蒹葭(秦風(fēng))
蒹葭(秦風(fēng))
《詩(shī)經(jīng)》
蒹葭蒼蒼[1],白露為霜。所謂伊人[2],在水一方[3]。溯洄從之[4],道阻且長(zhǎng)[5]。溯游從之[6],宛在水中央[7]。
蒹葭凄凄[8],白露未晞[9]。所謂伊人,在水之湄[10]。溯洄從之,道阻且躋[11]。溯游從之,宛在水中坻[12]。
蒹葭采采[13],白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。
【注釋】
[1]蒹(jiān)葭(jiā):蘆荻、蘆葦。
[2]伊人:那個(gè)人。
[3]一方:那一邊。
[4]溯洄:逆流而上。從:追隨,追尋。
[5]阻:阻難。
[6]溯游:順流而下。
[7]宛:宛然,仿佛,好像。
[8]凄凄:一本作“萋萋”,蒼青色。
[9]晞(xī):干,曬干。
[10]湄:岸邊,水草交接的地方。
[11]躋(jī):上升,攀登。
[12]坻(chí):水中高地,小渚。
[13]采采:盛多的意思,猶言形形色色。
[14]未已:指未止,也是未干的意思。
[15]涘(sì):水邊。
[16]右:迂回曲折。舊注:“周人尚左,故以右為迂回?!?/p>
[17]沚(zhǐ):水中的小塊高地。
【閱讀提示】
全篇共三章。三章構(gòu)成一個(gè)相對(duì)完整的時(shí)間序列:從“白露為霜”到“白露未晞”再到“白露未已”。每一章又構(gòu)成一個(gè)相對(duì)完整的空間:從水之上游到下游,從水之此岸到中流再到彼岸。在這樣一個(gè)特定的時(shí)空環(huán)境里,一個(gè)人在追蹤、尋找他所傾慕、思念的那個(gè)人。他不斷地從上游到下游,又不斷地從下游到上游,目光游移于此岸、彼岸之間。如此不知疲倦地來回奔波、上下求索,但終至于求之不得。那個(gè)人無論怎樣地行蹤不定,忽在水中央,忽在水之湄,忽在水之涘,都無不在視線可及之處,但就是叫人永遠(yuǎn)難以企及。
讀完這首詩(shī)后,我們似乎明白:在理想與現(xiàn)實(shí)之間,往往就有這樣一種難以跨越的距離。比跨越這樣一種距離更重要、更美麗的,也許正是詩(shī)中主人公的這樣一份執(zhí)著,這樣一種堅(jiān)持。
(金秀平)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。