水泉的水怎樣具有飲水人所想象的酒味
說(shuō)罷,她吩咐把杯、盅、碗取來(lái),有的是金的,有的是銀的,有的是水晶的,有的是瓷的,并熱情地請(qǐng)我們嘗嘗此處的水。我們當(dāng)然欣然從命。因?yàn)?,老?shí)告訴讀者,我們和牛可不一樣,它們和那些不敲尾巴不吃東西的麻雀一個(gè)類型,非等人拿大棍子打,否則就不吃不喝??墒俏覀?,只要有人親切地邀請(qǐng),我們從不推辭。
飲罷之后,巴布問(wèn)我們?nèi)绾?。我們回答說(shuō)確是清涼可口,比意大利[1]的阿爾基隆戴斯河、戴薩里亞的貝內(nèi)烏斯河[2]、米格多尼亞[3]的阿克修斯河、西里西亞的西德奴斯河[4]——這條河,馬其頓的亞歷山大見(jiàn)它在夏天頂熱的時(shí)候如此可愛(ài)、如此清冽、如此涼爽,不顧預(yù)見(jiàn)到這一短暫的快樂(lè)所能引起的疾病,還是跳進(jìn)去洗浴一番[5]——還要清澈,聲音還要悅耳。
“啊!”巴布說(shuō)道,“你們還沒(méi)有觀察觀察自己,也沒(méi)有體會(huì)體會(huì)泉水在通過(guò)我們肥大舌頭以后所有的動(dòng)作,它并不像柏拉圖[6]、普魯塔克[7]、馬克羅比烏斯[8]等人所說(shuō)的那樣,經(jīng)過(guò)彎曲的氣管流向肺部,而是從食道下到胃里。遠(yuǎn)方來(lái)的客人,難道你們的喉管果真像古時(shí)號(hào)稱特忒斯[9]的波提魯斯[10]那樣,涂上了東西、墊上一層皮、鍍過(guò)一層琺瑯,連這只有天上有的飲料的滋味也沒(méi)有分辨出來(lái)么?”說(shuō)罷,又吩咐她身邊的那些女孩子:“把我的刷子拿來(lái)——你們知道我說(shuō)的是什么——把他們的上顎刮一刮、削一削、刷一刷。”
于是立刻送來(lái)肥膩美味的火腿、又粗又長(zhǎng)又肥的熏牛舌、大塊的咸肉、大批的香腸、魚(yú)干、魚(yú)子、灌腸等等清理喉嚨的食物。在這位祭司的指示下,我們吃得一直到承認(rèn)胃口倒光、覺(jué)得渴得要命為止。她這才說(shuō)道:
“古時(shí),猶太國(guó)一位博學(xué)英勇的首領(lǐng)[11]在曠野里帶著人民前進(jìn),在極端的饑饉中得到從天上降下來(lái)的嗎哪,嗎哪的味道在他們的想象中,和過(guò)去吃過(guò)的東西的味道是一樣的。我們的水也不例外。喝了此處神奇的飲料,便會(huì)感到你們想象中的酒也是同樣味道。所以,請(qǐng)你們先想一想,然后再喝?!?/p>
我們依照她的話辦了。巴奴日高聲大叫道:
“天主在上,這真是包納的酒,比我喝過(guò)的還要好,否則讓九十再加十六個(gè)魔鬼把我?guī)ё?!為了能夠多欣賞一會(huì)它的美味,頂好能像菲洛克塞奴斯[12]所希望的那樣,有一個(gè)三肘長(zhǎng)的喉嚨,或者像美蘭修斯[13]所盼望的那樣,喉管像一只天鶴[14]!”
約翰修士也叫了起來(lái):“憑燈籠國(guó)人的信用說(shuō)話!這是格拉沃的酒,又濃又醇。啊,看在天主份上,我的夫人,請(qǐng)把制造的方法教給我吧!”
龐大固埃說(shuō)道:“我覺(jué)得味道像米爾沃的酒,因?yàn)樵诤纫郧?,我先想到了它。唯一不同之處是更涼,我?jiǎn)直可以說(shuō)是更冷,比冰還冷,勝過(guò)諾尼[15]和狄爾賽[16]的水,比普林多的康脫波里亞的水泉還要冷,雖然康脫波里亞的泉水能把飲水人的胃口和消化器官凍住[17]。”
巴布說(shuō)道:“再喝一杯、兩杯、三杯吧。每次都另外想一種味道,你們會(huì)覺(jué)著它和你們想象的滋味一模一樣。今后,可別再說(shuō)天主不是萬(wàn)能的了?!?/p>
“我們可沒(méi)有說(shuō)過(guò)這話,”我回答說(shuō),“我們一向認(rèn)為他什么都辦得到?!?/p>
[1]此處有的版本上是 Etolie,有的是 ?tolia,有的是 Etoile。
[2]貝內(nèi)烏斯河,古希臘小河名。
[3]米格多尼亞,馬其頓古省名。
[4]西德奴斯河,西里西亞河名,亞歷山大曾在出汗時(shí)入河沐浴,得病幾乎死去。
[5]故事見(jiàn)普魯塔克《亞歷山大傳》第19章。
[6]見(jiàn)柏拉圖《提美烏斯》第70章。
[7]見(jiàn)普魯塔克《飲食篇》第7卷第1章。
[8]見(jiàn)馬克羅比烏斯《農(nóng)神節(jié)》第7卷第15章。
[10]故事見(jiàn)阿忒涅烏斯《故事散記》第1卷第6章,說(shuō)波提魯斯在舌頭上涂上一層?xùn)|西,能保留食物的美味經(jīng)久不散。又一說(shuō),他在舌頭上護(hù)上一層?xùn)|西,吃飯時(shí)才取下來(lái)。
[11]指的是摩西。
[12]菲洛克塞奴斯,公元前4世紀(jì)古希臘詩(shī)人。
[13]美蘭修斯,神話中一個(gè)被酒神變成海豚的人物。
[14]故事見(jiàn)阿忒涅烏斯《故事散記》第1卷第5章,第6章。
[15]諾尼,即阿爾卡地亞的諾那克里斯城;見(jiàn)帕烏撒尼亞斯《希臘游記》第八卷第十七章。
[16]狄爾賽,底比斯附近水泉名;見(jiàn)普林尼烏斯《自然史綱》第4卷第12章。
[17]見(jiàn)阿忒涅烏斯《故事散記》第2卷第2章。
第四十三章
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。