日本京都游記——嵐山
到日本京都,不能不去嵐山。我之所以心儀嵐山,不只因它是日本“千年古都”京都的旅游勝地,而更因它是周恩來詩碑的紀(jì)念地。
2007年6月3日早餐后,大家從酒店出發(fā)去嵐山,興奮地登上巴士。約在上午10點(diǎn)鐘,巴士在大堰川畔的一處停車場(chǎng)停了下來。下車后,我們遂沿著大堰川左岸的一條柏油路前行,行約一公里,眼見川上橫跨著一座長(zhǎng)橋。導(dǎo)游說:“這條河流在日語中叫做川。這座橋名曰渡月橋,是晚上觀月的好景點(diǎn)。橋名的含義是:人在橋上,即如渡月。山、水、船、橋,構(gòu)成一幅山下有水,水中有山,船在水中游,人在橋上過的絕妙景色?!闭f到這里,我略有遺憾地取笑說:“看來,我們待不到那一刻了!”為少留遺憾,我遂佇立于渡月橋頭,請(qǐng)同行的詩人薩仁圖婭拍了張照,以留紀(jì)念。
隨后,我們又前行一段路來到嵐山公園。順著彎曲的石階路步上一個(gè)小山崗,在綠樹的環(huán)抱中,豎立有一座造型別致的石碑,原來這里就是周恩來詩碑的紀(jì)念地。現(xiàn)在矗立在我們面前的這座詩碑,是立在基座上的一塊大石頭,天然形狀,兩面各鑿出一個(gè)平面。背面是立碑的日本各友好團(tuán)體和友人的名單,從以上名單不難看出,日本人民對(duì)周恩來總理的尊重和敬佩。在異國(guó)他鄉(xiāng)一處風(fēng)景如畫的旅游勝地,特殊辟出一方圣潔之地,建立一座永久性的紀(jì)念碑,此碑實(shí)是中日兩國(guó)人民友誼的美好象征。碑的正面則刻著周恩來《雨中嵐山》的詩文:“雨中二次游嵐山,兩岸蒼松,夾著幾株櫻。到盡處突見一山高,流中泉水綠如許,繞石照人。一線陽光穿云出,愈見姣妍。人間的萬象真理,愈求愈模糊,——模糊中偶見到一點(diǎn)光明,真覺姣妍?!奔?xì)觀落款,碑文乃為廖承志敬書。筆法凝重而流暢,柔中見剛,蒼勁有力。整首詩鐫刻在一塊石上??|縷陽光透過詩碑周圍的林蔭,灑落在詩文上,恰如“一線陽光穿云出,愈見姣妍?!闭媸且饩成钸h(yuǎn)。倶往矣!曾幾何時(shí),中國(guó)人民站起來了。只有此時(shí),我們才能從內(nèi)心深處體會(huì)到詩碑的分量之沉重,價(jià)值之珍貴、意義之深遠(yuǎn)。
碑中碑外,時(shí)已相隔88年,同是游嵐山,情境卻不同。我不禁回想起《周恩來一生》書中的一段記述:1917年9月至1919年4月,周恩來篤信真理,于雨中嵐山抒志,決定“返國(guó)圖他興”的壯舉。歸國(guó)途中,他在4月5日,用日文寫下了三首自由體詩《雨中嵐山——日本京都》、《雨后嵐山》、《游日本圓山公園》。四天后,又寫下一首《四次游嵐山公園》。上世紀(jì)80年代,為紀(jì)念周恩來總理,日本的一些團(tuán)體和友好人士,在嵐山專門建立起了一座詩碑,刻上了《雨中嵐山》這首詩。故此,到京都的中國(guó)人,都會(huì)到嵐山來尋訪和拜謁這座詩碑。
我駐足石碑前思緒綿綿:回想歷史,品味現(xiàn)實(shí),凝望詩碑,吟讀詩句,呼吸著嵐山清涼而又濕潤(rùn)的空氣,感受著寧靜而又祥和的氣氛,我們不再有雨瀟瀟,霧濃濃的感覺。但正如我的一位同行者說:“今天,我們站在此地,仰目詩碑更加理解了周恩來當(dāng)時(shí)的心情。他義無反顧地踏上了追求真理、救國(guó)救民之路。那時(shí),他才僅僅19歲”。在歷史與現(xiàn)實(shí)相觀照的思緒之中,我們都在這里留影,記錄下這難忘的時(shí)刻。
嵐山無語。我們徜徉在嵐山,默念周恩來總理的《雨中嵐山》,將所有的思緒都集中在從“雨中嵐山”到“一線陽光穿云出,愈見姣妍”的情境之中,從而,使我們對(duì)周恩來總理的崇高品德充滿了無限的景仰。
此文發(fā)表于2010年《遼寧散文》第一期。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。