精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?第一篇忠誠

        第一篇忠誠

        時(shí)間:2023-01-03 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:請參第十篇§183。§9子疾病,子路使門人①為臣②??鬃釉?dāng)過魯國大夫,有過家仆,去職之后自然也取消了貴族待遇。子路在孔子生病時(shí)要同學(xué)們充當(dāng)孔府家仆,無非想為孔子增添虛榮??鬃討嵱隰攪倭鸥瘮。蚜r恥,于定公十三年自動(dòng)去職,離國出走,在外流浪了14年,至老方歸。孔子患了重病,子路要孔門中人偽裝成孔府家仆??鬃又鲝堊鋈藨?yīng)當(dāng)坦誠,不可弄虛作假,沽名釣譽(yù)。

        □ 第一篇 忠誠

        §1子路問事君。子曰:“勿欺也而犯之。”——《憲問》

        【注】

        ①子路:名仲由,孔子學(xué)生。

        ②子:尊稱,指孔子。

        ③之:代詞,指國君??鬃右詾椤笆戮灾摇保ㄒ姷谑咂?22),故曰“勿欺”也;以為“事君盡禮”(見第五篇§72),“以道事君,不可則止”(見第十三篇§237),故曰“勿犯之”也。子路為人耿直而急躁,故孔子誡之曰:勿欺之也,勿犯之也?!捌邸敝竺上露 爸弊?,“犯”之前蒙上而省“勿”字。舊注犯字誤。請參第十篇§183。

        【譯】

        子路請教事奉國君的道理??鬃诱f:“不要欺騙他,不要冒犯他。”

        §2子曰:“事君,敬其事而后其食。”——《衛(wèi)靈公》

        【注】

        ①敬:敬業(yè)之敬,認(rèn)真做好。

        ②食:俸祿,官吏的報(bào)酬。

        【譯】

        孔子說“:事奉國君,要認(rèn)真做好他所交代的事,然后接受他給的俸祿?!?/p>

        §3子曰:“鄙夫可與事君也與哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。茍患失之,無所不至矣?!薄蛾栘洝?/p>

        【注】

        ①鄙夫:見識(shí)淺陋、心胸狹窄的人。

        ②與:下省“之”字。

        ③與:同“歟”,表疑問語氣的助詞。

        ④之:指職位。

        ⑤無所不至:猶無所不用其極,形容用心險(xiǎn)惡,手段卑鄙。

        【譯】

        孔子說:“見識(shí)淺陋而心胸狹窄的人,可與他事奉國君嗎?當(dāng)他未得到職位時(shí),老為得不到它而憂慮;當(dāng)他得到了職位,又為可能失去它而憂慮。因此,這種人沒有什么極端卑鄙的手段不會(huì)使用出來?!?/p>

        §4子曰:“臧武仲以防求為后③于魯,雖曰不要君,吾不信也?!薄稇梿枴?/p>

        【注】

        ①臧武仲:臧孫紇,魯大夫,封于防。因與卿大夫孟孫結(jié)怨,逃到其領(lǐng)地防,派人要求魯君讓他的兒子繼承爵位與封地,而后自己投奔齊國。此事詳載《春秋左氏傳·襄公二十三年》。

        ②防:地名,魯邑,臧氏封地。

        ③后:繼承者。

        ④雖:即使。

        ⑤要(音腰):要挾。

        ⑥吾不信也:因?yàn)殛拔渲儆梦淞φ紦?jù)封地防,然后要求魯君承認(rèn)既成事實(shí),所以在孔子看來,這是不忠的表現(xiàn)。

        【譯】

        孔子說:“臧武仲依仗領(lǐng)地防向魯君要求封自己的兒子為臧氏爵位與領(lǐng)地的繼承人,即使狡辯這不是要挾國君,我也是不相信的?!?/p>

        §5子張問曰:“令尹子文三仕為令尹,無喜色;三已之,無慍色。舊令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣?!痹唬骸叭室雍酰俊痹唬骸拔粗?。焉得仁?”“崔子齊君,陳文子有馬十乘,棄而違之。至于他邦,則曰‘:猶吾大夫崔子也?!`之。之一邦,則又曰:‘猶吾大夫崔子也?!`之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”——《公冶長》

        【注】

        ①子張:復(fù)姓顓(音專)孫,名師,孔子學(xué)生。

        ②令尹:楚國官名,猶中原諸侯國之上卿,總理朝政。③子文:姓斗,名谷,字於菟,楚國大夫。

        ④仕:出來為朝廷做事。

        ⑤已:止,罷免。

        ⑥慍:生氣。

        ⑦政:政事。

        ⑧焉:表疑問的代詞,猶“哪”。

        ⑨崔子:姓崔,名杼,齊大夫。

        ⑩弒(音式):殺父殺君皆曰弒。

        齊君:齊莊公,名光。

        陳文子:名須無,齊大夫。

        乘:量名,四匹馬曰“乘”。馬十乘,四十匹馬。

        違:背離。

        邦:諸侯國。

        猶吾大夫崔子也:針對所到之國的當(dāng)政大夫而言,主語省略。

        之:到。

        清:品行純潔。

        【譯】

        子張請教說:“令尹子文三次出來為朝廷做事,當(dāng)上令尹,臉上沒有高興的表情;三次被罷了官,也沒有生氣。每當(dāng)解職之際,他總把自己任令尹時(shí)的政事告訴新上任的令尹。您看這個(gè)人怎么樣?”孔子說:“夠忠誠的了?!眴枺骸澳芊Q得上仁嗎?”說:“還不知道。哪談得上仁呢?”“崔大夫殺了齊君,陳文子有四十匹馬,拋下它們就離開了故國。到了另一諸侯國,說:‘這里的當(dāng)政大夫與我國崔大夫差不多?!碗x開了它。到了第三個(gè)諸侯國,又說:‘這里的當(dāng)政大夫與我國的崔大夫差不多?!蛛x開了它。您看這個(gè)人怎么樣?”孔子說:“夠純潔的了?!闭f:“能稱得上仁嗎?”說:“還不知道。哪談得上仁呢?”

        §6子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠?!薄额仠Y》

        【注】

        ①政:從政。

        ②居之:任職。

        ③行之:處理公事。

        【譯】

        子張請教如何從政??鬃诱f:“任職期間不要懈怠,處理公事要憑忠誠之心?!?/p>

        §7子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”——《為政》

        【注】

        ①而:通“如”。

        ②信:真誠,信用。

        ③可:宜,好。

        ④大車:牛車。

        ⑤輗(音尼):車轅上端橫木,用以縛住套在牛脖子上的軛。

        ⑥小車:馬車。

        ⑦軏(音悅):轅端往上彎曲的鉤衡。

        ⑧其:則,承接連詞。

        ⑨行之:使之行駛。

        【譯】

        孔子說“:一個(gè)人要是沒有信用的話,真不知道他怎么辦才好。牛車要是沒有轅端上的橫木,馬車要是沒有轅端上的鉤衡,那么怎樣使車子向前行駛呢?”

        §8子曰:“二三子以我為隱乎?吾無隱乎爾。吾無行而不與二三子者,是丘也。”——《述而》

        【注】

        ①二三子:你們,是對學(xué)生的愛稱。

        ②爾:你們。

        ③行:行為。

        ④與(音欲):通“語”,告訴。

        ⑤者:表肯定語氣的助詞。

        ⑥丘:孔子名丘,自稱其名是謙遜的表現(xiàn)。孔子為人率直,故有以上之說。

        【譯】

        孔子說:“你們以為我隱瞞了什么嗎?我不會(huì)對你們有什么隱瞞的。我沒有什么行為不可以告訴你們的,這是我為人的特點(diǎn)?!?/p>

        §9子疾病,子路使門人為臣。病間,曰:“久矣哉由之行詐也!無臣而為有臣,吾誰欺?欺天乎?且予與其死于臣之手也,無寧死于二三子之手乎!且予縱不得大葬,予死于道路乎?”——《子罕》

        【注】

        ①門人:孔門中人,子路的同學(xué)。

        ②臣:家仆??鬃釉?dāng)過魯國大夫,有過家仆,去職之后自然也取消了貴族待遇。子路在孔子生病時(shí)要同學(xué)們充當(dāng)孔府家仆,無非想為孔子增添虛榮。

        ③病間(音見):病情略有好轉(zhuǎn)。

        ④久矣哉由之行詐也:即“由之行詐也久矣哉”,倒裝句。

        ⑤吾誰欺:即“吾欺誰”,倒裝句。下文類此者,依此類推。

        ⑥無寧:不如。

        ⑦且:承上連詞。

        ⑧縱:縱然,即使。

        ⑨大葬:大夫方可享受的死后的隆重葬禮。

        ⑩道路:泛指野外??鬃討嵱隰攪倭鸥瘮?,寡廉鮮恥,于定公十三年自動(dòng)去職,離國出走,在外流浪了14年,至老方歸。有感于此,以為不死在野外,而能死于家中,也可聊以自慰了。

        【譯】

        孔子患了重病,子路要孔門中人偽裝成孔府家仆。當(dāng)病情略有好轉(zhuǎn),孔子就說:“仲由(即子路)行使欺詐做法已有好長一段時(shí)間啦!我明明沒有家仆,卻裝作有家仆,叫我欺騙誰呢?欺騙上天嗎?再說,我與其死在家仆手上,不如死在你們手上呀!況且我縱然享受不到大夫死后的隆重葬禮,難道我是死在野外嗎?”

        §10子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免?!薄队阂病?/p>

        【注】

        ①直:正直向上,比喻品行正直。

        ②罔:通“枉”,彎曲,比喻品行不正。

        ③幸:僥幸。

        ④免:免于夭折。孔子主張為人正直,反對弄虛作假。

        【譯】

        孔子說:“人的成長應(yīng)當(dāng)正直向上,要是彎曲地生長,至多只能僥幸地避免夭折的結(jié)局?!?/p>

        §11子曰:“孰謂微生高直?或乞醯焉,乞諸其鄰而與之?!薄豆遍L》

        【注】

        ①孰:誰。

        ②微生高:也作尾生高,魯人。

        ③或:有人。

        ④醯(音西):醋。

        ⑤諸:之乎。乞諸其鄰而與之,是不誠實(shí)、不正直的做法,因?yàn)槁訆Z了他人美德??鬃又鲝堊鋈藨?yīng)當(dāng)坦誠,不可弄虛作假,沽名釣譽(yù)。

        【譯】

        孔子說:“誰說微生高為人正直?有人向他要一點(diǎn)兒醋,他竟到鄰居那里討來給對方。”

        免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋