪,陽(yáng)邪殺谷,故中風(fēng)者能食;寒為陰邪,陰不殺谷,故中寒者不能食?!钡@只是說(shuō)中風(fēng)中寒之能食不能食之原因,至于中風(fēng)中寒本身之原因,歷代注家有以下兩種不同的論點(diǎn):一種認(rèn)為中風(fēng)中寒是由于感受外邪之不同。另一種認(rèn)為中風(fēng)中寒是指胃氣盛衰,中風(fēng)代表胃氣旺盛,中寒代表胃氣衰弱。
以上這二種說(shuō)法,根據(jù)臨床驗(yàn)證都有它的缺點(diǎn),因風(fēng)寒之邪,傳于陽(yáng)明,皆從熱化燥化,183條“病有得之一日,不發(fā)熱而惡寒者,何也?雖得一日惡寒將自罷……”即是一例??芍惺茱L(fēng)邪寒邪,非決定之因素,而僅僅胃氣盛衰,若不因外邪內(nèi)傳,亦無(wú)法引起陽(yáng)明病,因此我認(rèn)為感受外邪之外因,應(yīng)與胃氣盛衰之內(nèi)因,結(jié)合起來(lái)全面看。外因通過(guò)內(nèi)因而起作用,如胃氣衰弱不能食,又受外邪,往往從寒化而為陽(yáng)明中寒,若胃氣旺盛能食,復(fù)感外邪,即從熱化而為陽(yáng)明中風(fēng)。能體會(huì)此義,則陽(yáng)明中風(fēng)中寒,方可以理解。
【原文】 陽(yáng)明病,若中寒者,不能食,小便不利,手足然汗出,此欲作固瘕。必大便初后溏;所以然者,以胃中冷,水谷不別故也。(191)
【提要】 本條論述陽(yáng)明中寒之證候及病理。
【闡述】 此條是說(shuō)陽(yáng)明中寒之變證,陽(yáng)明病,固多便秘,宜用承氣湯以滌蕩之,然也有因寒便秘,而承氣湯又在所禁忌。凡胃腸素弱之人,其消化之功能必形衰弱,中寒,即表現(xiàn)胃腸運(yùn)化之不足,故不能食,脾陽(yáng)不足,則水氣停潴于內(nèi),故小便不利。水氣停潴于中,則流溢于外,故手足然汗出,固瘕,錢(qián)潢說(shuō)“為堅(jiān)凝固結(jié)之寒積”,或由于水邪之凝滯,或由于感寒痙攣,而形成一種堅(jiān)硬之瘕塊,而歷代注釋家多謂固瘕。即《內(nèi)經(jīng)》所謂之“大瘕泄”。久泄不止,則為固瘕。此類(lèi)注釋?zhuān)疵膺^(guò)于牽強(qiáng),況且初后溏,乃欲作固瘕之征,非謂固瘕已成。其所以成初后溏之原因,不外胃中虛冷,其消化和吸收之能力減退,使食后營(yíng)養(yǎng)和水分,未及吸收即趨入結(jié)腸,而成大便初后溏,水谷不分之證候。在本論中,凡胃腸虛寒之證,多屬于太陰,而不是陽(yáng)明。注家因首句冠以陽(yáng)明二字,遂多牽強(qiáng)附會(huì),概以太陰為陽(yáng)明,考太陰篇僅僅數(shù)條,而陽(yáng)明中,反多太陽(yáng)證候。如“不能食,名曰中寒”,“攻其熱必噦”,“飲水則噦”等,皆是屬于太陰之范圍,因注釋家不肯具體分析,每易與陽(yáng)明相混故于此處,特舉而出之。按本條之內(nèi)容從兩方面著眼:
1.不能食,與大承氣湯證相同,但大承氣湯證,是燥屎內(nèi)結(jié),氣機(jī)窒而不行,而本證是中虛寒勝,陽(yáng)氣衰微,不能腐熟水谷所致。
2.手足然汗出一證,亦與大承氣湯證相同,但一則熱聚于胃,蒸達(dá)于四肢,一則由于中氣虛寒,水濕停潴于中,而外溢四肢,如不聯(lián)系全面,而只從癥狀上作分析,很難不為病情所誤,所以在臨床上,必須用同中求異的方法,加以鑒別。如承氣湯證,小便偏數(shù),而本證為小便不利。小便利,則腸中津液必相對(duì)減少,所以知燥屎內(nèi)結(jié)。小便不利,則腸中不易形成燥屎。因此小便不利,不但為本病的辨證關(guān)鍵,同時(shí)亦是承氣湯的鑒別要點(diǎn)。
【原文】 陽(yáng)明病,初欲食,小便反不利,大便自調(diào),其人骨節(jié)疼,翕翕如有熱狀,奄然發(fā)狂,然汗出而解者,此水不勝谷氣,與汗共并,脈緊則愈。(192)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病濕熱郁表之脈證。
【闡述】 陽(yáng)明之熱初傳入胃,胃熱則消谷,而欲食,凡是陽(yáng)明熱盛,而成實(shí)證的,則小便當(dāng)數(shù),大便當(dāng)。今小便反不利,大便自調(diào),知非陽(yáng)明之燥熱,乃陽(yáng)明之濕熱。濕邪浸漬于關(guān)節(jié),故骨節(jié)煩痛,濕熱壅閉于肌表,則翕翕發(fā)熱,若燥熱已入陽(yáng)明之腑,則翕翕之發(fā)熱,必變?yōu)檎粽糁l(fā)熱。然本證雖屬于濕熱之壅滯,但胃氣尚和,所以食欲如常,大便自調(diào)。這是本證能有自愈轉(zhuǎn)歸的主要因素。由于胃氣尚強(qiáng),正能抗邪,所以有自愈的可能。惟濕熱郁閉已久,不能遞化,故在邪正交爭(zhēng)之時(shí),奄然如狂。奄然猶忽然之義,忽然發(fā)狂,是正氣奮起驅(qū)邪的具體反應(yīng)。經(jīng)過(guò)發(fā)狂之后,然汗出而解,這種發(fā)汗的形式,與戰(zhàn)栗而汗,其理略同。不過(guò)發(fā)狂較振栗之情況為重,及然汗出之后,則濕熱之邪,可以隨汗而解。此正氣能勝水濕之邪,因而濕邪與汗相協(xié),共同排除于體外。在正氣振奮,強(qiáng)力抗邪的情況下,若見(jiàn)脈緊,知正氣足以勝邪,故病自愈。在本條辨證中,應(yīng)注意兩點(diǎn):
1.奄然發(fā)狂,是正邪交爭(zhēng),正能勝邪的表現(xiàn),是病勢(shì)欲解的佳兆。
2.骨節(jié)疼,翕翕如有熱狀,與太陽(yáng)證相似,但太陽(yáng)證必惡寒,而本證不惡寒,故稱(chēng)為陽(yáng)明病。太陽(yáng)病為風(fēng)寒外襲,本病為濕熱郁滯,所以不屬于太陽(yáng),而屬于陽(yáng)明。
【原文】 陽(yáng)明病,欲解時(shí),從申至戌上。(193)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病欲解之時(shí)間。
【闡述】 凡疾病之向愈,必在其氣旺之時(shí),氣旺則抵抗力強(qiáng),而邪易消退。舒馳遠(yuǎn):“申酉戌,陽(yáng)明之旺時(shí)也,凡病欲解之時(shí),必從經(jīng)氣之旺,以正氣得所旺之時(shí),則能勝邪故病解”(申酉戌三時(shí),相當(dāng)于現(xiàn)在三至八時(shí)),舒氏論述說(shuō)明人身之臟腑,每日都有它旺盛之時(shí),在其旺盛之時(shí),經(jīng)氣充盛,抗病之能力較強(qiáng),故各經(jīng)疾病,多解于其旺盛之時(shí),因此陽(yáng)明病多在此時(shí)轉(zhuǎn)愈。實(shí)際上陽(yáng)明證病勢(shì)加重,亦多在此時(shí),正因?yàn)榻?jīng)氣較旺與邪相爭(zhēng),爭(zhēng)而能勝,則霍然而解,爭(zhēng)而不勝,則邪氣發(fā)展。日晡發(fā)熱,就是很好的實(shí)例。至于陽(yáng)明證病情進(jìn)退,多以申酉戌時(shí)為轉(zhuǎn)折點(diǎn)的理論機(jī)制,目前尚未了解,有待今后進(jìn)一步研究。
【原文】 陽(yáng)明病,不能食,攻其熱必噦,所以然者,胃中虛冷故也;以其人本虛,攻其熱必噦。(194)
【提要】 本條論述陽(yáng)明中寒誤治之變證。
【闡述】 陽(yáng)明病不能食的原因很多,有的屬于實(shí)熱,有的屬于虛寒,所以在診斷上,必須綜合全部脈證,進(jìn)行細(xì)微的分析,然后方能施以適當(dāng)?shù)闹委?,投藥中病,收到預(yù)期之效果。如患者平素系脾胃虛寒之人,即有陽(yáng)明虛熱不能食之特征,也不可輕用下劑,因下劑多為苦寒之品,苦寒固可泄熱,但亦增胃中之寒,必由不能食,而變?yōu)闅馓撋夏嬷畤傋C?!皣偂弊忠俗鬟滥娼?,高子:“遍覽諸經(jīng),止有噦無(wú)呃,則噦之為呃也?!边滥娉R?jiàn)有兩種:一為膈肌痙攣而發(fā)生之呃逆,比較易治,一般采用溫胃降逆止呃之法,另一種為胃氣衰敗之呃逆,在治療上比較困難。
【原文】 陽(yáng)明病,脈遲,食難用飽。飽則微煩頭眩,必小便難。此欲作谷疸。雖下之,腹?jié)M如故,所以然者,脈遲故也。(195)
【提要】 本條論述陽(yáng)明虛寒,欲作谷疸之脈證。
【闡述】 本條謂胃氣虛寒,運(yùn)化遲滯,因而產(chǎn)生一系列癥狀。根據(jù)病情發(fā)展之趨勢(shì),預(yù)料其可以發(fā)展為谷疸,谷疸是谷食不消,郁阻中焦,使皮膚發(fā)黃的一種證候。由于胃氣虛寒,故脈象遲緩,胃寒則消化功能衰退,故食難用飽;飽食則停滯不化,身現(xiàn)腹?jié)M水谷郁蒸,故微煩;中焦既阻,則陰陽(yáng)升降之機(jī)窒阻清陽(yáng)不升故頭眩。胃腸虛寒,則運(yùn)化失職,水氣停滯,而小便難。水邪與食腐郁蒸,每至釀成谷癉。此屬于脾胃虛寒,濕滯不化之證,縱有陽(yáng)明之腹?jié)M證,亦不可用苦寒攻下,若強(qiáng)下之,必腹?jié)M如故。何以知其下后腹?jié)M如故?因其脈遲,遲脈屬寒為虛,主功能衰退。虛寒腹?jié)M而用攻下,必不能愈??脊瑞恪督饏T要略》有二種,一為濕熱發(fā)疸,一為虛寒發(fā)疸。此則脈象現(xiàn)遲,消化不良而腹?jié)M,是屬于虛寒之范疇。也就是一般所謂之陰黃證。
【原文】 陽(yáng)明病,法多汗,反無(wú)汗,其身如蟲(chóng)行皮中狀者,此以久虛故也。(196)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病津氣兩傷,邪郁不達(dá)之證候。
【闡述】 陽(yáng)明病,為陽(yáng)氣充盛之候,故法當(dāng)多汗,今反無(wú)汗,而覺(jué)皮膚中有蠕蠕似蟲(chóng)行之癥狀,是陽(yáng)氣素虛,津液劫奪,不能助邪外出之故。所以魏荔彤說(shuō):“身覺(jué)如蟲(chóng)行皮中狀者,此邪熱欲出表作汗,而正氣衰弱,不能達(dá)之也。”邪輸于表,而氣虛不能導(dǎo)邪外出,怫郁于皮膚之間,故皮下蠕蠕作癢,應(yīng)用扶氣生津解肌之法,以疏邪外出,宜用補(bǔ)氣宣邪之法,尚須佐以甘寒養(yǎng)陰之品。關(guān)于身癢一癥,與23條桂枝麻黃各半湯證的身癢癥狀相似,而病理卻完全不同,彼因邪郁肌表,不能透達(dá),治宜微汗以宣邪,此則正虛津傷,邪郁不達(dá),治宜養(yǎng)津扶正以宣邪,一屬實(shí),一為實(shí)中夾虛,二者性質(zhì)不同,必須辨認(rèn)清楚,方不致貽誤治療。
【原文】 陽(yáng)明病,反無(wú)汗而小便利,二三日嘔而咳,手足厥者,必苦頭痛;若不咳,不嘔,手足不厥者,頭不痛。(197)
【提要】 本條論述陽(yáng)明燥熱郁閉上焦之辨證。
【闡述】 自汗出,是陽(yáng)明病特征之一,今身無(wú)汗,小便自利,與陽(yáng)明病之癥狀,似有出入,不知陽(yáng)明病,因發(fā)熱而汗出,因汗出而熱勢(shì)可向外擴(kuò)散,是陽(yáng)明病的證型,及熱邪較重,灼傷津液,故身熱而汗不出。熱邪不能外宣,壅迫于肺胃之間,發(fā)現(xiàn)嘔和咳嗽的癥狀,是燥熱向上逆犯,侵襲肺胃之表現(xiàn)。迨燥熱傷津之后,氣不暢達(dá),熱邪郁閉,往往脈象沉伏手足厥冷,這種厥冷,即厥陰篇所謂熱深厥深的道理。由于熱邪郁閉不能外達(dá),反上犯,所以必苦頭痛,若不咳、不嘔、不厥,是邪未郁閉,熱未上沖,所以頭亦不痛。因此可知嘔咳系邪氣上犯。手足厥為邪氣郁閉,故治療時(shí)應(yīng)以宣邪清熱降逆之法。
【原文】 陽(yáng)明病,但頭眩,不惡寒,故能食而咳,其人咽必痛,若不咳者,咽不痛。(198)
【提要】 本條論述陽(yáng)明燥熱上犯之證候。
【闡述】 程郊倩說(shuō):“陽(yáng)明以下行為順,逆則上行,”人身生理各有其常態(tài),病則反常,故陽(yáng)明病其熱邪上越,而為頭眩。不惡寒,即陽(yáng)明首篇所謂之不惡寒反惡熱。熱能消谷,故能食。咳嗽是熱邪乘肺之現(xiàn)證,熱邪壅于上焦,不但能使人咳,往往誘起咽喉疼痛,以咽為胃腑之門(mén)戶(hù),燥熱內(nèi)壅,則胃不下行,燥熱夾上逆之氣,燥爍咽部,故咽喉作痛??人允窃餆嵘蠑_之癥狀,若不咳嗽,是熱邪上迫不重,所以咽部不痛,不論咳嗽與咽痛,其致病之原因皆屬于熱邪上蒸所致。故咳嗽之有無(wú),不但可以體察燥熱上沖之微甚,而且可測(cè)知咽喉之痛與不痛。
【原文】 陽(yáng)明病,無(wú)汗,小便不利,心中懊者,身必發(fā)黃。(199)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病發(fā)黃的機(jī)制。
【闡述】 陽(yáng)明病無(wú)汗,則熱邪不得外越,小便不利,則水濕不得下行,濕和熱壅滯體內(nèi),相互郁蒸,往往釀成黃疸。在黃疸病尚未形成之前,由于濕熱郁蒸,可使人出現(xiàn)懊,由于陽(yáng)明病,身熱口渴無(wú)汗小便不利,進(jìn)而現(xiàn)懊,知為濕熱郁蒸勢(shì)將發(fā)黃疸,燥熱是陽(yáng)明病之正型,濕熱是陽(yáng)明之變證,其治法,《醫(yī)宗金鑒》:“心中懊,濕瘀熱郁于里也。故身必發(fā)黃,宜麻黃連翹赤小豆湯,外發(fā)內(nèi)利也。若經(jīng)汗吐下后,或小便不利,而心中懊者,乃熱郁也,非濕瘀也。便者,宜調(diào)胃承氣湯下之;便軟者,宜梔子豉湯涌之可也?!薄夺t(yī)宗金鑒》的治法,雖以清濕熱為主,然有的偏于宣表利濕清熱,有的清瀉郁熱,有的清熱育陰止煩,都是針對(duì)濕熱的類(lèi)型,固可收一定的效果,總不如茵陳蒿湯之妥貼全面,即能清泄?jié)駸?,消除黃疸,又能止煩躁,而除懊,較為盡善。如進(jìn)一步的要求,在濕熱壅閉,身現(xiàn)懊之時(shí),而予以清化濕熱之品,即可防止黃疸病之發(fā)生,是符合于上工治未病之精神的。
【原文】 陽(yáng)明病,被火,額上微汗出,而小便不利者,必發(fā)黃。(200)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病誤治而造成之黃疸。
【闡述】 陽(yáng)明病,為燥熱之證,治療不外清下兩法,如邪在陽(yáng)明之經(jīng),宜用白虎湯,以清熱宣邪,如邪在陽(yáng)明之腑,宜用承氣湯,以蕩積泄熱。決無(wú)用火治之法,如誤用火治,以治燥熱,必致邪熱更熾,觸犯實(shí)實(shí)之戒。陽(yáng)明病,本為燥熱之證,由于身熱口渴引飲,而運(yùn)化不及,使水濕壅閉體內(nèi),而成黃疸。額上之所以微汗出,是濕熱郁蒸上騰所致。從梔子豉湯證、大陷胸湯證,均有頭汗出,即可作此例之證明。身既無(wú)汗,小便又不利,體內(nèi)之水濕,無(wú)所宣泄,與熱郁蒸,故易發(fā)黃。治療時(shí)應(yīng)根據(jù)病邪之部位、性質(zhì)和脈證之體現(xiàn),分別予以茵陳蒿湯、梔子柏皮湯、麻黃連翹赤小豆湯治之。
【原文】 陽(yáng)明病,脈浮而緊者,必潮熱,發(fā)作有時(shí),但浮者,必盜汗出。(201)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病由脈象之不同,可測(cè)知病情之變化。
【闡述】 邪在太陽(yáng)以浮緊為傷寒,以浮緩為中風(fēng)。病在陽(yáng)明,則以緊為里,以浮為表。尤在涇:“太陽(yáng)脈緊為寒在表,陽(yáng)明脈緊為實(shí)在里,里實(shí)則潮熱發(fā)作有時(shí)也,若脈浮而不緊者,為里未實(shí),而經(jīng)有熱。”
由此可知,陽(yáng)明脈浮,是熱盛于外,緊為邪實(shí)在里,浮而兼緊,正是陽(yáng)明熱盛入府,胃造成實(shí)之脈象,陽(yáng)明旺于申酉之時(shí),所以當(dāng)日晡時(shí)便發(fā)潮熱,潮熱謂若潮水,潮泄有時(shí),必待日晡而發(fā),若但見(jiàn)脈浮,是陽(yáng)明經(jīng)熱熾盛。陽(yáng)熱既熾,陰為所迫,陽(yáng)盛陰微,而盜汗出。這是據(jù)脈測(cè)證的方法,在病情演變上,也不是絕對(duì)的。因?yàn)橹嗅t(yī)臨床,主要隨證辨脈,而不是據(jù)脈定證,僅以此條為例,脈象同一浮緊,太陽(yáng)與陽(yáng)明,即迥然不同,由此可知脈和證兩者必須合參,方能作出正確的診斷。
【原文】 陽(yáng)明病,口燥但欲漱水,不欲咽者,此必衄。(202)
【提要】 本條論述熱陷營(yíng)分常發(fā)生衄血。
【闡述】 陽(yáng)明病,熱在氣分,則身熱心煩,自汗口渴,今患者身熱口燥,與陽(yáng)明之證相似。雖口干燥,卻不欲飲,但漱水,而不下咽,是與熱在氣分有所不同。身灼熱口燥,為熱入血分之特征,故溫?zé)岵⌒叭霠I(yíng)分和血分,則身熱而不口渴,《溫病條辨》“太陰溫病,寸脈大,舌絳而干,法當(dāng)渴,今反不渴者,熱在營(yíng)中也?!贝苏f(shuō)明熱邪入榮,則口燥而不欲飲,欲漱而不下咽,其舌必紅或絳,其脈皆左勝于右,或弦大、弦數(shù)、弦細(xì)數(shù),皆屬于邪陷入營(yíng)之脈證,應(yīng)治以清熱涼血解毒之法。及邪陷入營(yíng),則血?dú)饬饕?,失其常度,由于邪熱之熏灼,口鼻之干燥,往往損傷陽(yáng)絡(luò)發(fā)生衄血,所以在熱邪入營(yíng)之后,凡脈象偏浮的,首先要防止上部出血,尤其是衄血,在于清熱涼血解毒之外,佐以潛鎮(zhèn)和防止出血之品,作防治之策,這是中醫(yī)最須注意的。
【原文】 陽(yáng)明病,本自汗出,醫(yī)更重發(fā)汗,病已差,尚微煩不了了者,此必大便故也。以亡津液,胃中干燥,故令大便。當(dāng)問(wèn)其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數(shù)少,以津液當(dāng)還入胃中,故知不久必大便也。(203)
【提要】 本條論述通利大便,應(yīng)觀察津液恢復(fù)之情況。
【闡述】 陽(yáng)明病,其燥熱燻蒸,本有汗出之證,而醫(yī)者更用清熱透表之劑,重發(fā)其汗,使內(nèi)蘊(yùn)之熱,盡從皮膚蒸散外出,故病勢(shì)可逐漸痊愈。如尚微煩,而不了了,此為大便燥結(jié)的緣故。不了了,就是身體感到不甚舒適,也就是病勢(shì)尚未全清。因?qū)掖伟l(fā)汗之后,津汗損傷,胃腸干燥,故使大便結(jié),此時(shí)如欲施行攻下,可先問(wèn)其每日小便之次數(shù),若以前每日行三四次,現(xiàn)在僅行兩次,知其大便不久即可下行,可暫緩攻下之劑,因小便之次數(shù)減少,水分可以潤(rùn)腸中之燥結(jié),故知其大便不久必可下行。本條敘述共分三段,從“陽(yáng)明病本自汗出”,至“大便”為第一段,系敘述陽(yáng)明病發(fā)汗后病解,尚微煩,而不了了,系津傷便所造成。自“當(dāng)問(wèn)其小便日幾行”,到“大便不久出”為第二段,敘述通過(guò)問(wèn)診了解小便情況,以推測(cè)腸中津液是否恢復(fù)。自“今為小便數(shù)少”,至“不久當(dāng)大便也”,為第三段,進(jìn)一步說(shuō)明小便與大便之關(guān)系,小便多的大便必,大便溏的,小便必少,此乃臨床常見(jiàn)的事實(shí)。所以小便的多少,一般是診斷大便與不的依據(jù),也是測(cè)定脾氣強(qiáng)弱的方法。
【原文】 傷寒嘔多,雖有陽(yáng)明證,不可攻之。(204)
【提要】 本條論述嘔多是病機(jī)向上,禁用下法。
【闡述】 沈明宗:惡寒發(fā)熱之嘔屬太陽(yáng),寒熱往來(lái)之嘔屬少陽(yáng),但惡熱不惡寒之嘔屬陽(yáng)明,然嘔多則氣已上逆,邪氣偏侵上脘,或帶少陽(yáng),雖有陽(yáng)明證,慎不可攻也。是三陽(yáng)病多現(xiàn)嘔證,而許多雜病也往往伴有嘔證,嘔證是正氣向上向外抗病之趨勢(shì),也是胃氣上逆之特征。故表邪不解,胃氣上逆者,都禁用下藥。以嘔證屬于胃氣上逆,氣上逆,乃正氣驅(qū)邪上沖外迫之現(xiàn)象,醫(yī)者正宜順其勢(shì)達(dá)而出之。即有陽(yáng)明之里證,而邪未燥實(shí),也不可妄施攻下,以違反治療之原則。
【原文】 陽(yáng)明病,心下滿者,不可攻之;攻之利遂不止者死,利止者愈。(205)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病心下滿,禁用攻下。
【闡述】 陽(yáng)明病而腹?jié)M,為邪氣入腹,腹中有燥糞,可用泄藥以下之。今心下滿,知非陽(yáng)明之實(shí)。既非陽(yáng)明之實(shí),而心下滿,非屬于陷胸丸證,即屬于瀉心湯證,因這種實(shí)邪,不屬于陽(yáng)明,故不可用承氣妄行攻下。若妄下之,傷其胃腸,損其正氣,必至下利不止甚而至死。若正氣恢復(fù),利止陽(yáng)回,為病將愈。至于陽(yáng)明病心下滿,不用承氣攻下應(yīng)用何法治療?常器之:“在心下滿時(shí),可治以生姜瀉心湯,如下后利不止,可用四逆湯,及理中湯?!边@種治法,心下滿的,既不致發(fā)生轉(zhuǎn)變,而下利不止的,也不致發(fā)生虛脫。
【原文】 陽(yáng)明病,面合色赤,不可攻之;必發(fā)熱,色黃者,小便不利也。(206)
【提要】 本條論述熱邪怫郁在陽(yáng)明之經(jīng),禁用攻下。
【詞解】 面合赤色:成無(wú)己說(shuō)“合,通也”,面合赤色,就是顏面上通是赤色。
【闡述】 陽(yáng)明病,發(fā)現(xiàn)一種滿面通赤的顏色,是熱在陽(yáng)明之經(jīng),不能透達(dá),而上蒸外迫所致。熱在經(jīng),宜用白虎湯清解郁熱,不可妄事攻下,若妄下之,不但傷其脾氣,損其津液,而其抗病之能力,亦必受到摧殘。由于脾氣損傷,熱邪內(nèi)陷,水濕運(yùn)化之能力不足,濕熱郁蒸,而現(xiàn)發(fā)熱身黃的癥狀。若小便通利,水濕下行,則為燥熱之證,而不致發(fā)黃,若小便不利,則濕邪停潴體內(nèi),與熱相搏,交相郁蒸,每誘起黃疸病之發(fā)生。
【原文】 陽(yáng)明病,不吐不下,心煩者,可與調(diào)胃承氣湯。(207)
【提要】 本條論述陽(yáng)明燥實(shí)之心煩,可以調(diào)胃承氣湯下之。
【闡述】 傷寒,在吐下之后,而心煩者,是因吐下后傷其胃腸之津液,致虛陽(yáng)上泛而心煩。今陽(yáng)明病,未經(jīng)過(guò)吐下,而心中發(fā)煩,是實(shí)熱內(nèi)壅之發(fā)煩?!秲?nèi)經(jīng)》:“胃絡(luò)上通于心?!蔽笩釤胧?,心神被擾,所以心煩。心煩一證。醫(yī)者每考慮到梔子豉湯,今不用梔子豉湯,而用調(diào)胃承氣湯者,因梔子豉湯證之心煩,多在汗吐下之后,余熱擾于胸膈,所以稱(chēng)為虛煩。本條之心煩,特提出不吐、不下,同時(shí)可能有大便燥結(jié),腹?jié)M,舌苔黃燥,脈實(shí)等證。故宜調(diào)胃承氣湯以瀉其熱,使熱不上擾,則心煩自解。
【原文】 陽(yáng)明病脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣腹?jié)M而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足然汗出者,此大便已也,大承氣湯主之;若汗多微發(fā)熱惡寒者,外未解也;其熱不潮,未可與大承氣湯;若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令至大泄下。(208)
【提要】 本條論述大小承氣湯使用的標(biāo)準(zhǔn)和禁忌。
【闡述】 陽(yáng)明病脈當(dāng)大,今脈不大而反遲,遲則為寒,似不可用藥攻里,但他的外證汗出不惡寒,是表證已解,而且里熱已盛,身重氣短,腹?jié)M而喘,時(shí)發(fā)潮熱,種種證候,已表明里熱郁結(jié),故可用承氣湯以攻之。若手足然汗出,連綿不止,是內(nèi)熱甚,大便已,方可以大承氣湯攻之。若遍身汗出,而有發(fā)熱惡寒之感,是表未解,則又不可妄用攻劑。就是內(nèi)有郁熱,而未燥結(jié),沒(méi)有潮熱的特征,承氣湯終是不可輕易給予。若因內(nèi)熱之郁滯腹?jié)M,大便不通暢,可與小承氣湯泄熱以和胃氣,切不可用大攻大泄的方劑。
按遲脈乃遲滯之遲,非遲則為寒之遲,故程郊倩:“脈遲亦有邪聚熱結(jié),腹?jié)M胃實(shí),阻住經(jīng)隧而成者?!庇终f(shuō):“在他人只潮熱證,便可攻,而脈遲者必待手足然汗出,此時(shí)陽(yáng)氣大勝,方是大便已,方可主以大承氣湯?!?/p>
脈現(xiàn)遲象的,用大承氣湯時(shí),必須格外慎重。在一般情況下有潮熱癥狀的,即可用大承氣湯。而在遲脈的患者,除有潮熱外,又必須有手足然汗出的癥狀,方可給予大承氣。以防對(duì)遲脈辨認(rèn)不清,而妄投之,使人發(fā)生遞變。胃腸燥熱,是否可以發(fā)生遲脈,余在臨床觀察中,見(jiàn)陽(yáng)明病的患者,因?yàn)楦邿嵫簦蛞簱p傷,血行滯遲,按脈時(shí),至數(shù)雖顯緩慢,而按之有力。非若寒邪內(nèi)襲之脈遲,緩而軟,按之無(wú)力。尤其在癥狀方面,更可以明顯的鑒別。又按潮熱,為陽(yáng)明之實(shí),必須大便微,方可用大承氣湯,若大便不,是陽(yáng)明之熱,尚未成實(shí),雖有潮熱,亦不可攻。然陽(yáng)明之熱成實(shí),在潮熱燥屎之外,每有譫語(yǔ)、腹?jié)M、心煩、然汗出等一系列陽(yáng)明燥實(shí)癥狀。凡見(jiàn)這類(lèi)癥狀,都可以大承氣湯下之。然陽(yáng)明燥實(shí)之證,一般其脈必沉實(shí),或沉滑,或沉急有力,方可攻下。在攻下之先,要格外慎重,須用手先按其腹部,如按之,或痛不可按者,是承氣湯證,可急用承氣湯下之。若下后不解,再以手按臍腹部,如仍有硬痛之處,是邪擾未盡,可再下之。若下后,腹中虛軟,脈亦無(wú)力,此為內(nèi)虛,不可再用攻下。故大承氣湯對(duì)于治療各證,對(duì)證則真若金丹,不對(duì)證則生死反掌。所以用此方時(shí),必須格外審慎,才不致有所遺誤,古人善用承氣湯的,莫若吳又可,他對(duì)承氣湯的主治癥狀,分析綦詳,今并錄之,以作參考。他對(duì)癥狀的分析:舌苔初白而漸變黃厚,或黑苔,或起芒刺,或舌裂,舌短,舌硬,舌卷,或白砂舌,或唇燥裂,或唇如焦色;或口起皮,口臭,口燥,口渴;鼻孔如煙;咽干目赤,氣噴如火;小便赤黑涓滴作痛,小便極臭;揚(yáng)手?jǐn)S足,腹痛腹?jié)M,按之愈甚;頭部脹痛;大小便閉;體厥發(fā)狂等證,皆為承氣湯具體之證。
【方藥】 大承氣湯方
大黃四兩酒洗(12克) 厚樸半斤炙去皮(15克) 枳實(shí)五枚炙(15克) 芒硝三合(12克)
上四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓;內(nèi)大黃,更煮取二升,去滓;內(nèi)芒硝,更上微火一二沸,分溫再服。得下,余勿服。
【闡述】 《醫(yī)宗金鑒》:“諸積熱結(jié)于里而成滿痞燥實(shí)者,均以大承氣湯下之也。滿者,腹脅滿急膨脹,故用厚樸以消氣壅;痞者,心下痞塞硬堅(jiān),故用枳實(shí)以破氣結(jié);燥者,腸中燥屎干結(jié),故用芒硝潤(rùn)燥軟堅(jiān);實(shí)者,腹痛大便不通,故用大黃攻積泄熱。然必審四證之輕重,四藥之多少適其宜,始可與也。若邪重劑輕,則邪氣不服;邪輕劑重,則正氣轉(zhuǎn)傷,不可不慎也?!睆摹夺t(yī)宗金鑒》的敘述中,可以體會(huì)到大承氣湯證,是熱邪壅滯于胃腸之間,而現(xiàn)痞滿燥實(shí)之證,熱邪是致病之因,痞滿燥實(shí)是熱邪壅滯之結(jié)果,治療時(shí)必須針對(duì)癥狀輕重及因果關(guān)系,審慎地斟酌四味藥物的用量,才能收到理想的效果。
枳實(shí)、厚樸,著重在消痞去滿,然“痞”應(yīng)以枳實(shí)為主,“滿”應(yīng)以厚樸為主。枳實(shí)長(zhǎng)于導(dǎo)滯,厚樸優(yōu)于排氣,而在消痞祛滿的作用中,又起著相互促進(jìn)的作用。大黃能泄熱通便,更優(yōu)于解毒,使體內(nèi)停滯郁遏之熱邪毒滯盡從二便掃蕩而出。因大黃之利便,不但肅清腸胃之積熱,而尤能滌蕩血液中的毒性物質(zhì),由小便排除,所以中藥清血解毒劑,每用此以為主藥。芒硝咸潤(rùn),能破積軟堅(jiān),陽(yáng)明熱實(shí)之后,大便燥結(jié),不用成寒之芒硝,不足以軟大便之堅(jiān),無(wú)法消胃腸之熱。所以大承氣湯,必有內(nèi)熱結(jié)實(shí),方可用之。
【臨床體會(huì)】 大承氣湯在疾病危急時(shí),常用為挽急救危之要方,因不用重劑以瀉熱蕩積清血解毒,無(wú)以挽危局,而轉(zhuǎn)生機(jī)。大承氣湯之清熱解毒,是通調(diào)大小便,將體內(nèi)和血液中的毒邪,掃蕩而出,所以服食承氣湯后,不但小便紅赤,而其黏稠度亦格外明顯。通過(guò)攻下,可以使瘀滯消散,毒邪外排。茲將臨床運(yùn)用此方的體會(huì),附錄于后,以備參考。
1.大承氣湯治積滯化熱,用之適當(dāng),效如桴鼓
病例:鄭某,男,13歲。初因傷暑發(fā)熱,腹痛水瀉,服固腸丸,瀉雖止,而熱與痛更甚,繼服青蒿飲加白虎湯,亦不見(jiàn)效。延遲7~8日,午后發(fā)熱益甚,夜則譫語(yǔ),舌苔黃厚焦燥,口渴引飲,臍腹絞痛,診其脈沉滑而數(shù),右手重按有力,此陽(yáng)明郁熱燥實(shí)之證。論中謂陽(yáng)明病,譫語(yǔ)有潮熱,反不能食,因腸中有燥屎。熱盛上蒸則發(fā)譫語(yǔ),燥屎在腸則腹痛,下午潮熱是陽(yáng)明郁熱之特征。蓋病勢(shì)初起,因傷暑自瀉,邪可下解。但反治而用藥止瀉,熱邪留于胃腸,傷津爍液,茍非急下救陰,必至釀成不救,因疏大承氣湯加清熱之劑。
處方:生大黃10克,芒硝10克,枳實(shí)6克,知母10克,甘草6克。
服藥后3小時(shí),大便下堅(jiān)屎數(shù)枚,服2煎后,又下穢粕很多,腹痛頓止,是夜譫語(yǔ)未作。但余熱尚需進(jìn)而清之,乃改用清熱養(yǎng)陰之劑,調(diào)理而愈。
2.真熱假寒,因郁閉而發(fā),用通閉清熱的承氣湯有很好的療效
病例:呂某,男,28歲。因平時(shí)不注意衛(wèi)生,過(guò)食生冷,致消化不良,食物留滯胃腸,蘊(yùn)濕郁熱,又因冷水洗浴,寒邪外束,以致火熱內(nèi)郁,正氣不暢,血運(yùn)遲滯而發(fā)。初起惡寒戰(zhàn)栗,四肢厥冷,腹中脹滿,大便不行。繼則人事不省,面青唇白,目直口閉,脈厥氣微,指甲青白,舌苔白燥少津。因脈象郁閉,不可依據(jù),應(yīng)就其發(fā)病急卒,來(lái)勢(shì)兇猛,舌質(zhì)紫暗而苔黃燥少津,斷為真熱假寒?!秲?nèi)經(jīng)》:“諸禁鼓,如喪神守,皆屬于火?!苯癫?shì)初起,惡寒戰(zhàn)栗,發(fā)作卒暴,皆為真熱假寒之特征。在病初起時(shí),前醫(yī)謂為中寒之證,與以溫中扶陽(yáng),服后不但不見(jiàn)好轉(zhuǎn),反至昏懵。以熱郁之證,過(guò)服溫燥,使熱邪攻心,關(guān)竅閉塞,心靈不運(yùn),故現(xiàn)昏懵肢厥,內(nèi)閉外寒之象。若非速用清熱通閉,必至造成閉脫,因與羚犀蓮珀湯以清熱醒神,大承氣湯以通閉瀉熱。
處方:生大黃12克,枳實(shí)10克,玄明粉12克,厚樸6克,磨犀尖10克,蓮心25克,血琥珀3克,甘草3克。
煎好頻頻灌下,歷數(shù)小時(shí)藥灌完后,脈方隱隱微微可以摸到。次日又灌1劑,脈已起而現(xiàn)弦數(shù),面唇紅潤(rùn),目已轉(zhuǎn)睛,肢體不厥,略能言語(yǔ),而大便終未見(jiàn)。后將大黃加至15克,令其煎服,服后大便連瀉2次,先燥后溏。瀉下后,精神清醒,思食能睡,腹不滿,口渴欲飲,癥狀大部消失,后以清熱和胃生津之劑,調(diào)理而愈。
3.春溫夾食,用大承氣湯亦有效果
病例:于某,女,14歲。初因傷風(fēng)發(fā)熱,頭痛自汗,惡寒心煩,余以麻杏石甘湯加金銀花、連翹1劑而愈。后因肉食過(guò)多,病又復(fù)發(fā),初起目腫如桃,頭痛如劈,煩躁譫語(yǔ),大渴引飲;潮熱自汗,小便短澀,大便不通,腹脹拒按,舌絳苔燥,兩脈滑實(shí),脈證合參,屬于胃家實(shí)證。胃熱上沖,則頭目腫痛;胃熱壅閉,則心煩譫語(yǔ);胃津灼爍,則口渴引飲,陽(yáng)明熱伏,則日晡潮熱。據(jù)證屬于陽(yáng)明燥實(shí),宜用急下之法,以瀉燥熱之氣。予大承氣湯。
處方:生大黃12克,芒硝10克,枳實(shí)10克,厚樸12克。
服1劑,下燥屎數(shù)十枚,諸證霍然痊愈。后以清熱和胃之劑,調(diào)理而愈。
4.大承氣湯治療痰液壅閉清竅,精神錯(cuò)亂療效亦佳
病例:張某,女,19歲。因思慮過(guò)度,經(jīng)常失眠,后遂言語(yǔ)失常,見(jiàn)人詈罵,不避親疏,飲食亦不規(guī)則,有時(shí)食不知飽,有時(shí)終日不食。心煩不寧,有時(shí)繞街狂跑,掖之不回。發(fā)作已有月余,越延越重。診其脈,右側(cè)沉滑有力,大便3~4日一行,根據(jù)其癥狀和脈象,斷為痰涎蒙閉清竅,用通閉清熱之大承氣湯加豁痰之品。
處方:生大黃20克,枳實(shí)12克,厚樸10克,玄明粉12克,瓜蔞30克,石菖蒲12克,廣郁金10克。
連服2劑,每日溏瀉2~3次,無(wú)明顯的效果,后將大黃加至30克,服藥后每日便瀉7~8次,服至3劑,已疲憊不欲起立,精神逐漸清醒,不似以前狂言亂語(yǔ),心煩不寧之情況,后以鎮(zhèn)逆化痰和胃之劑,調(diào)理而愈。
5.大承氣湯,對(duì)胎死腹中用之有墮胎作用
病例:安某,女,30歲。妊娠6個(gè)月,在溽暑天氣,因中暑而身現(xiàn)發(fā)熱,面紅齒燥,斜目弄舌,神昏厥,口臭噴人,手足疭,腹熱如烙,舌脹出口約有半寸,便結(jié)尿無(wú)。診其脈,寸關(guān)洪數(shù)鼓指,兩尺沉細(xì)如無(wú)。舌質(zhì)青紫,邊尖鮮紅如朱,此乃暴熱深入血分,損傷胎氣,口臭舌青為胎死之征。如今之治宜先下死胎,清熱毒,或可治愈。若猶豫保胎,不但胎不可保,孕婦生命亦恐難全。其家同意墮胎,遂以大承氣加犀角地黃湯與之。
處方:生大黃15克,玄明粉10克,枳實(shí)12克,厚樸10克,赤芍藥15克,暹邏犀角15克,鮮生地30克,牡丹皮12克,甘草3克。
連服2劑胎落,果已臭爛,形色青紫,患者神智清醒,身熱已退,舌色青紫已逐漸消失,尺脈亦起。后以養(yǎng)陰活血通絡(luò)之劑,調(diào)理而愈。墮胎時(shí)必須考慮患者的虛實(shí)寒熱,或宜寒下,或宜溫下,應(yīng)隨其宜而用之,方不致貽誤病人。
【原文】 陽(yáng)明病,潮熱,大便微者,可與大承氣湯;不者,不可之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉(zhuǎn)失氣者,此有燥屎也,乃可攻之;若不轉(zhuǎn)矢氣者,此但初頭,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿,不能食也。欲飲水者,與水則噦,其后發(fā)熱者,必大便復(fù)而少也。以小承氣湯和之;不轉(zhuǎn)矢氣者,慎不可攻也。(209)
【提要】 本條論述大、小承氣湯使用方法和禁例。
【闡述】 潮熱,乃陽(yáng)明里實(shí)之特征,故可用大承氣湯以下之。若身現(xiàn)潮熱,即大便不甚,而微,亦可采用大承氣湯攻下之法。若身雖潮熱,而大便不,是陽(yáng)明之熱,尚未成實(shí),雖有潮熱之證,亦不可攻。若七八日不大便,未見(jiàn)潮熱,或已潮熱,而手足無(wú)然汗出之癥,恐有燥屎,欲測(cè)其大便之是否結(jié),可少與小承氣湯作試探之法,如服藥后轉(zhuǎn)矢氣者,此為有燥屎之征兆,乃可用大承氣湯攻之。若用小承氣湯后,沒(méi)有轉(zhuǎn)矢氣之現(xiàn)象,是內(nèi)無(wú)燥糞。其大便時(shí)初雖,而后必溏。其所以不能燥實(shí)之原因,系由于胃腸素弱,而水濕運(yùn)化之能力不足,攻之必益?zhèn)湮改c,而現(xiàn)腹部脹滿,消化遲鈍之現(xiàn)象。同時(shí)食欲障礙而不思食,甚至于飲水無(wú)力吸收,而停蓄作嘔。凡潮熱之病,得攻下之后,熱已退,其后復(fù)發(fā)熱者,必大便復(fù)。惟先曾經(jīng)過(guò)攻下,腸中宿垢已去,今所停滯的殘濁雖有,而較前為少,只需用小承氣湯,以緩攻之,即可以掃蕩無(wú)余。如服小承氣后,仍有轉(zhuǎn)矢氣的現(xiàn)象,可再用大承氣湯攻之。如不轉(zhuǎn)矢氣,即不可妄用下藥,以傷其中氣,而促進(jìn)病的惡化。
【原文】 夫?qū)崉t譫語(yǔ),虛則鄭聲。鄭聲者,重語(yǔ)也;直視、譫語(yǔ),喘滿者死,下利者亦死。(210)
【提要】 本條論述譫語(yǔ)、鄭聲之辨證及死證。
【闡述】 陽(yáng)明病的譫妄,雖都屬于神識(shí)昏惑不清,而有虛實(shí)之分。譫語(yǔ)每發(fā)于高熱之中,是熱邪熏蒸,汗多便燥所致。古人說(shuō):多汗是胃燥之因,便燥是譫語(yǔ)之源。因傷津化熱,便燥結(jié),腑熱不下,濁氣上于神明,神明受熱熏灼,致神志昏惑,妄言亂語(yǔ)。這種譫語(yǔ)聲音高朗,昏迷狂躁,喚之不醒,屬于實(shí)證。另有一種鄭聲,每發(fā)于汗下之后,精神萎靡,神智不清。語(yǔ)無(wú)倫次,前后重復(fù),聲音低微,呼之則醒,轉(zhuǎn)即昏迷,是為虛證。所以《醫(yī)宗金鑒》:“譫語(yǔ)一證有虛有實(shí),實(shí)則譫語(yǔ),陽(yáng)明熱盛,上乘于心,亂言無(wú)次,其聲高朗,邪氣實(shí)也。虛則鄭聲,精神衰乏,不能自主,語(yǔ)言重復(fù),其聲微短,正氣虛也?!笔钦f(shuō)明凡氣壯體實(shí),聲音高朗的謂之譫語(yǔ)。若氣虛體弱,發(fā)言低微,語(yǔ)無(wú)倫次的,謂之鄭聲。在疾病的過(guò)程中,都屬一種危險(xiǎn)癥狀。若直視譫語(yǔ),是陽(yáng)熱亢極,陰精告竭之象,為火熱上亢神明受擾,而作譫語(yǔ)。若熱盛傷陰,五臟之精氣為熱邪所劫,不能上注于目。故直視不能眴。病情至此,已進(jìn)入嚴(yán)重危險(xiǎn)階段,如果再見(jiàn)喘滿,則陰精竭絕,陽(yáng)無(wú)所附,致氣從上脫,而成死候。如果再見(jiàn)下利癥狀,是中氣已敗,邪實(shí)正虛,所以亦為死候。
【原文】 發(fā)汗多,若重發(fā)汗者,亡其陽(yáng),譫語(yǔ),脈短者死,脈自和者不死。(211)
【提要】 本條論述亡陽(yáng)譫語(yǔ),可憑脈以決生死。
【闡述】 汗多重汗,是本病造成的主要原因,病在太陽(yáng),固當(dāng)用發(fā)汗劑,若汗出過(guò)多,津傷化燥,往往轉(zhuǎn)入陽(yáng)明。如邪入陽(yáng)明,而再誤發(fā)其汗,不但重傷津液,促成疾病的惡化,亦傷陽(yáng)氣,為本疾病造成不可挽救之惡果。舒馳遠(yuǎn):“陽(yáng)明病但能亡陰,不能亡陽(yáng)?!笔媸险J(rèn)為陽(yáng)明病,為陽(yáng)亢陰衰之證,既稱(chēng)陽(yáng)亢,就是陽(yáng)過(guò)盛而陰不及,絕不會(huì)出現(xiàn)亡陽(yáng)之證。殊不知陽(yáng)明病之陽(yáng)盛,是疾病發(fā)展的一個(gè)過(guò)程,是人體的抗病反應(yīng),表示和病邪作斗爭(zhēng)的激烈,同時(shí)要耗損人體正氣,因此病勢(shì)愈強(qiáng),則人體正氣耗損亦愈大,及消耗到一定程度,正氣勝邪,則病向愈,正不勝邪,則趨于危亡。陽(yáng)明病主要是對(duì)人體津液之耗損,人體的精血津液耗損,補(bǔ)充不及時(shí),則謂之亡陰。陰陽(yáng)互根,陰傷亦損及陽(yáng),亡陰亦勢(shì)必造成亡陽(yáng)。如陽(yáng)明病在危急階段,又重發(fā)其汗則必使陰陽(yáng)俱亡。所以陽(yáng)明證的亡陽(yáng),在臨床上是常見(jiàn)的。因此本條使人知道陽(yáng)明病傷津固甚,而亡陽(yáng)尤重,迨至液竭陽(yáng)亡。而譫語(yǔ)不休,屬于虛中夾實(shí)之危候,必須從脈象之變化,以推測(cè)病人之生死。如脈象現(xiàn)短,是脈之搏動(dòng),僅在關(guān)部,上不及寸,下不及尺,是氣血津液,消耗迨盡之象,所以知為死候。如脈不短,亦無(wú)其他敗象,知陰陽(yáng)尚未至離決,所以謂脈和者不死。并且譫語(yǔ)為實(shí)證,脈短為虛脈,邪實(shí)正虛,故知其必死。如譫語(yǔ)而脈象之表現(xiàn)與證一致,是脈證相符,所以不死。
【原文】 傷寒若吐若下后不解,不大便五六日,上至十余日,日晡所發(fā)潮熱,不惡寒,獨(dú)語(yǔ)如見(jiàn)鬼狀。若劇者,發(fā)則不識(shí)人,循衣摸床,惕而不安,微喘直視,脈弦者生,澀者死。微者,但發(fā)熱譫語(yǔ)者,大承氣湯主之;若一服利,則止后服。(212)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病正虛邪實(shí)的辨證和治療。
【闡述】 此條是陽(yáng)明病,而現(xiàn)嚴(yán)重的神識(shí)昏迷癥狀,傷寒表證本應(yīng)采用汗法,使邪從外解,醫(yī)者反用吐下之法,而病猶不解,致邪熱內(nèi)結(jié),大便燥實(shí),甚至五六日或十余日不大便,日晡時(shí)發(fā)潮熱,是知病入陽(yáng)明之腑,已達(dá)到燥實(shí)地步,所以日晡時(shí),發(fā)現(xiàn)潮熱,不惡寒,是表證已罷。獨(dú)語(yǔ)如見(jiàn)鬼神,譫語(yǔ),不識(shí)人,循衣摸床,直視,都屬于神識(shí)昏惑的嚴(yán)重階段。微喘是心陽(yáng)衰竭,病勢(shì)至此,不僅是陽(yáng)明獨(dú)病,是已波及厥、少二陰,病情已到了生死危急關(guān)頭。是否尚能用藥挽救,必須取決于脈象,查以上所表現(xiàn)之證候,都屬于陽(yáng)亢陰微之象,弦澀二脈雖皆屬于陰象,而弦脈為陰氣未絕,故尚能施藥挽救。澀脈為陰氣已絕,宛如涸源死灰,全無(wú)生意,所以主死。若熱邪漸退,但發(fā)潮熱譫語(yǔ),而無(wú)以上其他證候,可用大承氣湯泄實(shí)熱而通燥結(jié),若服藥后大便已利,即證候不減,亦不可再服,恐過(guò)下傷陰,轉(zhuǎn)為險(xiǎn)證。
【原文】 陽(yáng)明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必,則譫語(yǔ),小承氣湯主之;若一服譫語(yǔ)止者,更莫復(fù)服。(213)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病便、譫語(yǔ)之治法。
【闡述】 陽(yáng)明病,其人汗出過(guò)多,以致津液外出,胃腸干燥,于是大便結(jié)而發(fā)譫語(yǔ),所以古人認(rèn)為:多汗是胃燥之因,便燥是譫語(yǔ)之源。徐靈胎:“譫語(yǔ)由便,便由胃燥,胃燥由于津液少?!眱烧哒J(rèn)識(shí)一致。由于大便燥結(jié),腑氣不通,穢濁不行,往往上犯清竅,而發(fā)譫語(yǔ)。若便譫語(yǔ),可急用小承氣湯下燥熱,以蕩穢濁。然小承氣湯雖能泄熱,亦能傷陰。故服小承氣湯后,譫語(yǔ)一止,便予停服,若過(guò)服傷陰,亦可釀成他變。
【原文】 陽(yáng)明病,譫語(yǔ),發(fā)潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。因與承氣湯一升;腹中轉(zhuǎn)氣者,更服一升;若不轉(zhuǎn)氣者,勿更與之。明日又不大便,脈反微澀者,里虛也,為難治,不可更與承氣湯也。(214)
【提要】 本條論述小承氣湯之主要脈證和禁忌。
【闡述】 陽(yáng)明病譫語(yǔ)發(fā)潮熱,若脈象沉實(shí),是陽(yáng)明內(nèi)實(shí),可用承氣湯下之。若脈象滑急,為熱在陽(yáng)明之經(jīng),而里熱不實(shí),不可遂用下藥,可先與以小承氣湯以和胃腸。若服小承氣后,腹中有矢氣的現(xiàn)象,是內(nèi)有燥糞,可更與小承氣湯一升以下之。若不轉(zhuǎn)矢氣,是內(nèi)無(wú)燥糞,則不可更與小承氣湯。至明日若里氣充盛,則脈應(yīng)現(xiàn)沉滑緊牢,是里實(shí)之象。反得微澀之脈,微為氣虛,澀為血少,是氣血兩虛之表現(xiàn)。邪實(shí)正虛,攻邪則傷正,扶正則壅邪,攻補(bǔ)不可,故為難治。其所謂難治,謂治療困難。若采取扶正祛邪之法,治療適當(dāng),每可挽救危急。切不可認(rèn)為難治,坐視其死而不救。惟滑疾二脈,雖同屬熱象,而性質(zhì)不同。魏荔彤說(shuō):“滑脈雖為熱盛于里之兆,而疾脈則為熱未成實(shí)之征?!痹谂R床之體驗(yàn),熱初入腑,則必變滑疾,而為沉大,或兼遲滯之象。遲乃急之對(duì),向之滑急,今乃變?yōu)槌链蠖t滯,是知陽(yáng)明之熱已成實(shí),故用小承氣湯消熱蕩滯以清穢濁。
【原文】 陽(yáng)明病,譫語(yǔ)有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也;若能食者,但耳;宜大承氣湯下之。(215)
【提要】 本條以能食、不能食來(lái)辨別陽(yáng)明燥結(jié)之微甚。
【闡述】 凡陽(yáng)明病譫語(yǔ)、潮熱,皆陽(yáng)明燥熱,大便燥實(shí)所致。但燥熱的程度有輕有重,而大便之燥結(jié)有甚有微,有的燥屎阻結(jié),微的則僅僅便而不阻結(jié)。其鑒別方法,可參考病人飲食情況,可以測(cè)知其梗概。以胃和腸的關(guān)系,是互相影響,腸的運(yùn)化分清別濁反常即影響胃的受納。如胃的受納反常,亦影響到腸。所以大便燥,而不阻結(jié),則不影響進(jìn)食,則食欲尚能如常。若大便燥實(shí)阻結(jié),則胃氣窒塞而不能食。大承氣湯證,屬于大便燥阻結(jié)之類(lèi)型,小承氣湯證,屬于大便燥之類(lèi)型,凡陽(yáng)明證潮熱譫語(yǔ)、不能食,是大便燥阻結(jié)之確據(jù),非用大承氣湯猛攻,不足以下其燥結(jié)實(shí)滯。如潮熱,譫語(yǔ)而進(jìn)食如常,則知僅大便燥而不阻結(jié),即不須大承氣之峻攻,只用小承氣和之,即可勝任。
【原文】 陽(yáng)明病,下血、譫語(yǔ)者,此為熱入血室,但頭汗出者,刺期門(mén),隨其實(shí)而瀉之,然汗出則愈。(216)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病熱入血室之證治。
【闡述】 考太陽(yáng)篇婦人中風(fēng),經(jīng)水適斷,此為熱入血室,是很明顯的說(shuō)明婦女經(jīng)期,血行后子宮空虛,熱邪乘虛內(nèi)陷,說(shuō)明血室系指子宮而言。陽(yáng)明病,下血,是指月事適來(lái),同時(shí)發(fā)生譫語(yǔ),這種譫語(yǔ),不是由于大便燥結(jié),而是熱入血室所致。仲景于此處,特示人以鑒別之法,令人不可妄用承氣以施攻下,追血凈熱泄,譫語(yǔ)自止,若血止熱不去,郁蒸而頭部汗出,可刺期門(mén),以瀉經(jīng)中之熱,使熱邪外散,津液恢復(fù),遂然汗出而解。
【原文】 汗出譫語(yǔ)者,以有燥屎在胃中,此為風(fēng)也,須下者,過(guò)經(jīng)乃可下之。下之若早語(yǔ)言必亂。以表虛里實(shí)故也。下之愈,宜大承氣湯。(217)
【提要】 本條論述表虛、里實(shí)者,不可妄事攻下。
【闡述】 陽(yáng)明病,固有自汗出的癥狀,而太陽(yáng)中風(fēng),表邪不解,也同樣的發(fā)生自汗。今汗出而譫語(yǔ),是陽(yáng)明病內(nèi)有燥屎,同時(shí)還有太陽(yáng)之表邪未解,所以說(shuō)“此為風(fēng)也”。此為風(fēng)三字,并非說(shuō)自汗譫語(yǔ)屬于風(fēng),而是說(shuō)陽(yáng)明證,雖然在譫語(yǔ)階段,尚有風(fēng)邪未解之表證,如自汗惡風(fēng)以及其他表證不解之現(xiàn)象。若只汗出,原屬陽(yáng)明固有之證,恐未必言風(fēng)。燥屎積于胃腸,當(dāng)用攻下之法,若表邪未解,則不可下,須俟太陽(yáng)之表邪凈盡,乃可攻之。若下之過(guò)早,燥屎雖除,而表邪仍可乘虛復(fù)陷于里,為表虛里實(shí)之證。
錢(qián)天來(lái):若早下,則胃氣一虛,邪多內(nèi)陷,必至熱盛神昏,語(yǔ)言昏亂,蓋以表間之邪氣,皆陷入于里,表空無(wú)邪,邪皆在里,故謂表邪里實(shí)也。
在此表邪入里之時(shí),而現(xiàn)言語(yǔ)昏亂,必須泄其熱,而通其結(jié),宜大承氣湯主之。本條敘述汗出譫語(yǔ)為有燥屎之征,下之則愈,大承氣湯為正治之法。自“此為風(fēng)也”刀至“以表虛里實(shí)故也”一段,言雖有陽(yáng)明可下之證,若兼風(fēng)邪表虛,須俟太陽(yáng)經(jīng)表解后,方可下之,若下之早,則表邪內(nèi)陷,而發(fā)譫語(yǔ)。
【原文】 傷寒四五日,脈沉而喘滿,沉為在里,而反發(fā)其汗,津液越出,大便為難,表虛里實(shí),久則譫語(yǔ)。(218)
【提要】 本條論述里實(shí)誤汗,每造成便難、譫語(yǔ)之變證。
【闡述】 傷寒已四五日,正熱邪傳里之時(shí),醫(yī)者就應(yīng)當(dāng)隨時(shí)考慮到病人在癥狀上或脈象上的轉(zhuǎn)變。若由浮脈而轉(zhuǎn)為沉脈,由表證而現(xiàn)喘滿,是里證已具,而反用發(fā)汗的方法,以疏表邪,不但不能驅(qū)邪外出,反使津液外越,造成大便困難。由于大便的燥結(jié),而發(fā)生譫語(yǔ)。這種譫語(yǔ),在癥狀上雖似相同,而造成的原因,則稍有出入,不可不加以分析。張路玉:“蓋燥結(jié)譫語(yǔ),頗似大承氣證,此以過(guò)汗傷津,而不致大實(shí)滿痛,祗宜小承氣湯為允當(dāng)耳。”據(jù)此可知古人用藥,雖細(xì)微之處,也必加以考慮。唯“表虛”二字,歷代注家見(jiàn)解尚不一致,有的認(rèn)為表陽(yáng)不足;有的認(rèn)為虛與實(shí),是相對(duì)而言的,即表和無(wú)病之意。細(xì)究原意,所謂表虛,即指汗出而言,汗出則津液泄于外,故稱(chēng)表虛,并無(wú)其他意義。
【原文】 三陽(yáng)合病,腹?jié)M,身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,譫語(yǔ),遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷;若自汗出者,白虎湯主之。(219)
【提要】 本條論述三陽(yáng)合病,陽(yáng)明經(jīng)熱偏盛者之治法和禁忌。
【闡述】 三陽(yáng)合病,謂太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)三陽(yáng)經(jīng)的癥狀,同時(shí)發(fā)現(xiàn),《醫(yī)宗金鑒》“三陽(yáng)合病者,是太陽(yáng)之頭痛發(fā)熱,陽(yáng)明的惡熱不眠,少陽(yáng)病的耳聾寒熱等證皆俱也?!睙釟鈨?nèi)結(jié),氣滯不行,所以腹?jié)M。陽(yáng)明主一身之肌肉,陽(yáng)明熱盛,故身重而轉(zhuǎn)側(cè)困難。如陽(yáng)明之熱上蒸不已,使環(huán)口之筋脈,痙攣而不柔和,發(fā)現(xiàn)言語(yǔ)和咀嚼僵滯現(xiàn)象。陽(yáng)明主面,熱邪蒸郁,則面部垢晦宛若油污。熱擾神明,則譫語(yǔ),熱甚則神昏。按以上之癥狀,雖屬三陽(yáng)合病,而以陽(yáng)明之證候?yàn)楠?dú)多。陽(yáng)明實(shí)熱,應(yīng)用大承氣湯下之,其所以不可下之原因,因表熱熾盛,是正氣猶有驅(qū)病于表的趨勢(shì),故不主以承氣以攻其里,而以白虎湯以清其經(jīng)。白虎湯,雖亦屬清熱之劑,其療效偏走于表,先賢謂:石膏質(zhì)重氣輕,專(zhuān)達(dá)肌表者,良有以也。身重遺尿,皆以神識(shí)受熱邪之灼爍,而窒礙失常,故膀胱不約而遺尿。所有以上之癥狀。雖屬三陽(yáng)合病,而熱邪之侵襲,實(shí)聚于陽(yáng)明,故治療時(shí),宜撇棄太陽(yáng)、少陽(yáng),而以白虎湯治之。若不治陽(yáng)明而從太陽(yáng)發(fā)其汗,則津液愈傷,而胃熱愈甚,必更增譫語(yǔ),若從陽(yáng)明之里下之,則陰氣益?zhèn)?,而?yáng)無(wú)所依,上散而為額汗肢冷等癥。其主要的治療方法,審其未經(jīng)吐下之前,而現(xiàn)身熱自汗出之癥狀,始為陽(yáng)明經(jīng)之證,故宜白虎湯,大清胃熱,以救津液,而存真陰,在臨床之體驗(yàn),陽(yáng)明經(jīng)證,服白虎湯后,往往汗出而解,是白虎湯雖為治陽(yáng)明經(jīng)證之方,其出路每假道于太陽(yáng)。故三陽(yáng)合病,陽(yáng)明證較重者,重取陽(yáng)明,是最好的治法。
【原文】 二陽(yáng)并病,太陽(yáng)證罷,但發(fā)潮熱,手足汗出,大便難而譫語(yǔ)者,下之則愈,宜大承氣湯。(220)
【提要】 本條論述二陽(yáng)并病,表解者,可獨(dú)治陽(yáng)明。
【闡述】 太陽(yáng)病不解,而續(xù)發(fā)陽(yáng)明病的,名為并病。今太陽(yáng)證罷,而續(xù)發(fā)潮熱,是熱并于陽(yáng)明。手足汗出,是熱邪結(jié)于陽(yáng)明之腑,必大便難而譫語(yǔ)。經(jīng)曰:“手足然而汗出者,必大便已也。”宜大承氣湯以下胃中之實(shí)熱。本條所謂之二陽(yáng)并病,是追溯本證之來(lái)路,系由太陽(yáng)病,歸并于陽(yáng)明,而目前太陽(yáng)病已完全消失,而僅余潮熱,手足汗出,便難譫語(yǔ)等,陽(yáng)明腑實(shí)癥狀,故以攻里為治。
【原文】 陽(yáng)明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹?jié)M而喘,發(fā)熱汗出,不惡寒反惡熱,身重。若發(fā)汗則躁,心憒憒,反譫語(yǔ);若加溫針,必怵惕煩躁不得眠;若下之,則胃中空虛,客氣動(dòng)膈,心中懊。舌上胎者,梔子豉湯主之。(221)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病誤治之演變,和變證之治法。
【詞解】 懊:劉完素:“懊是心煩熱燥,悶亂不寧,甚者如中巴豆和草烏等毒之感?!钡げㄔ獔?jiān):“懊即后世之嘈雜,就是煩亂不寧的樣子?!毙膽|憒:就是心神昏亂之意。怵惕:驚恐不安之貌。
【闡述】 此條可分為四段,自“陽(yáng)明病”至“身重”為第一段,是說(shuō)明白虎湯證。自“若發(fā)汗”至“反譫語(yǔ)”為第二段,是敘述大承氣湯證。自“若加溫針”至“煩躁不得眠”為第三段,是敘述桂枝甘草龍骨牡蠣湯證。“若下之”以下為第四段,乃敘述梔子豆豉湯證。
凡患者,熱邪內(nèi)盛,機(jī)體為抗病而脈象緊張,故現(xiàn)浮大而緊之脈。脈之所以浮緊,乃熱邪壅迫所致,浮為陽(yáng)明經(jīng)熱之盛,緊為陽(yáng)明邪氣之實(shí)。醫(yī)者若以脈浮緊為邪在于表,要妄發(fā)其汗,以傷其津液或加燒針,以助長(zhǎng)熱邪,必現(xiàn)煩躁、譫語(yǔ)、怵惕、憒亂、不得眠之癥狀。辨證應(yīng)脈證互參,有傷寒之脈,必須有傷寒之證。今脈浮緊,而無(wú)發(fā)熱惡寒之傷寒證,卻有不惡寒、反惡熱、咽燥、腹?jié)M等一系列陽(yáng)明癥狀。則辨證時(shí)不應(yīng)考慮太陽(yáng),而應(yīng)考慮陽(yáng)明?;蛞愿?jié)M、惡寒疑其邪在于里而誤用攻下之藥,致胃氣空虛,熱邪內(nèi)陷,擾動(dòng)胸膈,而發(fā)懊,總由下后邪內(nèi)陷所致,故以梔子豉湯,清胸中之熱,而止懊。由于證情復(fù)雜,辨證稍有失當(dāng),每造成不可挽救之后果。故文中列舉各種誤治之變證,使醫(yī)者知所警惕,以免誤治后發(fā)生下述現(xiàn)象:①誤用發(fā)汗,則損傷津液,促成陽(yáng)明腑實(shí)之證,如煩躁不安,心亂譫語(yǔ)等。②誤用溫針,則火邪內(nèi)迫,擾亂心神,而現(xiàn)怵惕不安,煩躁不眠等證。③誤用攻下,則邪熱內(nèi)擾,而現(xiàn)懊不適等證??傄苏遄貌∏?,按證施治。
【原文】 若渴欲飲水,口干舌燥者,白虎加人參湯主之。(222)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病熱甚傷津之證治。
【闡述】 本條系承上條而設(shè),提出另外一種情況。若患者身發(fā)高熱,渴欲飲水,口干舌燥是燥熱盛于陽(yáng)明,灼傷津液。此時(shí)脈多現(xiàn)滑數(shù)無(wú)力或細(xì)數(shù)虛軟之象或大便不實(shí),則可用白虎加人參湯,以生津液退燥熱。若脈洪大或滑數(shù)有力,則應(yīng)與白虎湯。
【原文】 若脈浮,發(fā)熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。(223)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病,熱邪傷陰,小便不利之證治。
【闡述】 若患者身發(fā)熱,口渴欲飲,而小便不利,脈象偏浮,是熱邪壅于下焦,耗傷津液,影響到下焦運(yùn)化水氣之功能,所以用豬苓湯,行水育陰。浮脈主表主虛,今表證已解,而脈現(xiàn)浮象,是陰津不足,無(wú)以系陽(yáng),致脈偏于浮越。這種浮越之脈,表現(xiàn)在浮取不超正常,而是重按不及正常,故浮屬于虛象,而非由表邪所致。
綜合以上諸說(shuō),可以體會(huì)到梔子豉湯證,是熱邪客于上焦;白虎加人參湯證,是熱邪客于中焦;豬苓湯證,是熱邪客于下焦。故連用五若字以表明病勢(shì)演變之可能及其治法。
【方藥】 豬苓湯方
豬苓去皮 茯苓 澤瀉 阿膠 滑石各一兩碎(3克)
上五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓;內(nèi)阿膠烊消,溫服七合,日三服。
【闡述】 仲景制豬苓湯,以行陽(yáng)明、少陰二經(jīng)水熱。然其旨,全在益陰,不專(zhuān)利水,蓋傷寒表虛,最忌亡陽(yáng),而里虛又患亡陰。亡陰者,亡腎中之陰,與胃家之津液也。故亡陰之人,不但大便不可輕動(dòng),即小便亦忌下通。倘陰虛過(guò)于滲利,則津液反致枯竭,方中阿膠,養(yǎng)陰而滋燥。滑石,去熱利水。佐以二苓之滲瀉,既疏濁熱,而不留其壅滯,既潤(rùn)其真陰,而不苦其枯燥,是利水而不傷陰之善方也。故在臨床上用治陰液不足,身熱小便不利之疾患,確有很好之療效。
【原文】 陽(yáng)明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯。以汗多胃中燥,豬苓湯復(fù)利其小便故也。(224)
【提要】 本條論述豬苓湯之禁忌。
【闡述】 豬苓湯,雖為小便不利之方,若陽(yáng)明病,因發(fā)熱,而汗出過(guò)多,口干作渴時(shí)就是小便不利,是汗出傷津的結(jié)果,所以周禹載:“渴而小便不利,本當(dāng)用豬苓湯,然汗多則在所禁也?!边@是說(shuō)津傷于外,不可更用利尿之劑,以耗其液于內(nèi)。如因汗多已損傷體內(nèi)之津液,反用利尿之藥再耗其津液,則體液損傷過(guò)劇,每促進(jìn)疾病的急劇變化,醫(yī)者與此,不可不加以注意。
【原文】 脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之。(225)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病表熱里寒之證治。
【闡述】 此條為里寒外熱之證,與少陰、厥陰之真寒假熱之義相同,凡中風(fēng)之證,其脈象皆浮,而浮脈之中,也有寒熱的區(qū)別。脈浮而數(shù),是熱在于表;若脈浮而遲,是表有熱而里則寒。表熱里寒,也就是古人所謂“陰盛于內(nèi),格陽(yáng)于外也”。里寒盛,則脾陽(yáng)不振,而消化和吸收之功能衰退,故下利清谷,四逆湯為溫經(jīng)回陽(yáng)之劑,服之能扶心陽(yáng)振脾氣,助運(yùn)化,止下利,而固元陽(yáng)。所以醫(yī)者治病,凡見(jiàn)其陽(yáng)虛,切莫輕于發(fā)汗,以重傷其陽(yáng),而使其輕病轉(zhuǎn)重,重病致危。
按此證本屬于表熱里寒,亦即真陽(yáng)浮越,陰盛格陽(yáng)之虛寒證,其列入陽(yáng)明篇者,以其有發(fā)熱不惡寒特征,每易使人誤認(rèn)為陽(yáng)明證,而妄用清下之法。故本條將少陰病之真寒假熱證,列此以作鑒別,使醫(yī)者知發(fā)熱不惡寒之癥狀,不盡屬于陽(yáng)明,而有的系少陰證。同時(shí)也可知道陽(yáng)明病,如治療不當(dāng),過(guò)事摧殘,使中氣衰敗,陽(yáng)氣衰微,亦可轉(zhuǎn)化為里寒證。辨證時(shí)必須隨時(shí)細(xì)心體察,方不致為病情所誤。
【原文】 若胃中虛冷,不能食者,飲水則噦。(226)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病胃中虛寒的辨證。
【闡述】 此條是說(shuō)明陽(yáng)明證中焦虛冷,而屬太陰之病,“若”字是承接上文而言,謂不特下焦真陽(yáng)不啟,成為虛寒之證,即中焦脾陽(yáng)衰微,也可成為虛寒之證。脾胃之功能,為后天生育之本,若胃中寒冷,則運(yùn)化之功能衰退。不但不能食物,即飲水下咽,亦必停蓄不行,而發(fā)為噦?!皣偂弊种忉?zhuān)凑绿摴日f(shuō):“噦者,近世名呃逆,或空嘔亦名噦,比呃逆為輕,皆由其人本無(wú)內(nèi)虛故也。更當(dāng)驗(yàn)之,若胃中虛冷不能食者,飲水則噦,如不噦,則非虛寒,其不能食,必有所因矣?!笔俏覆荒苁?,而飲水作噦,方是胃中虛寒之特征。若已確定其為胃中虛寒,其治療宜用理中湯,《醫(yī)宗金鑒》謂宜用理中湯加丁香吳茱萸溫降之法。這兩個(gè)方法,在臨床實(shí)驗(yàn)上,以《醫(yī)宗金鑒》方效果較好。
【原文】 脈浮發(fā)熱,口干鼻燥,能食者,則衄。(227)
【提要】 本條論述氣分熱盛,往往迫血致衄。
【闡述】 《醫(yī)宗金鑒》:“陽(yáng)明病脈浮發(fā)熱,口干鼻燥,熱在經(jīng)也?!贝颂幩^之經(jīng),是陽(yáng)明之經(jīng)。熱在陽(yáng)明之經(jīng),所以脈浮發(fā)熱,其脈浮根據(jù)臨床之體驗(yàn),浮脈每兼洪滑,右脈皆大于左脈,是熱在氣分,故口干鼻燥,熱盛于胃則能食。從脈證之表現(xiàn),知邪熱偏盛于上。邪盛于上,不得外越,往往內(nèi)迫營(yíng)血,隨經(jīng)上逆,而為衄血。所以在辨證時(shí),凡屬陽(yáng)明經(jīng)熱,而現(xiàn)口鼻干燥之患者,應(yīng)預(yù)料其后可能發(fā)生鼻衄,而提前做好防治措施,方不致失血過(guò)多,損傷營(yíng)氣,以致造成不良之后果。
【原文】 陽(yáng)明病,下之,其外有熱,手足溫,不結(jié)胸,心中懊,饑不能食,但頭汗出者,梔子豉湯主之。(228)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病下后,熱邪不解之證治。
【闡述】 陽(yáng)明病,攻下之后,結(jié)實(shí)已去,而余熱不解,心中懊,宜用梔子豉湯,以清其余熱。陽(yáng)明病腑實(shí)之證,經(jīng)攻下之后,邪熱外排,病勢(shì)自渙然而解。若腑證未實(shí),而攻下過(guò)早,常引起其他變證。其中最為多見(jiàn)的,為熱邪留于胸膈的梔子豉湯證。其外有熱,其外二字,指陽(yáng)明腑證之外,亦即熱邪尚未入腑的部分,循經(jīng)向外散溢,故手足自溫。此種熱邪,系陽(yáng)明之內(nèi)熱,非表熱之可比,故下后,雖然余熱未盡,而不致內(nèi)陷結(jié)胸。其熱邪竄于胸膈之間,所以心中懊,饑不欲食。但頭汗出,是熱邪由胸上蒸所致,章虛谷:下后,有形實(shí)邪已去,則無(wú)脹滿之證矣;尚有無(wú)形之熱邪散漫,故外有熱而手足溫,并非誤下邪陷,故不結(jié)胸,而但心中懊,邪熱肆擾,故饑不能食,其熱由胃上蒸而頭汗出。
故以梔子豉湯清胸中之余熱,而止心中之懊。
【原文】 陽(yáng)明病,發(fā)潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯。(229)
【提要】 本條論述陽(yáng)明、少陽(yáng)并病,如中氣較弱者,治宜從少陽(yáng)。
【闡述】 邪在陽(yáng)明而發(fā)潮熱,是陽(yáng)明結(jié)實(shí),按潮熱,是陽(yáng)明腑實(shí)的主證之一,只要見(jiàn)到潮熱,即知邪入陽(yáng)明之府。然陽(yáng)明腑證,必大便燥,若患者體質(zhì)素弱,雖邪氣陷入陽(yáng)明,因中氣素弱熱亦未能成燥,故大便不實(shí),雖身現(xiàn)潮熱,而大便反溏。故不可予承氣攻下之方。小便自可,是熱邪尚未深入,膀胱尚未受邪。惟胸脅脹滿,是邪已入少陽(yáng),故宜疏解表里之小柴胡湯??傊畯谋静〉那闆r加以分析,可知本病之趨勢(shì),陽(yáng)明病邪尚未燥實(shí),而少陽(yáng)之邪尚在熾盛,雖證見(jiàn)潮熱,仍宜遵先表后里之法,用小柴胡湯以和解少陽(yáng)。如腑實(shí)較甚,則又宜大柴胡湯兩解之法。
【原文】 陽(yáng)明病,脅下滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與小柴胡湯。上焦得通,津液得下,胃氣因和,身然汗出而解。(230)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病中的小柴胡湯證。
【闡述】 本條承上條而作進(jìn)一步的分析,上條病見(jiàn)潮熱,而大便溏,小便自可,是胃腑燥熱不甚,故不可采用下法。本條不大便,似屬于陽(yáng)明實(shí)證,而其他脅下滿,嘔逆苔白等證,盡屬于少陽(yáng),故不可采用下法。如純系陽(yáng)明腑實(shí)之證,其舌苔不黃即黑,或干燥少津,或起芒刺,今患者舌上白胎,雖大便不通,知邪未入里,脅滿作嘔,又知病不在表,故稱(chēng)之為半表半里之證,宜用小柴胡湯以和解之。根據(jù)臨床之體驗(yàn),少陽(yáng)證具備,而大便燥結(jié)者,宜用大柴胡湯兩解表里。今不用大柴胡湯而用小柴胡者,可能是由于舌苔白的緣故。臨床常見(jiàn)之大柴胡證,其苔多黃燥或黃褐,有時(shí)也見(jiàn)到白燥之舌苔,如苔白滑膩,邪多偏重于半表,雖不大便,亦不可妄用攻下之方。關(guān)于上焦得通……身然汗出而解,是服小柴胡湯后病情向愈的機(jī)轉(zhuǎn),因小柴胡湯有調(diào)節(jié)機(jī)樞,宣通上焦氣分之功。如服藥中病,上焦之氣得通,津液暢行無(wú)阻,大便通調(diào),胃氣和協(xié),則體內(nèi)壅閉之邪熱,自能然汗出而解。
【原文】 陽(yáng)明中風(fēng),脈弦浮大而短氣,腹都滿,脅下及心痛,久按之氣不通,鼻干,不得汗,嗜臥,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時(shí)時(shí)噦,耳前后腫,刺之小差,外不解。病過(guò)十日,脈續(xù)浮者,與小柴湯。(231)
【原文】 脈但浮,無(wú)余癥者,與麻黃湯。若不尿,腹?jié)M加噦者,不治。(232)
【提要】 本兩條論述陽(yáng)明中風(fēng)之證治。
【闡述】 診脈之法,弦為少陽(yáng),浮為太陽(yáng),大為陽(yáng)明。在癥狀方面,脅下痛為少陽(yáng)證,短氣、腹?jié)M、鼻干、嗜臥、身目發(fā)黃、小便難、潮熱為陽(yáng)明證。脈既浮大,必有發(fā)熱之癥狀,并且本條首句即言陽(yáng)明中風(fēng),即內(nèi)有陽(yáng)明之熱,外有太陽(yáng)之風(fēng),所以名之為陽(yáng)明中風(fēng)。耳前后腫為陽(yáng)明、少陽(yáng)共有之癥,今不說(shuō)是三陽(yáng)合病,而名之為陽(yáng)明中風(fēng)者,以陽(yáng)明之癥狀具備,而外又感風(fēng)邪,因此也可稱(chēng)之為陽(yáng)明中風(fēng)。按之不通,是說(shuō)腹?jié)M氣短,脅下及心痛等證,不按時(shí)已覺(jué)腹?jié)M氣短,心脅滿痛,若久按則滿痛氣短更甚。嗜臥為陽(yáng)明之熱熾盛。小便難,由于熱邪壅閉,三焦之氣化不行,由于小便不利,其濕熱,無(wú)所宣泄,故一身面目皆黃。刺之,是刺足陽(yáng)明,即《內(nèi)經(jīng)》謂“隨其實(shí)而泄之也”。外不解是說(shuō)表熱不解,病邪已經(jīng)過(guò)十日,而脈象仍現(xiàn)浮脈,浮脈的浮字,《醫(yī)宗金鑒》謂當(dāng)是弦字,好與文義相屬。以脈現(xiàn)弦象,是陽(yáng)明之實(shí)證已罷,惟少陽(yáng)之表證尚存,故宜小柴胡湯以和解之。若脈但浮而不弦大,則非陽(yáng)明、少陽(yáng)之脈。無(wú)余證,是說(shuō)無(wú)以前所現(xiàn)之證,也無(wú)陽(yáng)明,少陽(yáng)之證,惟太陽(yáng)之表邪未除,故可與麻黃湯以散太陽(yáng)之邪。不尿腹?jié)M加噦,是胃氣已竭,三焦失職,外邪無(wú)宣泄之道路,故不可治。
【原文】 陽(yáng)明病,自汗出,若發(fā)汗,小便自利者,此為津液內(nèi)竭,雖不可攻之,當(dāng)須自欲大便,宜蜜煎導(dǎo)而通之,若土瓜根及大豬膽汁,皆可為導(dǎo)。(233)
【提要】 本條論述津虧便秘之證治。
【闡述】 柯韻伯:“本自汗,更發(fā)汗,則上焦之液已外竭。小便自利,則下焦之液又內(nèi)竭。胃中津液兩竭,大便之可知。便雖,小便自利,是內(nèi)實(shí)而非內(nèi)熱矣,蓋陽(yáng)明之實(shí),不患在燥,而患在熱,此內(nèi)既無(wú)熱,只須外潤(rùn)其燥耳?!笨率系恼撌鲱H為精當(dāng),自汗又復(fù)發(fā)汗,體液損傷,大便因。便雖而無(wú)滿痛之苦,故不可妄用攻下之藥,待至燥屎已輸至魄門(mén),而有欲便之感時(shí),可用蜜煎潤(rùn)便滋燥,導(dǎo)而利之,或用土瓜根宣氣潤(rùn)燥,或用豬膽汁潤(rùn)燥清熱,皆可為通便導(dǎo)引之法。這與現(xiàn)在之甘油栓意義相同,而療效過(guò)之。惟蜜煎之用,只限于潤(rùn)直腸之燥。自汗出,是舉例以說(shuō)明直腸燥結(jié)之原因,非蜜煎之證。若因小便頻數(shù),而致大便秘結(jié),蜜煎仍所宜用。
【方藥】 蜜煎導(dǎo)方
食蜜七合(24克)
上一味,于銅器內(nèi)微火煎,當(dāng)須凝如飴狀,攪之勿令焦著,欲可丸,并手捻作挺,令頭銳,大如指,長(zhǎng)二寸許。當(dāng)熱時(shí)急作,冷則。以?xún)?nèi)谷道中,以手急抱,欲大便時(shí)乃去之。
【方藥】 大豬膽汁導(dǎo)方
大豬膽一枚,瀉汁,和少許法醋,以灌谷道內(nèi),如一食頃,當(dāng)大便出宿食惡物,甚效。
凡多汗傷津,或?qū)液共唤?,或尺中脈現(xiàn)遲弱,及元?dú)馓撝耍疟憷щy,均宜采用此法。惟使用時(shí),津液枯燥的,宜用蜜導(dǎo),邪熱熾盛的,宜用膽導(dǎo)。至于陰寒便秘,宜于蜜煎中加姜汁,生附子末?!秲?nèi)臺(tái)方》用蜜五合,煎凝時(shí),加皂角末15克,蘸捻作挺,以豬膽汁或油潤(rùn)谷道內(nèi)之。豬膽汁方不用醋,以小竹管插入膽口,留一頭用油潤(rùn),內(nèi)谷道中,以手將膽捻之,其汁自入內(nèi),此方用于氣衰便燥之人,頗為適宜。
【方藥】 土瓜根導(dǎo)方 已佚。
《醫(yī)宗金鑒》:“土瓜,即俗名赤雹也?!薄吨夂蠓健分未蟊悴煌ǎ筛鶕v汁,用筒吹入肛門(mén)內(nèi)。此與以上豬膽汁同義?!秲?nèi)臺(tái)方》:“用土瓜根,削如挺,內(nèi)入谷道中誤矣。蓋蜜挺入谷道能烊化而潤(rùn)大便,土瓜根不能烊化,如削挺用之,恐失仲景治方之義?!?/p>
【臨床體會(huì)】 老年人或久病虛弱,腸中津液枯燥而發(fā)生之便秘,禁用苦寒通便之劑。因久病或老人,多屬脾胃衰弱,不勝苦寒通便之劑,尤其對(duì)于苦寒之大黃利便,更不相宜。以大黃之通便,通利后,必有續(xù)發(fā)的一度便秘,屢通則損傷胃氣。因此老年久病之人,不宜過(guò)用下劑。然在老年久病便秘之患者,采用蜜煎導(dǎo)法,是一種比較穩(wěn)妥的辦法,既不似下劑之損傷胃氣,又可以達(dá)到通便的目的。因此年老體弱之患者,用之通便最為適宜。
病例1:汪某,女,68歲。大便經(jīng)常7~8日不行,甚至不用泄藥,十?dāng)?shù)日亦不見(jiàn)大便。平素飲食很少,服瀉藥1次,每覺(jué)脘滿氣短心悸,食物更不消化,因?qū)π顾帒延薪湫?,而便秘不行,往往胃脘膨悶小腹脹滿,飲食不思。診其脈象細(xì)弱而尺沉澀,是氣血俱虛,陰津枯竭之證,下之不但傷胃,更能損津。
處方:蜜煎導(dǎo)便,隔3日導(dǎo)便1次。
用蜜煎后隔半小時(shí)即溏泄1次,不但無(wú)脹滿之患,而食欲逐漸好轉(zhuǎn),患者甚覺(jué)滿意,以后經(jīng)常使用,半年未斷,而健康遂日漸恢復(fù)。豬膽汁灌腸法,在習(xí)慣性便秘,年老體弱腸中津液枯燥之病,甚少用之。在傷寒末期,大便燥結(jié),多日不行,腹部脹滿,食欲不思,脈象細(xì)弱,熱邪潛伏未清,胃氣又復(fù)衰敗,攻邪則中氣不支,不攻則邪熱不解,在此時(shí)期,可采用豬膽汁灌腸之法。以豬膽不但可以通便,而苦寒作用,更能清熱解毒,所以溫?zé)岵∥笟忸j敗,腸中熱結(jié)不解,用之每收捷效。
病例2:牛某,男,46歲?;紓C經(jīng)過(guò)多次汗下,而心中煩熱不寧,腹?jié)M不思飲食,口干舌燥,精神萎靡,有時(shí)發(fā)生譫語(yǔ)??诟缮嗵S燥少津,脈象豁大而空,大便5日未行,飲食有時(shí)作嘔,藥物下咽,旋即吐出,是熱邪陷于胃腸,不清胃腸之熱,則病無(wú)由除,清胃腸之熱,而藥又難下咽。為今之治,殊為棘手,因思熱邪結(jié)于腸中,不得下行,而反上逆,熱邪上越,則為嘔逆。目前治療之關(guān)鍵,在于通便泄熱,熱氣以行,則嘔逆自止,因與豬膽汁灌腸法。
處方:鮮豬膽1枚,置溫水中俟溫,灌入米醋1兩,溶化后,膽囊口置一竹管扎緊一端放肛門(mén)中,將膽汁和醋導(dǎo)入腸內(nèi)。
隔20分鐘,覺(jué)腹中隱隱作痛,下燥屎十?dāng)?shù)枚后雜以臭穢之大便,腹?jié)M減,而煩熱寧,嘔不作,心覺(jué)快,而略思飲食,后以清熱和胃之劑,調(diào)理而愈。
【原文】 陽(yáng)明病,脈遲、汗出多、微惡寒者,表未解也,可發(fā)汗,宜桂枝湯。(234)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病兼太陽(yáng)表虛之證治。
【闡述】 此條和下條,都屬于太陽(yáng)與陽(yáng)明并病。太陽(yáng)與陽(yáng)明并病,在表邪未解的,不可妄行攻里,應(yīng)當(dāng)先與桂枝湯以解散在表之風(fēng)邪。脈遲為陽(yáng)明大承氣湯證。汗出過(guò)多,為二陽(yáng)共有之證。微惡寒,為太陽(yáng)之表邪未解。雖未言發(fā)熱,而發(fā)熱已包括于中,故宜桂枝湯先疏表邪,以驅(qū)風(fēng)外出。俟表邪宣散,再根據(jù)脈證的具體情況,而予以清泄陽(yáng)明之熱。
【原文】 陽(yáng)明病,脈浮,無(wú)汗而喘者,發(fā)汗則愈,宜麻黃湯。(235)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病兼太陽(yáng)表實(shí)之證治。
【闡述】 太陽(yáng)之邪,尚未盡入陽(yáng)明,而猶有一部在太陽(yáng)之表,現(xiàn)無(wú)汗而喘之癥狀,故先以麻黃湯疏表以定喘。而后再清陽(yáng)明之熱,或采用疏表清里雙解之法,都應(yīng)根據(jù)具體情況,而臨時(shí)化裁??即藯l之脈證,全無(wú)陽(yáng)明之證象,而將它列入陽(yáng)明篇者,必有陽(yáng)明之證候存在。汪琥:“無(wú)汗而喘,但浮不緊,何以定其為陽(yáng)明???必其人有目痛鼻干,身熱不得眠,故云陽(yáng)明也?!背探假唬骸罢撝袩o(wú)陽(yáng)明證,云陽(yáng)明,胃已實(shí)不更衣也?!倍颊f(shuō)明從太陽(yáng)證之外,尚有陽(yáng)明證的存在??肌秱摗?,凡有不惡寒,反惡熱,大便而潮熱,心煩口渴都屬于陽(yáng)明病之癥狀,患者凡現(xiàn)此類(lèi)癥狀的,統(tǒng)謂之為陽(yáng)明證。所以此條在太陽(yáng)證之外,必有兼見(jiàn)之陽(yáng)明證,故以陽(yáng)明病稱(chēng)之。如陽(yáng)明證之發(fā)熱較重,便燥心煩兼見(jiàn)者,麻黃湯應(yīng)嚴(yán)禁使用,可用麻杏石甘湯,或小青龍加石膏湯,方為相宜。
【原文】 陽(yáng)明病,發(fā)熱汗出者,此為熱越,不能發(fā)黃也,但頭汗出,身無(wú)汗,劑頸而還,小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在里,身必發(fā)黃,茵陳蒿湯主之。(236)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病濕熱內(nèi)郁發(fā)黃之證。
【闡述】 陽(yáng)明病,身發(fā)黃疸,多由于濕熱郁蒸于里,不能外泄所形成。如熱能外越,濕能下泄,一般的即不會(huì)發(fā)生黃疸。而成無(wú)己對(duì)發(fā)黃的成因,強(qiáng)調(diào)胃為熱蒸:“但頭汗出,身無(wú)汗,劑頸而還者,熱不得越也。小便不利,渴引水漿者,熱甚于胃,津液內(nèi)竭也。胃為土而色黃,胃為熱蒸,則色奪于外,必發(fā)黃也?!背墒系恼撌?,不強(qiáng)調(diào)濕而強(qiáng)調(diào)熱,用茵陳蒿湯,以逐熱退黃,在臨床之體驗(yàn),黃疸證固多發(fā)于濕熱,然亦有不夾濕,而但由于熱造成者,同時(shí)也有濕寒證。在治療上,濕熱和熱證,雖皆用茵陳蒿湯,而對(duì)茵陳蒿湯的認(rèn)識(shí),亦有所不同。一般人認(rèn)為本方為清熱利濕消黃疸法,而成氏認(rèn)為本方屬清熱退黃之方,其實(shí)本方用梔子、大黃以清熱,用茵陳以消除黃疸。不過(guò)茵陳蒿退黃的作用,是通過(guò)利小便。故茵陳蒿湯實(shí)際有利濕的作用。
陽(yáng)明病,發(fā)熱汗出,則里熱能宣散于體外,故身不能發(fā)黃,若但頭汗出,而周身無(wú)汗,頭部之汗,到齊頸而止,是體內(nèi)之熱,宣散于身體之外者甚少。若小便通暢,尚能分解一部分濕熱,若小便不利,則熱無(wú)從宣泄,濕亦不能下排,濕熱郁蒸,往往引起黃疸證的發(fā)生,故宜茵陳蒿湯,宣濕熱而消黃疸。
【方藥】 茵陳蒿湯方
茵陳蒿六兩(18克) 梔子擘十四枚(10克) 大黃去皮二兩(6克)
上三味,以水一斗二升,先煮茵陳,減六升,內(nèi)二味,煮取三升,去滓,分溫三服。小便當(dāng)利,尿如皂莢汁狀,色正赤,一宿腹減,黃從小便去也。
【闡述】 黃疸為濕熱郁結(jié)而成,濕熱郁結(jié)于血分,所以治黃必從行濕泄熱消黃疸為主,茵陳蒿湯,以茵陳為君,為治黃疸的一種有效藥,《本草經(jīng)》:“主風(fēng)濕寒熱邪氣,熱結(jié)黃疸。”是從那時(shí)已知它有治黃疸作用,梔子消熱祛煩,大黃能清郁熱,通二便,使體內(nèi)停蓄之濕熱,從二便以排出,故能收效迅速。查黃疸病在中醫(yī)文獻(xiàn)上,種類(lèi)很多,其原因大部以濕熱為主,歷代名醫(yī)治療流行性黃疸,皆用茵陳五苓散、茵陳蒿湯之類(lèi),效果很好。流行性的黃疸,在臨床體驗(yàn)上,大多數(shù)包括現(xiàn)在的黃疸型傳染性肝炎。茵陳蒿湯,經(jīng)過(guò)臨床的實(shí)驗(yàn),已證實(shí)其效果,服后不但癥狀消失,而黃疸也逐漸減少。茵陳五苓散,在臨床體驗(yàn)上,效果較茵陳蒿湯為差。黃疸初發(fā),濕熱郁結(jié)正盛,非用滌蕩之品,其血液中的黃疸,不易排出,故用此方清濕熱,通郁滯,而宣泄黃疸,效果較為顯著。從《本草經(jīng)》對(duì)茵陳蒿的記載可知早已用為治黃疸藥。
【臨床體會(huì)】 中醫(yī)學(xué)所稱(chēng)之黃疸證,包括現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中的多種疾病,不論何種原因,使血液中,黃疸指數(shù)增高,眼睛鞏膜發(fā)黃,皮膚口腔黏膜發(fā)黃,統(tǒng)稱(chēng)之為黃疸。黃疸分為陰黃、陽(yáng)黃。陽(yáng)黃證,黃色顯明如橘子色,身熱煩渴,或煩躁不寧,或消谷善饑,或小便赤澀,熱痛或大便秘結(jié)。脈象弦滑有力,或弦數(shù)而實(shí)。不問(wèn)邪在表里,但察其元?dú)馍袕?qiáng),脾胃未傷,而濕熱交盛的,皆宜清濕熱,利小便,消黃疸之法治之。陰黃證,是黃疸無(wú)陽(yáng)脈、陽(yáng)證,多有七情傷臟,勞倦傷形,使中氣受損。陰黃之癥狀,每見(jiàn)黃色晦暗,神識(shí)困倦,言語(yǔ)輕微,畏寒不食,四肢無(wú)力,喜靜惡動(dòng),脈象虛軟,或細(xì)弱無(wú)力。宜用溫補(bǔ)行濕消疸之法治之。茵陳蒿湯,為治陽(yáng)黃之方。近來(lái)各地流行之傳染性肝炎,分有黃疸型和無(wú)黃疸型兩種,對(duì)黃疸性之肝炎余曾以茵陳蒿湯加味及茵陳五苓散進(jìn)行治療。經(jīng)對(duì)比認(rèn)為茵陳蒿湯加疏肝化瘀之劑,療效尤為顯著,茲將二方在臨床應(yīng)用之療效觀察表附于后,以資參考。
由以下兩表之比較,可以看出加味茵陳蒿湯,不但排除黃疸較速,對(duì)消縮肝臟腫大和右脅疼痛,都較加味茵陳五苓散更為明顯。尤其對(duì)肝功能之恢復(fù)和主要癥狀之消除,也均較加味茵陳五苓散為優(yōu)越。通過(guò)臨床觀察體會(huì)到黃疸型肝炎,黃疸癥狀較重者,重用大黃和茵陳不但黃疸消除較速,對(duì)常伴有的身倦脘悶、消化不良等證亦有明顯療效。醫(yī)者常以脘滿身倦為脾虛氣弱,而對(duì)苦寒猛悍之大黃有顧慮而不敢用,以致延長(zhǎng)病程,滯緩療效。其實(shí)黃疸證患者的倦怠,并非由于氣虛。而脘滿,消化不良,亦非由于脾胃衰弱,故用大黃后,不但倦怠癥狀可以緩解,而脘滿亦逐漸消失,食欲增加。故治陽(yáng)黃證,重用茵陳、大黃是一種最好的方法。
加味茵陳蒿湯治療9例陽(yáng)黃之臨床觀察表
加味茵陳五苓散治療7例陽(yáng)黃之臨床觀察表
病例:方某,男,41歲。初起身發(fā)冷熱,惡心作嘔,頭眩,身倦無(wú)力,心悸氣短,失眠多夢(mèng),食后脹滿,右脅脹痛拒按,小便殷紅,脈象弦數(shù),鞏膜發(fā)黃,肝大于右肋下一橫指半。化驗(yàn)檢查:麝香草酚渾濁度8.2單位,凡登白直接、間接陽(yáng)性,黃疸指數(shù)80,遂診為黃疸型肝炎,與加味茵陳蒿湯。
處方:茵陳蒿24克,生梔子10克,生川軍10克,金銀花15克,連翹15克,鱉甲15克,柴胡6克,半夏10克,赤芍藥10克,廣郁金10克,龍膽草6克。
服藥3劑,冷熱減,嘔吐不作,胃脘輕松,略思飲食。然右脅脹痛不減,原方加犀黃丸6克白水送下,以解毒通絡(luò)止痛。
連服5劑,胃脹全消,脅痛大減,鞏膜黃色漸退,能食,身較有力。但小便終是黃色,遂將大黃改至12克,服后每日溏泄1~2次,身體不但不倦,而食欲倍增。
連服8劑,小便色淡,鞏膜不黃,肝區(qū)痛亦不顯,因減大黃3克,加生山藥15克,去半夏。
連服5劑,癥狀消失,肝臟縮小至右肋下半指,壓痛不顯。肝功能:黃疸指數(shù)10,凡登白直接陰性、間接陽(yáng)性,麝香草酚渾濁度已降至5.6。后又加野黨參15克,連服8劑,肝功能各項(xiàng)檢查,皆已恢復(fù)正常范圍。
【原文】 陽(yáng)明證,其人善忘者,必有蓄血。所以然者,本有久瘀血,故令善忘,屎雖,大便反易,其色必黑者,宜抵當(dāng)湯下之。(237)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病蓄血之證治。
【闡述】 善忘,謂病人言語(yǔ)動(dòng)作,隨作隨忘。其所以善忘的原因,系有瘀血停蓄。凡有瘀血停蓄之病人,輕者善忘,重者譫語(yǔ),查本病之蓄血,與太陽(yáng)病之蓄血,在病變之部位上,和表現(xiàn)之癥狀上,雖各有不同,而在蓄血之病機(jī)上,基本上是一致的。太陽(yáng)蓄血證,系太陽(yáng)經(jīng)之邪熱,與血相搏結(jié)于下焦,而現(xiàn)下腹急結(jié),或滿,小便利,其人有如狂,或發(fā)狂。而本證是邪熱,壅閉腸中,使血液瘀滯,而成瘀血。其現(xiàn)證,為屎雖,而大便反易,色黑。如患者,系純陽(yáng)明腑實(shí)之證,由于熱邪內(nèi)熾,津液耗損,應(yīng)現(xiàn)屎便難,若兼腸中蓄血,血屬陰而性潤(rùn),故屎雖而易出,惟其排出之便,皆呈黑色,乃便與血相混之故。陽(yáng)明蓄血證之特征,是大便不僅為黑色,且應(yīng)黑而有光澤,性黏而排出易。
在神識(shí)癥狀上,太陽(yáng)蓄血證,有如狂,或發(fā)狂之證,陽(yáng)明蓄血證,有善忘之證,雖二者表現(xiàn)之證候不同,因蓄血擾亂神志則一,故宜抵當(dāng)湯,以破血化瘀。
【原文】 陽(yáng)明病,下之,心中懊而煩,胃中有燥屎者,可攻。腹微滿,初頭,后必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。(238)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病下后未凈和大便初后溏的證治。
【闡述】 下法,是陽(yáng)明腑證,治療的唯一大法,如辨證清楚,治療適當(dāng),自然迎手而愈。如下后心中懊而煩,是下后余邪未盡,留滯胸膈,屬于梔子豆豉湯證。腸中有屎而發(fā)煩,是熱邪壅滯,穢濁不得下行而發(fā)煩,這種大腸燥結(jié)的發(fā)煩,必具有腹?jié)M便秘,或繞臍作痛,身發(fā)潮熱之癥狀,可與大承氣湯,以泄腸中之穢濁,而清其瘀熱。若腹微滿,是腸中瘀熱,尚未結(jié)實(shí),所以大便雖秘結(jié),初頭,后必溏,不可妄用峻下之劑,可用調(diào)胃承氣湯以和之。若在脈證方面,確認(rèn)為有燥屎,方可以大承氣湯下之。
【原文】 病人不大便五六日,繞臍痛,煩躁,發(fā)作有時(shí)者,此有燥屎,故使不大便也。(239)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病燥糞的辨證。
【闡述】 病人不大便五六日,而繞臍作痛,是燥屎結(jié)于腸中,故覺(jué)煩躁郁悶不舒;燥屎阻塞腸中,壅閉不通,故繞臍作痛;邪熱郁蒸,心神擾動(dòng),所以心煩不寧;由于繞臍作痛,煩躁不寧,知為陽(yáng)明病內(nèi)有燥屎。發(fā)作有時(shí),是謂煩躁的發(fā)作有時(shí),和日晡發(fā)潮熱的影響而有定時(shí)的煩躁一樣。這種癥狀的發(fā)作,由于腸中郁熱壅閉所造成,故應(yīng)予大承氣湯以下之。大承氣湯之使用,必須具備以下的癥狀,方為妥貼。汪琥:“仲景用大承氣湯,在癥狀上必辨其燥屎,方可用之。燥屎結(jié)于內(nèi),而癥狀現(xiàn)于外。如潮熱、譫語(yǔ)、手足然汗出、轉(zhuǎn)矢氣等,其法可謂備矣,此條又出繞臍作痛?!倍际钦f(shuō)明內(nèi)有燥屎后才出現(xiàn)之癥狀,必須具備這些癥狀,方可使用大承氣湯,才不致有早下遺誤之患。
【原文】 病人煩熱,汗出則解;又如瘧狀,日晡所發(fā)熱者,屬于陽(yáng)明也。脈實(shí)者,宜下之;脈浮虛者,宜發(fā)汗。下之宜大承氣湯,發(fā)汗宜桂枝湯。(240)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病應(yīng)依據(jù)脈象之變化,確定治療法則。
【闡述】 此條是太陽(yáng)與陽(yáng)明并病,而示人以先表后里之法,凡病在太陽(yáng),脈現(xiàn)浮虛,宜用桂枝湯以解其表。俟表邪去,而內(nèi)現(xiàn)里證,可用承氣湯下之。病人是說(shuō)患太陽(yáng)病之人,煩熱是病在太陽(yáng)之煩熱,應(yīng)以汗解之。若汗后不但不解,反見(jiàn)如瘧狀,每至日晡而發(fā)潮熱,是邪熱已深入陽(yáng)明。病邪雖入陽(yáng)明,而太陽(yáng)之邪,猶未盡解,病邪在于表里之間,欲知其邪之所在,必須鑒別于脈。若脈象按之實(shí)大有力,為邪在陽(yáng)明之里,宜攻下之。若脈象浮虛(即浮緩之意),是病邪仍在太陽(yáng),宜發(fā)汗以解之,下之宜大承氣湯,疏表宜桂枝湯。
【原文】 大下后,六七日不大便,煩不解,腹?jié)M痛者,此有燥屎也,所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。(241)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病下后燥屎復(fù)結(jié)的證治。
【闡述】 陽(yáng)明病,下后熱未盡除,須再三攻下,而熱邪方能蕩盡。若下后煩不解,而且腹?jié)M脹痛,是燥屎尚未蕩盡,熱邪尚未退清,或因燥熱復(fù)結(jié)而造成。故陳修園說(shuō):“此證著眼在六七日,以六七日不大便,則六七日所食之物,又為宿食?!笔钦f(shuō)明下后證消,六七日不大便,而證又發(fā)出,應(yīng)考慮熱邪復(fù)結(jié),不論未盡或復(fù)結(jié),其治療原則是不變的。即以前雖經(jīng)過(guò)攻下,此時(shí)仍須再下。因有腹?jié)M脹痛,心煩不寧,即為可下之證。雖再下三下,如陽(yáng)明腑證存在,仍宜采用攻下之法。且不可因已下之后,因循致誤。所言有宿食,即胃家實(shí)之互詞,故宜大承氣湯下之。
【原文】 病人小便不利,大便乍難乍易,時(shí)有微熱,喘冒不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯。(242)
【提要】 本條論述,陽(yáng)明病腸有燥屎,喘冒不能臥之證治。
【闡述】 陽(yáng)明病,雖為燥熱之證,然由于每人體質(zhì)之強(qiáng)弱不同,脾氣之盛衰不同,大便未必完全結(jié)。且不可因大便不燥,而認(rèn)為非陽(yáng)明燥實(shí)之證,則不與以大承氣湯?;缄?yáng)明病,因內(nèi)熱汗多的緣故,往往小便不利,而大便多燥結(jié)。今患者小便不利,條文中在首要位置提出,即說(shuō)明此處的小便不利,絕不是汗多尿少的問(wèn)題,而是小便不利。小便不利,則水濕停蓄體內(nèi),若脾能運(yùn)化,則大便燥實(shí)。如燥氣不足,則大便溏稀,因此陽(yáng)明夾濕,大便每乍難乍易。所謂乍難乍易,亦即大便有時(shí)干燥,有時(shí)不燥。時(shí)有微熱,也就是日晡時(shí)有些微熱,是腸中邪熱不清形成的。喘冒不能臥,是胃熱上壅之結(jié)果,是煩躁譫狂之先驅(qū),雖無(wú)滿痛之現(xiàn)證,亦知其必有燥屎,故宜大承氣湯下之。唯此條所述之癥狀,敘述頗不具體,必須與脈診、舌診結(jié)合起來(lái),加以分析,方能洞悉真相。大承氣湯證,其脈多沉滑,或沉遲。舌面赤而光亮,或起芒刺,或苔色黃黑。凡有這一類(lèi)的苔、脈,即癥狀不甚具體,亦可與大承氣湯下之。
【原文】 食谷欲嘔,屬陽(yáng)明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。(243)
【提要】 本條論述陽(yáng)明虛寒證之證治。
【闡述】 陽(yáng)明病,因服清下之藥,癥狀雖減,而胃中虛寒,消化力衰,呈現(xiàn)一種食谷欲嘔之癥狀。食谷欲嘔,是胃家虛寒之特征。虛則不能納谷,寒則胃氣上逆,故宜吳茱萸湯,以溫中健胃,散逆止嘔。如服吳茱萸湯后,病勢(shì)加劇,是病不在中焦,而在上焦。上焦指胸膈而言,胸膈有熱,往往亦能作嘔。這種作嘔,則不宜于溫補(bǔ)辛散之劑,故《證治準(zhǔn)繩》謂上焦作嘔,宜葛根加半夏湯。
【方藥】 吳茱萸湯方
吳茱萸一升洗(20克) 人參三兩(10克) 生姜六兩切(20克) 大棗十二枚擘
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合。日三服。
【闡述】 汪苓友:“嘔為氣逆,氣逆者,必散之以辛,吳茱萸辛苦下泄,治嘔為最適宜,兼以生姜,又治嘔之圣藥?!惫侍摵鲊I吳茱萸湯為最理想之方藥。吳茱萸味辛溫,《本草經(jīng)》謂“主溫中下氣,止痛”,故有健胃之效。于慢性消化不良,發(fā)生之嘔吐,用之尤效。人參,健脾胃而助運(yùn)化。生姜,能健胃而止嘔吐。大棗,健脾和胃。所以因胃寒而誘起之消化不良,食后作嘔,用之有良好之效果。故少陰證吐利,手足厥冷,煩躁欲死用之;厥陰證,干嘔吐涎沫頭痛,亦用之;中氣虛寒膨滿用之;而心下痞嘔吐者,亦用之??偛煌鉁刂薪∥附的嬷箛I之作用。
【原文】 太陽(yáng)病,寸緩關(guān)浮尺弱,其人發(fā)熱汗出,復(fù)惡寒,不嘔,但心下痞者,此以醫(yī)下之也。如其不下者,病人不惡寒而渴者,此轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也。小便數(shù)者,大便必,不更衣十日,無(wú)所苦也??视嬎偕倥c之,但以法救之,渴者宜五苓散。(244)
【提要】 本條論述太陽(yáng)病誤下成痞和轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明之辨證。
【闡述】 發(fā)現(xiàn)太陽(yáng)病后,而脈象寸緩,關(guān)浮,尺弱,也就是陽(yáng)浮而陰弱,桂枝證表現(xiàn)的脈象。有太陽(yáng)證,而又有太陽(yáng)之脈,是太陽(yáng)的表證不解。雖在太陽(yáng)證外,尚有心下痞滿之證,是因前醫(yī)妄下之誤,非病情有所轉(zhuǎn)變。此時(shí)應(yīng)與桂枝湯以解太陽(yáng)之表,而后與大黃黃連瀉心湯以攻其痞。若未經(jīng)誤下,而現(xiàn)心下痞滿之證候,同時(shí)病人不惡寒而渴,為轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明。陽(yáng)明病發(fā)熱,汗出而渴,心中痞而者,為人參白虎湯證。小便數(shù),乃水液前趨于膀胱,而大便反。若無(wú)滿實(shí)之證,雖十日不大便,也沒(méi)有其他痛苦,即無(wú)須用攻下之劑,俟腸中津液恢復(fù),小便次數(shù)減少,而大便可正常排泄。如渴欲飲水,是胃氣之燥,可少少與之,以潤(rùn)胃氣,再審其致燥的原因,而以法治之。如因水飲停蓄,不能生津布液,宜五苓散以行水復(fù)津。
本條分為四節(jié),自“太陽(yáng)病”至“此以醫(yī)下之也”,為第一段,是說(shuō)太陽(yáng)表病誤下,而成瀉心湯證。自“如其不下者”至“此轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也”,為第二段,是說(shuō)不經(jīng)誤下。而自“轉(zhuǎn)入陽(yáng)明,為大承氣湯證。自小便數(shù)者,”至“但以法救之”,為第三段,是說(shuō)十日不大便,而無(wú)其他病者,即無(wú)須攻下。自“小便不利”,至“宜五苓散”,為第四段,是說(shuō)內(nèi)有停飲,為五苓散證。
【原文】 脈陽(yáng)微而汗出少者,為自和也;汗出多者,為太過(guò);陽(yáng)脈實(shí),因發(fā)其汗,出多者,亦為太過(guò)。太過(guò)者,為陽(yáng)絕于里,亡津液,大便因也。(245)
【提要】 本條論述汗多傷津,引起便。
【闡述】 脈陽(yáng)微,是胃脈浮取無(wú)力。浮以候陽(yáng),微謂無(wú)力,脈浮取之弱,謂之陽(yáng)微。陽(yáng)脈實(shí),是脈浮取有力。凡病人陽(yáng)脈微的,衛(wèi)氣虛弱,若外邪侵襲于表,宜輕松疏解,取微似有汗為佳。如汗出太多,則衛(wèi)陽(yáng)外越,表氣愈傷,病常不解?!夺t(yī)宗金鑒》:“若汗出少者,為自和欲解,汗出多者,為太過(guò)不解也?!本褪切l(wèi)氣充實(shí)之人,表氣素盛,倘為風(fēng)寒所襲,發(fā)汗亦不可令其太過(guò),使汗出如水之流注,致有傷津亡陽(yáng)之變,陽(yáng)氣以傷,氣不下運(yùn),津液損傷,腸中干燥,往往因此造成大便結(jié)的變證。所以太陽(yáng)病之發(fā)汗,不論陽(yáng)實(shí)、陽(yáng)虛,都不可發(fā)汗太過(guò),以損傷其津液,而造成脾約之變證。
【原文】 脈浮而澀,浮為陽(yáng),芤為陰,浮芤相搏,胃氣生熱,其陽(yáng)則絕。(246)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病胃熱津傷之脈證。
【闡述】 脈浮為陽(yáng)盛于表,故曰浮脈為陽(yáng);芤為陰血不足,故曰芤脈為陰。熱盛于外,血虛于內(nèi)。熱盛則灼爍胃腸之津液,邪實(shí)正虛,故曰浮芤相搏。其所謂之浮芤相搏,就是說(shuō)血虛之人,而外受風(fēng)寒,因其抵抗力弱,病勢(shì)最易內(nèi)陷。邪盛則胃易生燥熱,陰血虛則津易枯竭,故謂其陽(yáng)則絕?!敖^字”之意義,非斷絕敗絕之絕,乃陽(yáng)邪獨(dú)治,陰氣虛竭。與245條一樣,同為津液不足,陽(yáng)氣亢盛之意。凡見(jiàn)此脈證,宜扶陰抑陽(yáng),切不可妄用攻下。
【原文】 趺陽(yáng)脈浮而澀,浮則胃氣強(qiáng),澀則小便數(shù),浮澀相搏,大便則,其脾為約,麻仁丸主之。(247)
【提要】 本條論述脾約證之機(jī)制和證治。
【闡述】 趺陽(yáng)脈,即沖陽(yáng)穴的地方,在足背上去陷谷穴三寸,有動(dòng)脈應(yīng)手者便是,屬足陽(yáng)明胃經(jīng)。古人以趺陽(yáng)脈候脾胃。趺陽(yáng)脈浮而澀,浮為胃中有熱之候,所以說(shuō)浮脈主胃氣強(qiáng),趺陽(yáng)脈澀,澀為脾津不足。腸中陰液不足,則大便燥。凡人大便的,必因小便之?dāng)?shù),所以說(shuō),澀則小便數(shù),胃中有熱,腸中液燥,則大便結(jié)。所以說(shuō),浮澀相搏,大便則難。其原因在于脾臟的陰陽(yáng),因陽(yáng)盛而失去平衡,由于脾臟燥化作用過(guò)強(qiáng),腸中水液盡被運(yùn)收,而但輸膀胱,不能正常的敷布全體,以濡虛潤(rùn)燥,故小便數(shù)而大便。由于脾陽(yáng)運(yùn)化之力過(guò)強(qiáng),而脾陰過(guò)于窮約,即其脾為約,麻仁丸為潤(rùn)燥通便之劑,所以治之。
【方藥】 麻仁丸方
麻子仁二升(40克) 芍藥半斤(15克) 枳實(shí)半斤炙(15克) 大黃一斤去皮(30克) 厚樸一斤炙去皮(30克) 杏仁一升去皮尖熬,別作脂(20克)
上六味,蜜和丸,如梧桐子大。飲服十丸,日三服,漸加,以知為度。
【闡述】 此方即小承氣湯加芍藥、麻仁、杏仁。方以麻仁潤(rùn)腸滋燥,杏仁潤(rùn)肺降氣。因肺與大腸相表里,肺氣下降,有助于大便之下行。芍藥養(yǎng)陰補(bǔ)血,使大便滑潤(rùn)而不燥,則大便自易排解。大黃攻下清熱,以促使大便之排泄。枳實(shí)、厚樸,功能破滯祛滿,并能協(xié)助大黃以通便。以大便不通之人,大多數(shù)感到心下痞滿,所以加枳、樸以祛滿化滯??傊簏S泄實(shí)熱,厚樸、枳實(shí)以泄滯氣,然必腸燥的方能用之。后人常以此方,概治老人津枯血燥之秘結(jié),但取一時(shí)之快,不顧摧殘其真氣,每致引起惡果。
【臨床體會(huì)】 麻仁丸為通潤(rùn)之方,在習(xí)慣上,一般常用于老年人或脾胃虛弱者,習(xí)慣性之便秘??悸槿释?,系潤(rùn)腸藥與通便之大黃配合,而是以潤(rùn)腸為主,通便為輔,大便多日不行,不但影響食欲,有時(shí)發(fā)生脹滿不適,所以方中又佐以枳實(shí)、厚樸。這兩味藥物在性能上,雖有溫平之不同,然同為下氣祛滿之品。下氣之藥,用至10克,都有緩泄作用。在此方的應(yīng)用是取祛滿并協(xié)同大黃以催便。麻仁之潤(rùn)腸在湯劑使用時(shí),用量不宜太小,一般用量為10~15克,如小于10克,往往達(dá)不到催便的作用。大黃之用量,不宜超過(guò)6~8克,用至10克,大黃自身即能通便。如由于大黃的作用而發(fā)生便瀉,便瀉后,若不再服,反更造成便秘。如用小劑量的大黃,則無(wú)是弊。大黃超過(guò)10克,久服損傷胃氣,而用小量,反能健胃。所以中藥的用量,必須細(xì)心體驗(yàn),始能得心應(yīng)手。此方的服食方法,亦應(yīng)注意,服食時(shí)從10丸開(kāi)始,桐子大10丸不到3克,又兼用蜜合成,按配蜜丸的方法,蜜占藥的十分之五,或十分之四,即是3克丸藥,純藥量不滿1.5克,而具體到大黃,不過(guò)在0.6克,1次服0.6克大黃,只能促進(jìn)大腸之蠕動(dòng),不會(huì)造成大瀉。逐漸增加,以達(dá)到便下為止。
【原文】 太陽(yáng)病三日,發(fā)汗不解,蒸蒸發(fā)熱者,屬胃也,調(diào)胃承氣湯主之。(248)
【提要】 本條論述太陽(yáng)病汗后,轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明之證治。
【闡述】 太陽(yáng)病,發(fā)現(xiàn)已三日,曾用發(fā)汗的方法,病邪不解,而蒸蒸發(fā)熱。此處所謂之病邪不解,并非是太陽(yáng)之表邪不解,而是表邪化熱傳里,轉(zhuǎn)為陽(yáng)明腑實(shí)之證。蒸蒸發(fā)熱,是說(shuō)發(fā)熱,蒸蒸如炊籠,熱氣涌騰,從內(nèi)達(dá)外,非若翕翕發(fā)熱,只在皮膚,由此可知其熱已入陽(yáng)明。雖未見(jiàn)潮熱譫語(yǔ)等證,而其現(xiàn)證必有腹?jié)M便秘,或郁郁微煩等腑實(shí)之證。故以調(diào)胃承氣湯,和胃氣以微泄其熱。如患者,無(wú)其他燥實(shí)之證,僅憑蒸蒸發(fā)熱,即貿(mào)然使用下法,必至產(chǎn)生它變。
【原文】 傷寒吐后,腹脹滿者,與調(diào)胃承氣湯。(249)
【提要】 本條論述吐后腹脹滿之治法。
【闡述】 太陽(yáng)病,在用吐法之后,而現(xiàn)腹部脹滿者,是病邪陷于陽(yáng)明,吐法為邪入胸膈而設(shè)。如吐后無(wú)虛煩等癥,是因吐后病邪外宣,今胸膈本無(wú)外邪,而妄用吐法,不但不能排邪外出,反使胃氣上逆,損傷津液,致大便燥結(jié),腹部脹滿。此種腹部脹滿,必按之作痛,且有堅(jiān)硬之感,脈象沉實(shí),故以調(diào)味承氣湯,蕩胃熱,而消腹?jié)M。如脈浮而弱,腹?jié)M喜暖,按之柔軟,又屬于胃虛寒證。由此可見(jiàn)腹診,在辨證中之重要意義。
【原文】 太陽(yáng)病,若吐若下若發(fā)汗后,微煩,小便數(shù),大便因者,與小承氣湯,和之愈。(250)
【提要】 本條論述太陽(yáng)病誤治傷津,里熱便之證治。
【闡述】 太陽(yáng)病,若經(jīng)過(guò)汗、吐、下的方法以后,而病仍不解,心中微煩,是邪熱乘虛內(nèi)陷,而成為梔子豉湯證。今小便頻數(shù),是其水液前趨,為造成大便結(jié)之主要原因。如僅大便結(jié),而內(nèi)無(wú)燥屎,及潮熱譫語(yǔ)等癥狀,則無(wú)須用大承氣湯,而僅以泄熱通便之小承氣湯,便可濟(jì)事。由于本條和上條,同為誤治后,津傷熱陷,陽(yáng)明腑實(shí)之證,而在用藥上,卻有嚴(yán)格的區(qū)分。前條是吐后腹?jié)M,用調(diào)胃承氣湯;本條是誤治后,微煩大便,用小承氣湯。吐后腹?jié)M,是傷其胃,而致腹脹,故以調(diào)胃承氣湯,以清胃蕩熱,心煩便,是熱結(jié)于腸,故用小承氣湯,以通便蕩結(jié)。
【原文】 得病二三日,脈弱,無(wú)太陽(yáng)柴胡證,煩躁心下,至四五日,雖能食,以小承氣湯,少少與微和之,令小安;至六日,與承氣湯一升。若不大便六七日,小便少者,雖不受食,但初頭,后必溏,未定成,攻之必溏;須小便利,屎定,乃可攻之,宜大承氣湯。(251)
【提要】 本條論述大小承氣湯的辨證要點(diǎn)。
【闡述】 得病二三日,其脈弱,此處所謂之脈弱,并不是微弱、虛弱之弱,而是說(shuō)無(wú)浮盛、實(shí)大之脈,比較一般陽(yáng)明燥實(shí)之脈為弱。無(wú)太陽(yáng)柴胡證,謂無(wú)發(fā)熱惡寒之太陽(yáng)證,又無(wú)寒熱往來(lái)之柴胡湯證。煩躁心下,全是陽(yáng)明燥實(shí)之證。至四五日,大便不行,雖能食,亦表示腸中屎已,而未至燥結(jié)。若不便,亦不能食,方為結(jié)之證。故不大便至四五日,其人雖能食,根據(jù)陽(yáng)明證,大便能食之規(guī)律,當(dāng)與以小承氣湯。但由于脈弱,是正氣不足之征。在使用小承氣湯時(shí),應(yīng)少少與和之,使其煩躁稍安?!吧偕佟倍郑侵干倨鋭┝?,以前與一升的,今不過(guò)給三四合。若少少與之,而不見(jiàn)大便,延遲到五六天,乃與小承氣湯一升,以通其大便。此處的意思,是說(shuō)小承氣湯,雖為和胃之劑,然非胃家燥實(shí),切不可恣意妄用。若至六七日不大便,躁煩,心下,雖為可下之癥狀具備,但小便少,仍須考慮到胃腸虛弱,吸收水分之力不足。故小便少,而不能食者,并不是大便燥之不能食,是由于胃體衰弱,而不能食。所以說(shuō),雖不能食,而大便亦不燥結(jié),“初頭復(fù)必溏也”。若在其大便尚未結(jié)之時(shí),遞行攻下,則大便必溏瀉,須俟其小便暢利,乃可以大承氣湯攻之。
【原文】 傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無(wú)表里證,大便難,身微熱者,此為實(shí)也,急下之,宜大承氣湯。(252)
【提要】 本條論述陽(yáng)明腑證,上竄目系之危候。
【闡述】 傷寒六七日,外無(wú)發(fā)熱惡寒之表邪,內(nèi)無(wú)譫語(yǔ)腹?jié)M之里證,而是大便不暢,身無(wú)大熱,而僅發(fā)微熱,在癥狀上并不嚴(yán)重,惟目不了了,睛不和。汪琥:“不了了者,病人之目,視物不明也。睛不和者,乃醫(yī)者視病人之睛光或昏暗或散亂,是為不和。”就是感覺(jué)視物不清楚,在醫(yī)者所感到的,是患者眼球昏瞀散亂,而不靈活,與神識(shí)有關(guān)。
考此條癥狀,可能屬于急性熱病,其熱伏于內(nèi),而不顯于外。無(wú)煩躁譫語(yǔ)之外證,如不細(xì)心檢查,往往被其蒙過(guò),以為病不甚重。其實(shí)崩潰在即,而人不自覺(jué)。蓋目為睛明之寄,病之安危,往往取決于目,目通于腦,百病以腦病為最危。目不了了,睛不和,即為腦病之外候,故須用大承氣湯急下熱以存陰。
【原文】 陽(yáng)明病,發(fā)熱汗出多者,急下之,宜大承氣湯。(253)
【提要】 本條論述陽(yáng)明病發(fā)熱汗多,宜采用急下存陰法。
【闡述】 陽(yáng)明病,不論經(jīng)證和腑證,都有發(fā)熱汗出之癥狀,如發(fā)熱汗多,屬于陽(yáng)明之經(jīng)證,宜用白虎湯清之。在發(fā)熱汗出的情況下,由于津傷熱聚,大便必燥結(jié),而舌苔及脈象,也必有相當(dāng)?shù)淖兓渖噘|(zhì)每多殷紅,舌苔多黃燥或黃褐,甚或焦刺燥裂,其脈則必實(shí)大弦數(shù)。如不急下燥熱,必至變成譫語(yǔ)昏厥之險(xiǎn)證,喻嘉言:“汗多則津液外滲,加以發(fā)熱,則津液盡隨熱勢(shì)蒸于上,更無(wú)他法以止其汗,唯有急下一法,引熱勢(shì)從大腸而出?!闭f(shuō)明急下存陰泄熱保津,是緩解危急的唯一方法。如此時(shí)猶豫不決,失于急下,以致津涸液竭,必走向不可挽救之境。
【原文】 發(fā)汗不解,腹?jié)M痛者,急下之宜大承氣湯。(254)
【提要】 本條論述發(fā)汗不解,腹?jié)M痛,宜急下存陰法。
【闡述】 病在太陽(yáng)發(fā)汗則邪祛而正安,病在陽(yáng)明發(fā)汗則傷津而助熱。今陽(yáng)明病,發(fā)汗熱不解,是病已入里,腹?jié)M而痛,是邪已深陷。故程郊倩:“發(fā)汗不解,津液已經(jīng)外奪,腹?jié)M痛者,胃熱遞爾迅攻,邪陽(yáng)盛實(shí)而彌漫,不急下之,熱毒內(nèi)蒸,糜爛連及腸胃矣?!笔钦f(shuō)胃中邪熱熾盛,若不速加掃蕩,則腸體有潰傷之虞,故急下之,以泄胃腸之邪熱。
【原文】 腹?jié)M不減,減不足言,當(dāng)下之,宜大承氣湯。(255)
【提要】 本條論述陽(yáng)明腹?jié)M,當(dāng)用下法。
【闡述】 腹?jié)M有虛實(shí)兩種,實(shí)證腹?jié)M,大便燥結(jié)拒按。腹?jié)M不減,屬陽(yáng)氣之實(shí),《內(nèi)經(jīng)》:“大滿大實(shí),自可除下。”所以用大承氣湯下其實(shí)滿。若腹?jié)M時(shí)減多為虛證,不可采用攻下之法,《金匱要略》:“腹?jié)M時(shí)減,復(fù)如故,此為寒,當(dāng)與溫藥?!睖p不足言,是形容腹?jié)M雖減,而腹部仍未甚輕松,是內(nèi)有熱邪壅滯,故仍須大承氣湯以推蕩之。若脾虛之腹?jié)M,切忌攻下之法,如誤用攻伐,不但脾氣愈虛,而脹滿反愈甚。所以腹?jié)M之虛實(shí)辨證,在臨床上最宜審慎。
【原文】 陽(yáng)明少陽(yáng)合病,必下利,其脈不負(fù)者,為順也,負(fù)者,失也?;ハ嗫速\,名為負(fù)也。脈滑而數(shù)者,有宿食也,當(dāng)下之,宜大承氣湯。(256)
【提要】 本條論述陽(yáng)明少陽(yáng)合病,應(yīng)從脈象之變化,推測(cè)順逆,確定治療。
【闡述】 陽(yáng)明少陽(yáng)合病,邪熱迫腸,往往引起下利,這種病的發(fā)展和恢復(fù),從脈的勝負(fù)可推測(cè)而知,如見(jiàn)陽(yáng)明之大脈為陽(yáng)明偏勝,則為不負(fù),為順證,如見(jiàn)少陽(yáng)之弦脈,則少陽(yáng)偏勝,即為負(fù)脈,為失。仲景以五行生克說(shuō)來(lái)論病,譬如木克土,木勝則侮土,名之曰賊。如下利而脈現(xiàn)滑數(shù)?;瑸橥J?,數(shù)為有熱。下利,而再發(fā)現(xiàn)滑數(shù)之脈,故知其由宿食發(fā)生的,可用大承氣湯下之,推蕩其宿食。
【原文】 病人無(wú)表里證,發(fā)熱七八日,雖脈浮數(shù)者,可下之。假令已下,脈數(shù)不解,合熱則消谷喜饑,至六七日,不大便者,有瘀血,宜抵當(dāng)湯。(257)
【提要】 本條論述瘀血證和陽(yáng)明熱實(shí)證之辨證法。
【闡述】 病人無(wú)表里證,指無(wú)太陽(yáng)惡寒之表證,又無(wú)陽(yáng)明腑實(shí),痞滿爆實(shí)之里證而言。既無(wú)上述之表里證,僅據(jù)發(fā)熱七八日,且脈不現(xiàn)沉實(shí),而為浮數(shù),何以可用下法?蓋此條之無(wú)表里證與252條互相聯(lián)系,彼條雖大便難,而無(wú)燥屎,故曰無(wú)里證。本條亦無(wú)燥屎,故亦云無(wú)里證。彼條系內(nèi)熱熾盛,真陰將竭,故當(dāng)急下。本條亦由內(nèi)熱熾盛,其發(fā)熱七八日之久,煎熬津液,灼耗真陰,已在意中,況脈又浮數(shù),浮為陽(yáng)盛,數(shù)為陰虛,雖未現(xiàn)睛不和等證,而燎原之勢(shì)已成,故亦當(dāng)早用釜底抽薪之法。下后邪熱得泄,當(dāng)熱退脈靜為中病。假令下后,脈浮象已去,而數(shù)象不解,并見(jiàn)消谷善饑之證,應(yīng)考慮病在血分,而不在氣分。如邪在氣分,陽(yáng)明熱郁不能食。今消谷善饑,知非陽(yáng)明之實(shí),其所以發(fā)熱七八日不退者,恐與瘀血有關(guān)。瘀血郁滯體中,往往引起發(fā)熱或潮熱,其熱恒一周不退,有夜間發(fā)熱二三小時(shí)者,有日間發(fā)熱二三小時(shí)者,故曰發(fā)熱六七日至七八日。瘀血病之脈象,發(fā)熱時(shí)則浮數(shù),熱退時(shí)則沉澀,故日脈浮數(shù)。瘀血病與陽(yáng)明實(shí)證不同,切勿妄用下劑,即強(qiáng)下之,而瘀血亦不能為攻下而消除,其所以不大便,因由瘀血所致,故宜抵當(dāng)湯,以下瘀血。
【原文】 若脈數(shù)不解,而下不止,必協(xié)熱便膿血也。(258)
【提要】 此條論述脈數(shù)下利不止,每演變?yōu)楸阊冏C。
【闡述】 若下后,脈數(shù)不解,數(shù)則為熱,是熱邪不為攻下而外泄,反因攻下而泄利不止。由于攻泄之后,熱邪下陷,壅滯腸中,大腸受熱邪之侵蝕,初則下利不止,后則必便膿血。這種下利的癥狀,與虛寒下利截然不同,虛寒下利,小便清澈,下利清谷,往往伴有四肢厥逆,脈象多沉細(xì)無(wú)力。而熱邪下利,多腹部滯痛,里急后重,糞便惡臭,小便赤澀,脈沉弦,或弦數(shù)有力。如在此時(shí),與以清熱化滯之劑,則可緩解病勢(shì),如不迅與治療,則病勢(shì)前進(jìn),每釀成痢疾之發(fā)生。
【原文】 傷寒發(fā)汗已,身目為黃,所以然者,以濕寒在里不解故也,以為不可下也,于濕寒中求之。(259)
【提要】 本條論述,濕寒發(fā)黃的病機(jī)和治法。
【闡述】 傷寒發(fā)汗已,一身面目悉黃,是因?yàn)闈窈诶锊唤?,身目皆黃之證,古人名為黃疸,黃疸在方書(shū)上,分為陽(yáng)黃、陰黃兩種,陽(yáng)黃為濕熱郁蒸傷及血分。由于病程較短,氣血充盛,故其色黃如橘子,金黃而明潤(rùn)。陰黃多由于病程較長(zhǎng),氣血衰弱,故黃疸不易消退。治療可采用溫補(bǔ)之法,佐以行濕消疸之劑。陰黃之色,其黃黯淡而不潤(rùn)。古人對(duì)于陰黃、陽(yáng)黃之鑒別,是根據(jù)其顏色、性質(zhì)和病理、脈證而確定的。如患者,體格健實(shí),病程不久,黃色顯明的,屬于實(shí)證。稱(chēng)之為陽(yáng)黃;若體弱病久色黯,屬于虛證者,即謂之陰黃。在治療上分析,如體質(zhì)健壯,能用苦寒泄熱藥?kù)铧S疸的,就屬陽(yáng)黃;若體弱不任攻下,須用溫補(bǔ)藥消除黃疸的,即謂之陰黃。其診斷的方法,不從造成黃疸的因素來(lái)作鑒別,而從現(xiàn)證來(lái)做診斷,故其所說(shuō)陰黃證,當(dāng)于寒濕中求之。王海藏:此病之治“小便利者,術(shù)附湯;小便不利,大便反快者,五苓散?!庇骷窝詣t用“四逆湯加茵陳”。都是說(shuō),陰黃必須利用溫補(bǔ)法治療之。
【原文】 傷寒七八日,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。(260)
【提要】 本條論述陽(yáng)黃的證治。
【闡述】 傷寒七八日不解,一身面目皆黃如橘子色,是說(shuō)黃色顯明而光澤,是本病之特征,亦即所謂陽(yáng)黃。若黃色黯淡無(wú)光,即為陰黃。在發(fā)黃的同時(shí),由于濕熱郁蒸于里,不得外達(dá),故小便不利。腹部微滿,右脅脹痛不適,身倦食少,故用茵陳蒿湯清熱利濕以祛滿。
【原文】 傷寒身黃發(fā)熱,梔子蘗皮湯主之。(261)
【提要】 本條論述身黃發(fā)熱之證治。
【闡述】 傷寒身發(fā)熱,而一身面目悉黃,古人稱(chēng)之為黃疸證,其原因?yàn)闈駸嵊粽?。在濕熱郁蒸,周身發(fā)熱時(shí),或熱邪損傷血分,或熱邪傷及肝膽,都能直接或間接發(fā)生黃疸。宜用清熱利濕消黃疸之劑以治之。在治療時(shí)應(yīng)根據(jù)病邪侵入之部位和臨床表現(xiàn)之證候,分別加以處理。如審其無(wú)汗而偏于表者,宜麻黃連軺赤小豆湯發(fā)汗清熱,以消除黃疸,若里有濕熱壅滯,宜茵陳蒿湯下之,今外無(wú)可清之表,而內(nèi)無(wú)可下之里,故以梔子柏皮湯,清熱行濕以消黃疸。
【方藥】 梔子蘗皮湯方
肥梔子十五枚擘(12克) 甘草一兩炙(3克) 黃蘗二兩(10克)
上三味,以水四升,煮取一升半,去滓,分溫再服。
【闡述】 黃疸多屬于濕熱郁蒸,故以梔子泄三焦之熱,三焦之熱清,則小便自暢,不但熱可由小便下行,而黃疸亦可由小便排除體外,梔子對(duì)黃疸之消除有很好的效果。柏皮,《本草經(jīng)》謂治胃中結(jié)熱,消黃疸,是一種清熱燥濕藥。而柏皮與梔子同用,其消除黃疸之力尤強(qiáng),惟梔子、柏皮屬于苦寒之品,多用常用恐傷其胃,故以緩中益胃之甘草以和之。
【臨床體會(huì)】 《傷寒論》治陽(yáng)黃證,共有3方。由濕熱部位、程度不同,而在藥物選用上,根據(jù)具體的情況,加以適應(yīng)的配伍,所以在3方中,有的偏重于表,有的偏重于里,有的獨(dú)取于中。梔子柏皮湯證,是取中的方法,是消滅病因的基本治法。以梔子、黃柏都屬苦寒清熱之品,苦以燥濕,其寒可清熱,此外,還有利尿的作用,濕熱消除,則黃疸自然逐漸消失。
病例:曹某,男,42歲。患早期肝硬化,下午輕度潮熱,胃脘滿,鞏膜及皮膚發(fā)黃,小便赤澀,查肝功能,黃疸指數(shù)32,脈弦數(shù),舌苔滑膩而黃,證屬肝中郁熱發(fā)黃,以梔子柏皮湯加疏肝和胃之劑治之。
處方:生梔子10克,黃柏10克,茵陳蒿15克,桃仁16克,甘草3克。
服藥3劑,下午潮熱不作,小便增多,眼睛及皮膚的黃疸逐漸輕減。后服13劑,鞏膜及皮膚和舌苔黃色均已顯退,血液檢查,黃疸指數(shù)已降至3以下。后以健脾和胃之劑調(diào)理。
【原文】 傷寒瘀熱在里,身必黃,麻黃連軺赤小豆湯主之。(262)
【提要】 本條論述傷寒發(fā)黃,從表清透之治法。
【闡述】 傷寒失表,使?jié)駸嵊舳粲趦?nèi),而身發(fā)黃者,在癥狀上,往往出現(xiàn)身發(fā)冷熱脘滿納呆,而脈亦必浮。由于表邪壅閉,濕熱不得外宣,濕熱相搏,久而發(fā)黃。文中所謂之瘀熱,即體內(nèi)濕熱郁閉之熱,經(jīng)表邪而誘發(fā),故以麻黃連軺赤小豆湯,解表清熱利尿以治之。
【方藥】 麻黃連軺赤小豆湯方
麻黃二兩去節(jié)(6克) 連軺二兩(6克) 杏仁四十個(gè)去皮尖(10克) 赤小豆一升(15克) 大棗十二枚擘 生梓白皮一升切(15克) 生姜二兩切(6克) 甘草二兩炙(6克)
上八味,以潦水一斗,先煮麻黃再沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。分溫三服,半日服盡。
【闡述】 本證為濕熱郁于表層,故用麻黃湯,疏表邪以宣在表之濕熱。其不用桂枝,以桂枝辛溫助熱,赤小豆除濕熱,下水腫而利小便。梓白皮能清熱燥濕。連軺能清熱解毒,兼利小便。以上之藥,除麻黃湯發(fā)汗之外,都屬于清熱利水解毒之劑。黃疸,古人謂發(fā)生于濕熱,清熱利水之品,即能清濕熱,濕熱退,而黃疸自除。潦水,乃雨后所積之水,是謂無(wú)根之水。成無(wú)己:“潦水味薄不助濕氣,兼利濕熱。”
【臨床體會(huì)】 黃疸證,雖由于濕熱所造成,而濕熱郁蓄的原因,也不一致。麻黃連軺赤小豆湯,是治療濕熱由表邪郁閉而停潴,因之發(fā)生黃疸。本方用麻黃、杏仁疏表,以治病因,連軺、梓皮、赤小豆清熱行濕,以排病邪,因果兼治,故收效迅速。
病例:駱某,男,38歲。因患流感,而發(fā)熱惡寒,身痛脈浮數(shù),醫(yī)以辛溫疏表之劑治之,服藥兩劑,而寒熱不減,漸至胃脘發(fā)滿,消化不良,食后作嘔,右脅脹痛,周身倦怠。按癥狀的表現(xiàn),是熱邪侵入肝膽,因當(dāng)時(shí)肝炎病正在流行,恐與肝炎有關(guān)。
查體時(shí),發(fā)現(xiàn)其肝大右肋下二橫指,有壓痛,鞏膜、皮膚有較深黃染。肝功能異常。先以疏表化瘀和治陽(yáng)黃法治之。以其先有表證,而后出現(xiàn)黃疸。黃疸出現(xiàn),而表證未解,遂以麻黃連軺赤小豆湯加減與之,此方之作用,只是治由表邪誘起的黃疸,而于其他具體癥狀,必須加以兼顧。
處方:麻黃3克,連翹15克,赤小豆15克,生梓皮10克,廣郁金10克,赤芍10克,青皮15克,京三棱10克,甘草3克。
服藥后,汗出而冷熱解,脘滿稍差,嘔減,略能進(jìn)食,原方加生軍6克,生薏苡仁5克。
連服1周,脘滿消失,食欲增進(jìn),右肋疼痛,亦漸輕減,黃疸逐漸消退,精神清爽,體力增加,后又連服10劑,諸癥消失,黃疸亦退除凈盡,肝腫大縮至半指,血液檢查,肝功能已接近正常。后以清熱祛濕疏肝化瘀之法調(diào)理而愈。
按麻黃原為疏表之藥,與行濕藥同用,亦能利尿,然而麻黃時(shí),有表證者可以暫用,證退即止,不可連續(xù)使用。若脈象現(xiàn)浮,是病勢(shì)趨向于表,如配合適宜,可以常期用之。此方之配伍,以其與連軺同用,連軺之性,不但清熱宣表,而其解毒之力,尤能消除熱毒,幫助肝臟之恢復(fù)。然在臨床實(shí)驗(yàn)中,連軺之使用,必須劑量稍大,方能達(dá)到理想的效果。而麻黃不可連續(xù)使用大量,以防止損陰傷陽(yáng)。
黃疸病三方分析表(附陰證治)
[附] 陽(yáng)明病方劑分析表
陽(yáng)明病篇小結(jié)
陽(yáng)明病條文歸納表
(續(xù) 表)
(續(xù) 表)
(續(xù) 表)
(續(xù) 表)
(續(xù) 表)
(續(xù) 表)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。