為員工提供設(shè)施
除雇主要求中另有說明外,承包商應(yīng)為承包商人員提供和保持一切必要的食宿和福利設(shè)施.承包商還應(yīng)按雇主要求中的規(guī)定為雇主人員提供設(shè)施.
承包商不應(yīng)允許承包商人員中的任何人,在構(gòu)成永久工程一部分的構(gòu)筑物內(nèi),保留任何臨時或永久的居住場所.
Except as otherwise stated in the Employer’s Requirements, the Contractor shall provide and maintain all necessary accommodation and welfare facilities for the Contractor’s Personnel. The Contractor shall also provide facilities for the Employer’s Personnel as stated in the Employer’s Requirements.
The contractor shall not permit any of the Contractor’s Personnel to maintain any temporary or permanent living quarters within the structures forming part of the Permanent Works.
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。