亞伯拉罕·林肯總統(tǒng)致比克斯比夫人的一封信
——亞伯拉罕·林肯
林肯在聽了副官講述波士頓的一個(gè)寡婦的5個(gè)兒子都加入了聯(lián)盟軍并先后在戰(zhàn)斗中陣亡的故事后,給她寫了這封信。正如卡爾·桑德堡所寫的:“人類的自由往往需要付出極為痛苦的代價(jià)。就這點(diǎn)而言,這封信比葛底斯堡演說(shuō)體現(xiàn)得更深刻?!绷挚侠斫膺@種痛苦,分擔(dān)她的痛苦,寫了這封著名的信來(lái)表達(dá)他對(duì)這位母親的問(wèn)候與安慰。桑德堡寫道:“他就像是一位船長(zhǎng),在黑夜靠燈光領(lǐng)航,把黑玫瑰拋進(jìn)大海,為了神秘的記憶和永恒的獻(xiàn)祭?!?/p>
1864年11月21日
華盛頓,總統(tǒng)府
致:比克斯比夫人,馬薩諸塞州波士頓市
親愛(ài)的夫人:
在送我批閱的陸軍部檔案中,我看到一份馬薩諸塞州陸軍副官長(zhǎng)送來(lái)的文件,得知您便是有5個(gè)兒子光榮犧牲在戰(zhàn)場(chǎng)上的那位母親。我深深感到,無(wú)論我用什么言辭來(lái)安慰您,來(lái)排遣如此巨大的損失帶給您的悲痛,都一定是無(wú)力和徒勞的,可我還是抑制不住要向您表示慰問(wèn),這種慰問(wèn)體現(xiàn)在您的兒子們?yōu)橹I(xiàn)身所拯救的共和國(guó)對(duì)您的感謝之中。我祈求我們的天父減輕您的喪子之痛,使您只懷有對(duì)過(guò)去的美好回憶和莊嚴(yán)的自豪感。您有這種自豪感是理所當(dāng)然的,因?yàn)槟鸀樽杂傻募缐I(xiàn)上了如此昂貴的祭品。
懷著萬(wàn)分的誠(chéng)摯和敬意
亞伯拉罕·林肯
作為一條歷史性的注釋,我們現(xiàn)在知道林肯總統(tǒng)當(dāng)時(shí)得到的消息不屬實(shí),比克斯比夫人有兩個(gè)兒子在戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡,一個(gè)兒子成了俘虜,另外兩個(gè)兒子失散了。但這個(gè)錯(cuò)誤并不能掩蓋這封信的光輝,比克斯比夫人的損失和她作出的犧牲是無(wú)法補(bǔ)償?shù)摹?/p>
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。