芙蓉樓送辛漸①
王昌齡
寒雨連江夜入?yún)?span title="pagenumber_ebook=57,pagenumber_book=39" class="superscript">②,平明送客楚山孤③。
洛陽親友如相問④,一片冰心在玉壺⑤。
[注釋]①芙蓉樓—原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。站在樓上可以俯瞰長江,遙望江北。 辛漸—詩人的一位朋友。②寒雨—秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。連江—雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳—古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時(shí)吳國所屬。③平明—天亮的時(shí)候??汀冈娙说呐笥研翝u。楚山—楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因?yàn)楣糯鷧?、楚先后統(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。孤—獨(dú)自,孤單一人。④洛陽—今河南洛陽。⑤冰心—比喻純潔的心。玉壺—道教專指自然無為虛無之心,這里比喻高潔的人品。
賞 析
寒冷的秋雨淅淅瀝瀝地下了一個(gè)晚上,吳山楚水都籠罩在迷蒙的霧氣之中。清晨,詩人與好友離別,縱目遠(yuǎn)望,茫茫晨霧中,只有一兩座山峰兀立著,顯得那么的孤單。此情此景,令詩人格外傷感,他多么希望能和友人一起啟程,回到自己熟悉的中原,和親友們快樂地相聚,然而,他只能托友人捎一個(gè)口信:假如洛陽的親友問起我,請告訴他們,我的心依然冰清玉潔,我依然是那個(gè)清廉正直、堅(jiān)持操守的人!
這是一首送別詩,寫的是早晨與朋友離別,卻從昨夜寫起,蕭瑟凄冷的景物描寫,很好地渲染了離別的黯淡氣氛,情景交融。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。