陽(yáng)氣不足也會(huì)引起肝火嗎
326.厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼熱,饑而不欲食,食則吐蛔,下之利不止。
淺譯:厥陰病的典型表現(xiàn)是:頻繁口渴,自己感覺(jué)有氣從胃里向上沖擊心臟,胃里面又熱又痛,感覺(jué)很餓但又不想吃東西,吃了就會(huì)從嘴里吐出蛔蟲(chóng),如果用攻下藥通腑,就會(huì)腹瀉不止。
置疑:厥陰病為什么會(huì)口渴那么明顯?“心中”的疼是怎么來(lái)的?為什么有饑餓感卻不想吃東西?為什么要用攻下藥治療?
答惑:厥陰病主要包括厥陰經(jīng)及所屬臟腑陽(yáng)氣與陰(氣)液運(yùn)行障礙所導(dǎo)致的疾病。陰(氣)液運(yùn)行障礙并不是不存在,只不過(guò)《傷寒論》更多偏重于陽(yáng)氣運(yùn)行障礙的討論)。
“消渴”的意思就是消化水液的能力很強(qiáng),以至于很容易口渴(現(xiàn)在多用來(lái)指代糖尿?。?。為什么會(huì)口渴呢?這主要是因?yàn)殛?yáng)明胃腑內(nèi)陽(yáng)氣過(guò)旺,以至于水液剛進(jìn)到胃里不久就被陽(yáng)氣消耗掉了,為了平衡胃內(nèi)的陰陽(yáng),患者不得不進(jìn)飲更多的水液,但是因?yàn)樗合牡乃俣葘?shí)在太快,剛喝下去沒(méi)多久就又覺(jué)得口渴了,所以就會(huì)又拿起水杯喝水,如此反復(fù),故名“消渴”。
既然胃里的陽(yáng)氣如此旺盛,那么胃里會(huì)不會(huì)不舒服呢?回答是肯定的,“心中疼熱”指的就是胃脘區(qū)又疼又熱?!靶闹小痹谶@里不是指真正的心臟,而是指胃腑,也就是說(shuō),患者自己感覺(jué)到胃里面不僅有疼痛感,還有灼熱感。這股灼熱感從哪里來(lái)的?就是胃腑內(nèi)陽(yáng)氣過(guò)多聚集造成的,所謂陽(yáng)聚而生熱。
既然胃內(nèi)確實(shí)有這么多的陽(yáng)氣,那么胃腑的功能必然就會(huì)被迫加強(qiáng),所以除了口渴之外,自然也很容易感覺(jué)到饑餓?!梆嚩挥场敝傅氖请m然有饑餓感,但是卻不想吃東西。為什么呢?因?yàn)槲咐锩娣e滿了蛔蟲(chóng)!正是因?yàn)榇罅炕紫x(chóng)在胃腑的聚集,才造成了胃腑內(nèi)的飽脹感,所以雖然能消食,卻不想吃東西,因?yàn)槲咐锩娴目臻g已經(jīng)被蛔蟲(chóng)占據(jù)了。不僅如此,當(dāng)患者試圖吃點(diǎn)東西的時(shí)候,蛔蟲(chóng)聞到食物的味道,紛紛從賁門直上進(jìn)入食管,又從食管竄入咽部,乃至進(jìn)入口腔,每當(dāng)此時(shí),??梢?jiàn)患者口吐蛔蟲(chóng),原文中的“食則吐蛔”指的就是這幅場(chǎng)景。有時(shí)候患者會(huì)直接將蛔蟲(chóng)嘔吐出來(lái),這主要是因?yàn)榛紫x(chóng)刺激胃腑,迫使胃腑的陽(yáng)氣逆向運(yùn)動(dòng),從而激發(fā)嘔吐動(dòng)作,蛔蟲(chóng)也就被順勢(shì)吐了出來(lái)。
正是因?yàn)榛紫x(chóng)在胃腑里時(shí)有蠕動(dòng),導(dǎo)致胃腑的陽(yáng)氣并不平均,某一處由于蛔蟲(chóng)的鉆拱而出現(xiàn)陽(yáng)氣向外的攻竄。“氣上撞心”指的就是突然發(fā)生的陽(yáng)氣向上沖擊到橫膈,從而影響到心臟,使得心下緣有一種被沖撞的感覺(jué),實(shí)際上就是蛔蟲(chóng)在胃里鉆拱蠕動(dòng)造成的一種感覺(jué)。當(dāng)蛔蟲(chóng)向胃腑壁內(nèi)鉆拱的時(shí)候患者就會(huì)因?yàn)槲父?yáng)氣突遭阻斷而出現(xiàn)疼痛感,“心中疼”指的就是這種感覺(jué)。
能夠感覺(jué)到饑餓感,說(shuō)明胃腑和胃經(jīng)的陽(yáng)氣還是能夠流動(dòng)的,但是脾陽(yáng)就不一定了,因?yàn)榛紫x(chóng)的存在是厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣虧虛造成的(至少是肝陽(yáng)虛為其提供了寄生的條件),而肝陽(yáng)虛衰必然無(wú)法扶持脾陽(yáng)上舉,所以患者必然容易下利、腹瀉。如果這時(shí)候發(fā)現(xiàn)患者肚子里有蛔蟲(chóng),于是采用攻下通腑的辦法來(lái)試圖把蛔蟲(chóng)打掉、瀉掉。在能不能把蛔蟲(chóng)打出來(lái)都還是個(gè)問(wèn)題的前提下,過(guò)于苦寒的攻下藥必然會(huì)將原本就不健旺的脾陽(yáng)進(jìn)一步折損,使其下陷更甚,乃至久不升舉,導(dǎo)致“利不止”的出現(xiàn),就因?yàn)榇蟊銦o(wú)法被封固,只能不停地從肛門排出。
當(dāng)然了,醫(yī)生未必就是真地發(fā)現(xiàn)了患者肚子里有蛔蟲(chóng),使用攻下藥更大的可能性是因?yàn)橐?jiàn)到患者有腹脹、饑不欲食、口渴喜飲等一系列類似陽(yáng)明里實(shí)的癥狀,所以有些醫(yī)生看到之后就會(huì)誤認(rèn)為是大便燥結(jié)所致,于是就用了苦寒攻下藥,試圖通過(guò)通腑來(lái)瀉下熱結(jié),不想弄巧成拙,這主要是辨證不準(zhǔn)造成的,關(guān)鍵沒(méi)有抓住肝陽(yáng)虛衰的特征。
實(shí)際上胃中疼痛灼熱感、自覺(jué)有氣上沖、饑不欲食等癥狀,都是由于胃內(nèi)有蛔蟲(chóng)的表現(xiàn),這一判斷的基礎(chǔ)是“食則吐蛔”。不過(guò),從臨床角度來(lái)說(shuō),具有這一系列癥狀又未必一定就內(nèi)藏蛔蟲(chóng),而且吃東西也未必一定就吐蛔蟲(chóng),但不管怎么說(shuō),其發(fā)病基礎(chǔ)還是統(tǒng)一的,即厥陰陽(yáng)虛。
327.厥陰中風(fēng),脈微浮為欲愈,不浮為未愈。
淺譯:厥陰病的患者外感風(fēng)邪,寸口脈稍微有點(diǎn)偏浮,說(shuō)明厥陰病已經(jīng)有了好轉(zhuǎn)的跡象,如果寸口脈一點(diǎn)兒都不浮,那就說(shuō)明厥陰病尚沒(méi)有一點(diǎn)起色。
置疑:脈浮與不浮暗示了什么?
答惑:“厥陰中風(fēng)”是指厥陰經(jīng)中風(fēng),當(dāng)厥陰經(jīng)陽(yáng)氣不足或虧虛時(shí),易被由外而入里的風(fēng)邪所傷。風(fēng)又為陽(yáng)邪,易傷陰液,所以當(dāng)風(fēng)邪侵襲厥陰肝經(jīng)后,易損傷肝陰。如果肝陽(yáng)充盛的話,損傷肝陰后就會(huì)有肝陽(yáng)上浮,若其進(jìn)入肺內(nèi)則肺臟陽(yáng)氣會(huì)增加,當(dāng)肺臟多出來(lái)的陽(yáng)氣循肺經(jīng)出行時(shí),寸口脈就會(huì)體現(xiàn)出“浮”的特點(diǎn)。
若是一個(gè)足厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣長(zhǎng)期不足或上升乏力的患者,那么肝陽(yáng)上升入肺就會(huì)明顯減少,即便此時(shí)被風(fēng)邪所傷而可能有部分肝陽(yáng)上浮聚集,但若肝陽(yáng)自身虛衰得比較嚴(yán)重,那么肺臟能夠接收到的陽(yáng)氣也很有限。如果“中風(fēng)”后寸口脈一點(diǎn)“浮”的跡象都沒(méi)有,那就說(shuō)明肝陽(yáng)仍未恢復(fù),仍較虛弱;如果“中風(fēng)”后寸口脈開(kāi)始出現(xiàn)浮脈特征,哪怕是很微弱的浮脈,這都意味著肝陽(yáng)有了明顯的壯大,而肝陽(yáng)的恢復(fù)恰好就是厥陰肝陽(yáng)虛弱病好轉(zhuǎn)乃至痊愈的征兆。
328.厥陰病欲解時(shí),從丑至卯上。
淺譯:厥陰經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行障礙得以解脫的時(shí)間一般在凌晨1點(diǎn)到上午7點(diǎn)之前。
置疑:為什么厥陰病在這個(gè)時(shí)間段開(kāi)始好轉(zhuǎn)?
答惑:子時(shí)又叫夜半,丑時(shí)又叫雞鳴。丑時(shí)緊接子時(shí),意味著半夜馬上就要過(guò)去,黎明很快就要到來(lái),但此時(shí)天仍黑,陰氣仍重,陽(yáng)氣只不過(guò)剛開(kāi)始上升。正因?yàn)槭莿倓傞_(kāi)始升發(fā),所以陽(yáng)氣還非常微弱。厥陰病是至陰之病,陽(yáng)氣虛弱至極,寒氣壅盛至極,再往下發(fā)展有兩條路:要么寒氣統(tǒng)治全身,陽(yáng)氣徹底消弭,此時(shí)患者就會(huì)因陽(yáng)亡而兇多吉少;要么陽(yáng)氣來(lái)復(fù),寒氣開(kāi)始一點(diǎn)一點(diǎn)退卻,就如同從半夜逐漸轉(zhuǎn)到天明一樣,雖然過(guò)程緩慢,但終究能見(jiàn)日光。陽(yáng)氣剛剛來(lái)復(fù)的那一小段時(shí)間,就是從丑時(shí)開(kāi)始的,隨著時(shí)間的推移,到早上7點(diǎn)鐘左右就可以看到一片白晝,陽(yáng)氣開(kāi)始大行其道。所以厥陰病好轉(zhuǎn)的時(shí)間應(yīng)該就是從丑時(shí)開(kāi)始的,隨著自然界陽(yáng)氣的逐漸升發(fā),體內(nèi)的陽(yáng)氣也逐漸增長(zhǎng),并最終跨出陰霾,擺脫黑暗陰冷的控制,成功脫困。厥陰陽(yáng)氣虛的患者能夠脫離困境并逐漸好轉(zhuǎn),就是因?yàn)殛?yáng)氣的恢復(fù)。丑時(shí)與子時(shí)不同,子時(shí)是陽(yáng)氣剛剛開(kāi)始生發(fā)的時(shí)間,而丑時(shí)則是陽(yáng)氣已經(jīng)開(kāi)始增長(zhǎng),已經(jīng)不是萌芽狀態(tài),這與少陰病欲解時(shí)又有部分不同。
329.厥陰病,渴欲飲水者,少少與之,愈。
淺譯:厥陰病患者出現(xiàn)口渴想喝水的癥狀,稍微給一點(diǎn)水喝,口渴就能緩解。
置疑:為什么只能給一點(diǎn)水喝?
答惑:厥陰病意味著厥陰經(jīng)陽(yáng)氣虧虛,肝經(jīng)陽(yáng)氣升發(fā)不足,在這種情況下肺臟往往缺乏足夠的陽(yáng)氣來(lái)維持其功能。若肺臟能夠得到來(lái)自肝經(jīng)陽(yáng)氣的補(bǔ)充,出于陰陽(yáng)平衡的需要,則肺內(nèi)會(huì)增加對(duì)陰液的需求。由于大腸腑的陰液是來(lái)自于肺內(nèi)陰液的傳輸,而大腸經(jīng)又恰好循行于口唇,所以肺陰的不足會(huì)引起口唇的干渴感,換句話說(shuō),肺陰的部分截流導(dǎo)致大腸經(jīng)內(nèi)陰液減少,病人因此而出現(xiàn)口渴感。如果肝陽(yáng)一直不升,則肺臟缺陽(yáng)氣,肺內(nèi)也就不會(huì)產(chǎn)生對(duì)陰液的呼喚,所以厥陰病的患者出現(xiàn)口渴其實(shí)是一個(gè)好現(xiàn)象,意味著肝陽(yáng)正在恢復(fù)。
那么,想喝水是不是就應(yīng)該充分地滿足他的要求呢?答案是否定的。因?yàn)楦侮?yáng)剛剛恢復(fù),脾陽(yáng)也才從困頓中蘇醒過(guò)來(lái),若沒(méi)有肝陽(yáng)的協(xié)助,脾陽(yáng)是難以四布的。若脾陽(yáng)不能充分布散和流動(dòng),那么其轉(zhuǎn)移、運(yùn)輸水液以及將水液化為水氣的功能就無(wú)法充分發(fā)揮。所以,即便這個(gè)時(shí)候想喝水,但考慮到脾陽(yáng)尚未充分恢復(fù),喝水過(guò)多反而會(huì)牽制脾陽(yáng)的布散與升舉,因此只宜“少少與之”,也就是只讓喝一點(diǎn)點(diǎn),讓患者有點(diǎn)欠喝水、仍然想喝水,不給他充分的滿足,這樣既可以在一定程度上緩解肺內(nèi)陰液的不足,又給脾陽(yáng)的恢復(fù)創(chuàng)造機(jī)會(huì),同時(shí)也為肝陽(yáng)的進(jìn)一步升舉奠定了基礎(chǔ)。如果脾陽(yáng)不能充分上升,必然會(huì)影響到肝陽(yáng)的上升,因?yàn)楦侮?yáng)除了從肝經(jīng)上輸于肺之外,還要借助肝脾間的通道上行,如果脾陽(yáng)不運(yùn),肝陽(yáng)自然就無(wú)法從肝脾間的通道上行了,那么厥陰經(jīng)陽(yáng)氣的恢復(fù)也就更加困難。
文中“愈”的對(duì)象不是指厥陰病,而是指口渴這一癥狀。試想一下,肝陽(yáng)虧虛不舉的患者,雖然有一點(diǎn)好轉(zhuǎn)的跡象,但也不至于喝一兩口水就痊愈了,如果是這樣那還吃藥作甚?所以肯定是說(shuō)口渴這一問(wèn)題。經(jīng)過(guò)適量喝水之后給脾陽(yáng)的恢復(fù)創(chuàng)造了機(jī)會(huì),脾陽(yáng)逐漸強(qiáng)大之后就能夠轉(zhuǎn)運(yùn)和氣化更多的水液,患者也就能夠不斷地喝水,通過(guò)反復(fù)多次地給水最終緩解口渴,達(dá)到肺內(nèi)陰陽(yáng)平衡的目的。當(dāng)然了,也不排除在這一過(guò)程中肝陽(yáng)確有明顯的恢復(fù),但不能把功勞全都?xì)w在喝水上。
330.諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。
淺譯:凡是四肢發(fā)涼甚至冰冷的患者不能用攻下藥,平時(shí)就身體虛弱的人也同樣不能用攻下藥。
置疑:為什么“四逆厥”和“虛家”都不能用攻下藥?
答惑:不能把“四逆”和“四肢厥冷”看作一回事?!八哪妗敝饕侵杆闹哪嫦驕p溫,即從四肢末梢逐漸向肩髖關(guān)節(jié)方向冷卻,這叫“逆冷”;“四肢厥冷”則是指四肢已經(jīng)徹底冰涼了,從指(趾)末端一直到肩髖關(guān)節(jié)都冰涼了?!爸T四逆厥者”指代的不僅僅是四肢厥冷的患者,實(shí)際上涵蓋了所有從四肢逆冷發(fā)展到四肢厥冷的患者,強(qiáng)調(diào)的是符合這一過(guò)程的所有人,“諸”字體現(xiàn)的就是這層含義。
四肢厥冷的患者就不用說(shuō)了,肯定不能用攻下法,因?yàn)樗闹世湔f(shuō)明脾陽(yáng)已經(jīng)不能布散和升舉,同時(shí)肝陽(yáng)也無(wú)法上行協(xié)助,這時(shí)候如果用攻下藥(不論出于什么目的)只會(huì)更加遏制脾陽(yáng)不能上升,必將加重病情。為什么一開(kāi)始沒(méi)有四肢厥冷到后面才厥冷的患者也一概不能用攻下藥呢?這主要是因?yàn)椴∏殡m然正在發(fā)展過(guò)程當(dāng)中,但其發(fā)展的最終趨勢(shì)都是四肢完全冰涼、厥冷,意味著脾陽(yáng)已經(jīng)頂不住了、快不行了、就要升不起來(lái)了,這時(shí)候如果妄用攻下藥,必然會(huì)加速脾陽(yáng)的“衰亡”,這同樣會(huì)惡化病情,因此是被禁止的做法。
“虛家亦然”指的是身體虛弱的患者也不能妄用攻下藥,為什么呢?因?yàn)樯眢w虛弱首先意味著陽(yáng)氣虛弱,脾胃乃后天之本,是后天人體陽(yáng)氣不斷產(chǎn)生、補(bǔ)充的“發(fā)動(dòng)機(jī)”,如果見(jiàn)到身體虛弱的患者好幾天沒(méi)有大便就隨意給他使用峻猛的攻下藥,大便可能是下來(lái)了,但是患者可能會(huì)被折騰得夠嗆。能吃能喝才有補(bǔ)充陽(yáng)氣和陰液的機(jī)會(huì),你直接破壞了具備這一功能的脾胃之陽(yáng)氣,患者自然好不到哪里去,這樣做實(shí)際上是加速了身體的衰竭。所以,對(duì)脾胃的重視歷來(lái)如一,人是鐵,但飯是鋼,不能吃飯還怎么活!
331.傷寒,先厥后發(fā)熱而利者,必自止,見(jiàn)厥復(fù)利。
淺譯:著涼后先出現(xiàn)四肢冰涼,然后又出現(xiàn)發(fā)熱及腹瀉,不過(guò)腹瀉一定會(huì)自行止住,如果再次出現(xiàn)四肢冰涼,則會(huì)再次腹瀉。
置疑:“先厥后發(fā)熱”說(shuō)明了什么?為什么腹瀉能自行止住?“復(fù)利”的原因是什么?
答惑:外感寒邪后出現(xiàn)四肢厥冷,這說(shuō)明肝陽(yáng)在肺臟迫切需要陽(yáng)氣支援的時(shí)候突然“掉鏈子”了,升不上來(lái)了。正是因?yàn)楦侮?yáng)不升,導(dǎo)致脾陽(yáng)得不到協(xié)助,無(wú)法向四肢布散陽(yáng)氣,于是出現(xiàn)了四肢的厥冷。肝陽(yáng)之所以不升,主要還是因?yàn)榈鬃犹?,肝?yáng)虛衰。
肺臟之所以需要陽(yáng)氣補(bǔ)充,是因?yàn)楹叭肭制つw之后,閉塞了毛孔,陽(yáng)氣無(wú)法從毛孔向外透散,于是肺臟不得不向皮膚輸送更多的陽(yáng)氣,以試圖沖開(kāi)寒邪的封鎖。當(dāng)陽(yáng)氣大量在皮膚聚集時(shí),膚溫隨之升高,發(fā)熱形成。
在出現(xiàn)厥冷一段時(shí)間之后,出現(xiàn)了發(fā)熱(有可能厥冷之前并沒(méi)有發(fā)熱,因?yàn)楦侮?yáng)實(shí)在太弱了),這就說(shuō)明肝陽(yáng)在經(jīng)歷了一番蓄積之后成功地上行進(jìn)入了肺臟(不能忽視肺臟因需要陽(yáng)氣而對(duì)肝陽(yáng)產(chǎn)生的拉動(dòng)作用),肺臟因此才有陽(yáng)氣向皮膚輸送,患者才熱得起來(lái),才有“本錢”可以熱。
不過(guò)在發(fā)熱之后又出現(xiàn)了下利、腹瀉,這說(shuō)明肝陽(yáng)實(shí)在是不怎么多,因?yàn)樗ブг朔闻K,結(jié)果脾臟就沒(méi)有支援好,造成脾陽(yáng)無(wú)法正常升舉,所以大便滑脫,出現(xiàn)腹瀉。但是即便如此也沒(méi)關(guān)系,因?yàn)楦篂a會(huì)自行止住,為什么?因?yàn)橹灰颊咭恢碧幱诎l(fā)熱的狀態(tài),那就說(shuō)明肝陽(yáng)還在不停地上行,只要肝陽(yáng)能上行,從肝經(jīng)上行入肺是上行,從肝脾之間上行入脾也是上行,那么其協(xié)助脾陽(yáng)升舉也就只剩下時(shí)間問(wèn)題了,所以“必自止”說(shuō)得還是很有底氣的。如果發(fā)熱沒(méi)兩下又蔫了,又出現(xiàn)了四肢厥冷,那就說(shuō)明肝陽(yáng)實(shí)在是虛竭得不行,升舉不了兩下就停下來(lái)了,肝陽(yáng)不升自然脾陽(yáng)也難舉,所以“復(fù)利”就可以預(yù)見(jiàn)了。
332.傷寒,始發(fā)熱六日,厥反九日而利。凡厥利者,當(dāng)不能食,今反能食者,恐為除中(一云消中);食以索餅,不發(fā)熱者,知胃氣尚在,必愈??直醽?lái)出而復(fù)去也,后日脈之,其熱續(xù)在者,期之旦日夜半愈。所以然者,本發(fā)熱六日,厥反九日,復(fù)發(fā)熱三日,并前六日,亦為九日,與厥相應(yīng),故期之旦日夜半愈。后三日脈之,而脈數(shù),其熱不罷者,此為熱氣有余,必發(fā)癰膿也。
淺譯:著涼之后一開(kāi)始發(fā)熱持續(xù)了六天,后面緊接著四肢厥冷持續(xù)了九天,之后出現(xiàn)了腹瀉。一般來(lái)說(shuō),凡是出現(xiàn)四肢厥冷和腹瀉的患者都不太能吃東西,現(xiàn)在反而特別能吃,這可能意味著脾胃陽(yáng)氣即將枯竭。吃還不是說(shuō)喝點(diǎn)粥就算了,他還要吃干硬難消化的黍米餅,吃完之后也沒(méi)有出現(xiàn)發(fā)熱,說(shuō)明胃氣還強(qiáng)壯,肯定能自愈。怕就怕吃了餅之后突然出現(xiàn)發(fā)熱,然后又突然退熱,到了第十八天(從發(fā)熱開(kāi)始算),一摸脈,肺內(nèi)的熱勢(shì)還在,那等到半夜或次日凌晨患者就可自愈了。之所以會(huì)這樣,是因?yàn)樵景l(fā)熱了六天,后來(lái)四肢厥冷又持續(xù)了九天,接著又發(fā)熱三天,加上前面發(fā)熱的六天,一共發(fā)熱了九天,正好與四肢厥冷的時(shí)間相當(dāng),所以推測(cè)應(yīng)該在傷寒后的第十九天的凌晨左右自愈。如果在后面發(fā)熱的三天里摸脈發(fā)現(xiàn)脈搏都跳動(dòng)的很快,發(fā)熱也沒(méi)有一點(diǎn)消退的意思,那就意味著皮膚下的熱氣聚集過(guò)多,這肯定會(huì)引發(fā)瘡癰或膿瘍。
置疑:“除中”是什么意思?“胃氣尚在”的判斷依據(jù)是什么?怎樣推斷出“旦日夜半愈”?為什么會(huì)“必發(fā)癰膿”?
答惑:外感寒邪之后由于肺內(nèi)陽(yáng)氣不能及時(shí)從毛孔向外透散,從而在皮膚之下聚集,引起膚溫升高,因此而出現(xiàn)發(fā)熱。傷寒之后第六天應(yīng)該是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣受制而可能出現(xiàn)運(yùn)行障礙的時(shí)間(傷寒三日,三陽(yáng)為盡,三陰當(dāng)受邪),當(dāng)患者發(fā)熱持續(xù)了六天之后(第七天)開(kāi)始出現(xiàn)四肢的厥冷,這就說(shuō)明厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣沒(méi)能熬過(guò)這道坎,未能成功恢復(fù)上升。受外來(lái)寒邪以及肝經(jīng)自身陽(yáng)氣虛弱的影響,在第六天末尾因肝陽(yáng)無(wú)法繼續(xù)上行而出現(xiàn)四肢厥冷。
四肢厥冷一直持續(xù)了九天,原以為厥冷持續(xù)到第七天就肯定會(huì)出現(xiàn)下利,沒(méi)想到一直拖到了第九天才出現(xiàn)下利,說(shuō)明脾陽(yáng)在這段時(shí)間內(nèi)還是硬扛了一陣。不過(guò)脾陽(yáng)終究還是不能獨(dú)立戰(zhàn)斗,因?yàn)楦侮?yáng)始終沒(méi)能振奮起來(lái),脾陽(yáng)無(wú)法繼續(xù)升舉,茍延殘喘了三天之后還是繳械投降了。脾陽(yáng)一旦不舉即出現(xiàn)下陷,下利腹瀉就此出現(xiàn)。
本來(lái)在四肢厥冷期間伴發(fā)腹瀉下利的,脾陽(yáng)肯定是萎靡不振的,脾陽(yáng)不運(yùn)自然吃飯就沒(méi)什么胃口,吃不下,也吃不香,也不想吃。忽然這個(gè)患者胃口明顯好轉(zhuǎn),大吃大喝,顯然這種現(xiàn)象是不正常的,因?yàn)椴环线壿嫛<热黄㈥?yáng)得不到肝陽(yáng)的扶持,無(wú)法上行升舉,那么就應(yīng)該沒(méi)胃口,現(xiàn)在吃得這么猛,肯定是哪里出現(xiàn)了問(wèn)題,極有可能是“除中”。什么是“除中”?就是中焦脾胃的陽(yáng)氣即將枯竭、根除的意思,有點(diǎn)脾胃陽(yáng)氣回光返照的意思,患者吃完這幾頓之后可能脾胃陽(yáng)氣就徹底沒(méi)有了。這是病情進(jìn)一步兇險(xiǎn)的征兆,不是好現(xiàn)象。
“食以索餅”的“索”字有些人認(rèn)為是抄寫(xiě)錯(cuò)誤所致,應(yīng)該為“黍”字,黍米做成的餅很難消化,胃口不好的人肯定不會(huì)去吃這么難消化的食物。既然脾陽(yáng)大衰還突然想要吃這么難消化的餅,其反常之舉可見(jiàn)一斑。如果按“索”字理解,就是想找餅吃,這其實(shí)也并不妨礙對(duì)條文的理解,反正餅都是要嚼著吃的,肯定不比喝粥來(lái)的簡(jiǎn)單。有勁兒嚼東西,還能咽下去質(zhì)地比較硬的食物,那就能說(shuō)明胃中有陽(yáng)氣在起作用,所謂“胃氣尚在”,原文也能理解的通。
吃了餅后沒(méi)有發(fā)熱,為什么?原本因?yàn)槠㈥?yáng)不升,胃經(jīng)陽(yáng)氣已很難下降,連帶的大腸經(jīng)陽(yáng)氣下行也會(huì)遇到困難,肺內(nèi)陽(yáng)氣因此而無(wú)法從肺經(jīng)向外輸送。另外,因受困于體表皮膚毛孔閉塞(寒邪束表),肺臟的陽(yáng)氣只能在肺內(nèi)和皮膚之下聚集,所以患者會(huì)有發(fā)熱。如果沒(méi)有發(fā)熱,要么就是肝陽(yáng)不再升舉,導(dǎo)致肺陽(yáng)不再有繼續(xù)增加的來(lái)源,要么就是肺經(jīng)忽然可以輸出陽(yáng)氣了,以至于皮膚的陽(yáng)氣都借道肺經(jīng)溜出去了。如果是肝陽(yáng)不升,那么脾陽(yáng)必然不運(yùn),此時(shí)出現(xiàn)胃口轉(zhuǎn)好就有可能真的是“除中”;如果是肺內(nèi)陽(yáng)氣能循經(jīng)下傳,那么肯定是脾陽(yáng)成功恢復(fù)了上升,依次帶動(dòng)了胃經(jīng)和大腸經(jīng)陽(yáng)氣的下行。如果患者不是“除中”,那就意味著脾陽(yáng)得升,胃陽(yáng)可運(yùn),病情自然就可以好轉(zhuǎn),乃至痊愈。
怕就怕在吃了餅之后突然出現(xiàn)高熱,轉(zhuǎn)眼高熱又迅速退去,這種情況就比較危險(xiǎn),因?yàn)榉蝺?nèi)陽(yáng)氣突然大量聚集于皮膚引起高熱,之后突然又全部消散,這必然是肺內(nèi)殘存的陽(yáng)氣的最后一搏,是陰陽(yáng)離決的征兆。特別是高熱突然退去,這意味著肺臟不再有陽(yáng)氣來(lái)源,自身的一點(diǎn)殘陽(yáng)也已耗盡,肝陽(yáng)必是已經(jīng)枯竭,這昭示著十二經(jīng)陽(yáng)氣已經(jīng)無(wú)法繼續(xù)接續(xù),患者必死無(wú)疑。
不過(guò)值得慶幸的是,在吃餅之后的第三天(今日是第一天,明日是第二天,后日就是第三天),患者的發(fā)熱依然還存在。甭管發(fā)熱有沒(méi)有退一點(diǎn),也甭管有沒(méi)有更嚴(yán)重一點(diǎn),反正患者仍然處在發(fā)熱的狀態(tài)之中,這就說(shuō)明肺內(nèi)依然有陽(yáng)氣在向皮膚輸送,意味著肝陽(yáng)仍然可以上升,依然在工作。因此,預(yù)計(jì)患者會(huì)在發(fā)熱的第三天半夜里痊愈?!暗┤铡本褪敲魈?,是從丑時(shí)開(kāi)始計(jì)算的;“夜半”就是子時(shí),是頭一天的末尾,是陰氣最重的時(shí)間段。第328條里有“厥陰病欲解時(shí),從丑至卯上”的說(shuō)法,恰好在這里得到進(jìn)一步說(shuō)明。之所以能在這個(gè)時(shí)間段內(nèi)痊愈,是因?yàn)檫@個(gè)時(shí)間段是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣順應(yīng)天時(shí)運(yùn)行最有力的時(shí)間,最容易沖破阻礙達(dá)到順暢流動(dòng)、順利上行的狀態(tài),肝經(jīng)陽(yáng)氣借這個(gè)勢(shì)就能成功脫困。
原文在痊愈的時(shí)間上還有一番計(jì)算,因?yàn)樵葌蟀l(fā)熱了六天,后來(lái)四肢厥冷了九天,再后來(lái)又發(fā)熱了三天,發(fā)熱總共的時(shí)間也是九天,與四肢厥冷的整個(gè)時(shí)間相等,說(shuō)明肝經(jīng)陽(yáng)氣已經(jīng)成功振作。不過(guò),從另外一個(gè)角度講,二九一十八,第十八天是傷寒之后六經(jīng)陽(yáng)氣循行的第三個(gè)周期的末尾,厥陰經(jīng)陽(yáng)氣每逢六天就會(huì)應(yīng)時(shí)而動(dòng),若被遏制則會(huì)出現(xiàn)運(yùn)行障礙。如果此時(shí)肝陽(yáng)可以順利上行,雖然暫時(shí)受點(diǎn)阻礙,但逐漸恢復(fù)的趨勢(shì)卻是不可阻擋的,所以患者最終向愈還是可以預(yù)測(cè)的。
如果患者在第十八天的時(shí)候寸口脈跳動(dòng)的比較快,這就意味著肺經(jīng)內(nèi)陽(yáng)氣灌注的速度比較快、比較急,說(shuō)明肺臟內(nèi)的陽(yáng)氣比較多、比較盛。這時(shí)候皮膚必然會(huì)接受更多的陽(yáng)氣聚集,從而維持發(fā)熱的狀態(tài),故曰“其熱不罷”。如果陽(yáng)氣一直不斷地向皮膚聚集,那必然會(huì)造成皮膚陽(yáng)氣的壅滯?!盁釟庥杏唷敝傅木褪顷?yáng)氣過(guò)多聚集后生熱,這股陽(yáng)熱之氣必然會(huì)損傷皮膚中的陰液,燔灼皮膚中的血絡(luò)。若絡(luò)脈不耐受陽(yáng)熱的炙灼就會(huì)內(nèi)生瘀血并受熱膨脹而局部隆起,若再繼續(xù)受熱就會(huì)化膿,隆起處再膨脹就會(huì)破潰并促使膿液流出。所以文中說(shuō)“必發(fā)癰膿”,指的就是陽(yáng)熱之氣突破皮膚的限制向外透散所形成的病理改變。
333.傷寒脈遲六七日,而反與黃芩湯徹其熱。脈遲為寒,今與黃芩湯復(fù)除其熱,腹中應(yīng)冷,當(dāng)不能食;今反能食,此名除中,必死。
淺譯:著涼后脈搏跳動(dòng)緩慢六七天了,反而用黃芩湯來(lái)清熱。脈搏跳動(dòng)緩慢提示的是脾陽(yáng)虛寒,現(xiàn)在卻用黃芩湯來(lái)削減體內(nèi)的陽(yáng)熱,患者肯定會(huì)出現(xiàn)腸胃的寒涼過(guò)度,導(dǎo)致食欲明顯下降;現(xiàn)在反而胃口很好,很能吃,這是脾陽(yáng)即將衰竭的征兆,患者可能會(huì)因此而殞命。
置疑:脈遲意味著什么?為什么會(huì)想到用黃芩湯?用了黃芩湯為什么會(huì)出現(xiàn)“除中”?
答惑:傷寒之后脈搏遲緩,這意味著心臟陽(yáng)氣輸出的也比較少。心臟是血脈陽(yáng)氣的輸出源頭,而寸口脈則是肺經(jīng)陽(yáng)氣的流通之處。外感寒邪之后脈搏一直都很遲緩,這并不符合心陽(yáng)健旺患者的正常反應(yīng),因?yàn)楫?dāng)太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣受寒邪束縛而郁滯不行的時(shí)候,心臟因?yàn)殛?yáng)氣無(wú)法從心經(jīng)及時(shí)向太陽(yáng)經(jīng)輸出,導(dǎo)致陽(yáng)氣在心臟聚集,于是心臟搏動(dòng)被迫加強(qiáng),心跳加快,脈搏就體現(xiàn)出“數(shù)”的特點(diǎn)?,F(xiàn)在患者脈搏持續(xù)緩慢六天以上,說(shuō)明心臟陽(yáng)氣并沒(méi)有大量的聚集。為什么會(huì)這樣呢?心臟的陽(yáng)氣是直接來(lái)自于脾經(jīng)陽(yáng)氣的上行灌注,如果脾陽(yáng)不升,那么心陽(yáng)自然就會(huì)衰弱,更不要談向外輸出了。
傷寒六天之后,第七天原本是太陽(yáng)經(jīng)順應(yīng)天時(shí)重新振作的時(shí)間,但因?yàn)樘?yáng)經(jīng)陽(yáng)氣依然沒(méi)有疏通,所以心陽(yáng)依然會(huì)聚集壅滯,心跳依然會(huì)快,脈搏也依然會(huì)較“數(shù)”?,F(xiàn)在這個(gè)患者脈搏卻依然是遲緩的,就此不能說(shuō)太陽(yáng)經(jīng)就一定是未通暢的,但是脾陽(yáng)一定是虛弱的,因?yàn)樾呐K根本就沒(méi)有蓄積起足夠的陽(yáng)氣來(lái)振作,這必然是陽(yáng)氣輸入過(guò)少造成的。特別是傷寒第六天原本是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣可能會(huì)出現(xiàn)運(yùn)行障礙的時(shí)間,第七天到來(lái)時(shí)心陽(yáng)依然虛弱,這就表明脾陽(yáng)沒(méi)有得到厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣的支持,間接說(shuō)明肝陽(yáng)是虛衰的。
既然脾陽(yáng)不舉,那就不應(yīng)該用大劑量黃芩入藥,因?yàn)槠淇嗪晕稌?huì)妨礙脾陽(yáng)的上升,脾臟需要支出更多的陽(yáng)氣來(lái)應(yīng)對(duì)苦寒藥物帶來(lái)的陰氣,這就對(duì)脾陽(yáng)的升舉造成了牽制。脾陽(yáng)一旦不能正常升舉,加之本身又很虛弱,那自然就“不能食”了,因?yàn)槠㈥?yáng)無(wú)法將食物中的陽(yáng)氣提煉出來(lái)并進(jìn)行轉(zhuǎn)移。如果在這種情況下患者反而還特別能吃,表現(xiàn)出胃口大開(kāi)的樣子,那必是脾陽(yáng)與脾陰分離,殘存的脾陽(yáng)上浮造成的虛假“繁榮”之象,過(guò)不了多久,脾陽(yáng)散逸,患者中焦的陽(yáng)氣就會(huì)徹底消亡。陽(yáng)氣的后天之本一停運(yùn),心臟沒(méi)有了陽(yáng)氣來(lái)源,患者就難以存活,所以“除中”是非??膳碌默F(xiàn)象。
原文中說(shuō)“與黃芩湯徹其熱”,關(guān)鍵是這股“熱”是從哪里來(lái)的,即便是誤治,也必然會(huì)有一些熱象作為誤治的依據(jù),那么這個(gè)依據(jù)在哪里?患者的心陽(yáng)、脾陽(yáng)確實(shí)是虛弱的,但是肺陽(yáng)尚不虛弱。在皮膚外感寒邪之后,肺內(nèi)的陽(yáng)氣就不能按照正常路徑從皮膚向外透散,陽(yáng)氣會(huì)因此而在皮膚之下大量聚集,膚溫會(huì)因此升高,發(fā)熱就此形成。脾陽(yáng)較弱并不代表不會(huì)發(fā)熱,只不過(guò)熱勢(shì)可能沒(méi)那么盛,達(dá)不到高熱的程度,但這并不妨礙醫(yī)生作出患者有內(nèi)熱的診斷。由于脾陽(yáng)不僅較虛弱,正常升舉也有障礙,還缺乏肝陽(yáng)的支持,所以患者出現(xiàn)下利腹瀉的癥狀在所難免。醫(yī)生見(jiàn)患者不僅有太陽(yáng)傷寒發(fā)熱的表現(xiàn),也具有腹瀉下利的表現(xiàn),于是誤以為是太陽(yáng)經(jīng)與少陽(yáng)經(jīng)合病,遂開(kāi)了黃芩湯給患者服用(按照《傷寒論》第172條所說(shuō):太陽(yáng)與少陽(yáng)合病,自下利者,與黃芩湯)。
黃芩湯的組成有黃芩、芍藥、炙甘草和大棗四味藥,方中重用黃芩,所以叫黃芩湯。原方本意是要用黃芩一方面清解肺熱,減少肺內(nèi)陽(yáng)氣的郁積以退熱,一方面解除膽經(jīng)郁熱,促進(jìn)膽經(jīng)陽(yáng)氣下行;白芍柔肝,減緩肝經(jīng)陽(yáng)氣上行入肺;炙甘草入脾化陰之后上輸肺臟以潛藏肺陽(yáng);大棗則增加胃腑的陽(yáng)氣,增強(qiáng)胃腑耐受苦寒的能力,以應(yīng)對(duì)黃芩的苦寒之性,同時(shí)也延長(zhǎng)了藥物在胃腑的停留時(shí)間,便于對(duì)藥物的充分吸收。全方通過(guò)減少肺內(nèi)陽(yáng)氣過(guò)度向肺經(jīng)傳遞的方式來(lái)減少陽(yáng)氣過(guò)多向大腸方向移動(dòng),大腸下行的陽(yáng)氣減少之后就能止住其“自下利”。但是第172條所說(shuō)的下利是“熱利”,與本條條文所出現(xiàn)的下利不同,這里出現(xiàn)的下利是“寒利”,是由于脾陽(yáng)虧虛、升舉乏力所造成的下利。沒(méi)有辨識(shí)清楚這一點(diǎn),就會(huì)造成臨床的誤診以及接下來(lái)的誤治。要想辨識(shí)清楚患者到底是寒利還是熱利,就應(yīng)該通過(guò)四診仔細(xì)了解臨床表現(xiàn)的特征,以達(dá)到診斷依據(jù)充分的要求。在這里,瀉下之物的形狀、下利時(shí)伴隨癥狀、有無(wú)咽干口苦、脈象特征等都是鑒別的要點(diǎn)。
僅憑傷寒之后的“脈遲六七日”一句,其實(shí)并不好對(duì)患者是否肝陽(yáng)虛衰下定論,但是結(jié)合患者在服用了黃芩湯之后的表現(xiàn)來(lái)看,肝陽(yáng)應(yīng)該并不強(qiáng)壯,因?yàn)榘咨值氖褂眠M(jìn)一步抑制了肝陽(yáng)的上升,患者因此而出現(xiàn)“除中”,說(shuō)明脾陽(yáng)必是在服藥后徹底不能自升,這就意味著肝陽(yáng)已經(jīng)無(wú)法參與對(duì)脾陽(yáng)升舉的扶持,間接說(shuō)明了肝陽(yáng)已經(jīng)虛衰。
334.傷寒,先厥后發(fā)熱,下利必自止,而反汗出,咽中痛者,其喉為痹。發(fā)熱無(wú)汗,而利必自止;若不止,必便膿血。便膿血者,其喉不痹。
淺譯:著涼之后先出現(xiàn)四肢厥冷,后出現(xiàn)發(fā)熱,如果肢厥之前有腹瀉則此時(shí)一定會(huì)自行止住。如果發(fā)熱反而見(jiàn)到出汗,則喉嚨肯定會(huì)出現(xiàn)疼痛,因?yàn)楹韲当魂?yáng)熱所封閉。如果發(fā)熱的時(shí)候沒(méi)有出汗,則腹瀉一定會(huì)自行止住,如果不能自行止住,一定會(huì)大便中夾帶膿血。如果真的出現(xiàn)膿血便,喉嚨就不會(huì)被陽(yáng)熱所封閉。
置疑:為什么發(fā)熱后腹瀉會(huì)自行止???汗出之后為什么會(huì)喉嚨痛?為什么發(fā)熱無(wú)汗腹瀉卻能自止?大便帶膿血是怎么來(lái)的?喉痹與便下膿血有什么關(guān)系?
答惑:外感寒邪之后毛孔被閉塞,肺內(nèi)陽(yáng)氣因無(wú)法從毛孔向外透散而不得不在皮膚下聚集,從而引發(fā)膚溫升高,此即發(fā)熱。如果患者在傷寒之后先出現(xiàn)四肢厥冷,則意味著肝經(jīng)陽(yáng)氣未能及時(shí)、充分上行入肺,不僅肺內(nèi)沒(méi)有足夠的陽(yáng)氣來(lái)源而致發(fā)熱難以形成,同時(shí)因?yàn)楦侮?yáng)不能協(xié)助脾陽(yáng)上升,所以陽(yáng)氣無(wú)法布達(dá)四肢,故見(jiàn)四肢厥冷(實(shí)際上當(dāng)肺臟需要陽(yáng)氣來(lái)填充以趨表御寒時(shí),肝陽(yáng)接續(xù)不上就發(fā)生了“陽(yáng)氣不相順接”,“厥”便產(chǎn)生了)。當(dāng)肝陽(yáng)逐漸恢復(fù)上升之后,肺內(nèi)陽(yáng)氣得到補(bǔ)充,陽(yáng)氣重新向皮膚聚集,于是發(fā)熱就在厥冷之后形成了。當(dāng)發(fā)熱出現(xiàn)之后,因?yàn)楦侮?yáng)已經(jīng)成功上升,脾陽(yáng)得到肝陽(yáng)的協(xié)助恢復(fù)布散則四肢的厥冷肯定會(huì)逐漸消失,而脾陽(yáng)恢復(fù)上行則腹瀉也會(huì)逐漸止住(由于脾陽(yáng)不升,在四肢厥冷的同時(shí)可伴發(fā)腹瀉下利)。
寒邪束表時(shí)一般來(lái)說(shuō)體表皮膚是沒(méi)有汗液流出的,因?yàn)楹皩⒚资找`住了。如果傷寒之后出汗,這本身就不是正常應(yīng)該有的反應(yīng)。從前面的分析可以看出,患者當(dāng)是有肝陽(yáng)虛衰的,正是肝陽(yáng)虛弱導(dǎo)致筋脈的收縮不夠力度,毛孔在受到肺陽(yáng)向體表的沖擊后被迫開(kāi)放,致使原本不應(yīng)該有的汗液反而流了出來(lái)。肺內(nèi)陰液的丟失造成肺內(nèi)陽(yáng)氣的聚集并化生火熱,而火性又是“炎上”的,于是處于肺之上口的咽喉部位受肺內(nèi)陽(yáng)氣聚熱向上燔灼的影響,陰液受到損傷,咽喉因此而出現(xiàn)疼痛感,咽部的吞咽也因此而不順暢滑溜。
如果發(fā)熱的時(shí)候沒(méi)有汗出,一來(lái)意味著外邪就是寒邪,無(wú)風(fēng)邪參與其中,二來(lái)意味著肝陽(yáng)還是具備一定的能力,肝陽(yáng)的根本尚未損傷,還能夠在恢復(fù)上升的同時(shí)執(zhí)行收斂的職能。在這種情況下,如果之前有腹瀉,那么隨著肝陽(yáng)的進(jìn)一步上升,必將帶動(dòng)脾陽(yáng)的升舉,于是腹瀉必然能夠止住,這就是“利必自止”的由來(lái)。如果腹瀉沒(méi)能自行止住,而肝陽(yáng)又持續(xù)地上升,則一方面大腸陰液會(huì)大量丟失造成陰虛陽(yáng)亢,另一方面肺臟接受肝陽(yáng)過(guò)多,肺內(nèi)陽(yáng)氣會(huì)循肺經(jīng)去往大腸經(jīng)。當(dāng)這兩方面因素相疊加時(shí),大腸腑內(nèi)會(huì)因陽(yáng)氣短時(shí)聚集過(guò)多而出現(xiàn)血絡(luò)爆裂(不耐受陽(yáng)氣聚集生火生熱),大便就易出現(xiàn)帶血;若大腸腑壁內(nèi)有離經(jīng)之血,且繼續(xù)被火熱炙烤,則易化腐成膿,此時(shí)大便中就易見(jiàn)膿。膿液與血液混雜,就形成了膿血便。當(dāng)膿血便形成后,由于肺內(nèi)過(guò)多聚集的陽(yáng)氣在轉(zhuǎn)移到大腸腑之后被成功消耗在絡(luò)脈爆裂出血上,所以肺內(nèi)的陽(yáng)氣就不會(huì)順著息道上炎,不至于因咽喉部陰液被灼而出現(xiàn)咽痛喉痹。
335.傷寒一二日至四五日厥者,必發(fā)熱;前熱者,后必厥。厥深者熱亦深,厥微者熱亦微。厥應(yīng)下之,而反發(fā)汗者,必口傷爛赤。
淺譯:著涼一兩天到四五天后出現(xiàn)四肢冰冷的,后面肯定會(huì)出現(xiàn)發(fā)熱;這類患者如果在前面出現(xiàn)發(fā)熱,后面肯定會(huì)出現(xiàn)四肢冰冷。前面四肢膚溫降得越低,后面發(fā)熱的體溫升得越高;前面四肢膚溫降低幅度越小,后面發(fā)熱的體溫升高的幅度也越小。四肢冰冷的時(shí)候應(yīng)該用攻下法,如果反而用了發(fā)汗法,必然會(huì)導(dǎo)致患者口唇紅赤、口腔潰瘍。
置疑:發(fā)熱與四肢厥冷有什么內(nèi)在關(guān)系?四肢厥冷為什么還用攻下法?發(fā)汗為什么會(huì)引起“口傷爛赤”?
答惑:傷寒一兩天是太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行受阻,同時(shí)肺內(nèi)陽(yáng)氣被迫蓄積并逐漸向陽(yáng)明大腸經(jīng)灌注的時(shí)間;傷寒四五天是陰經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行受到影響的時(shí)間,特別是(第四天)太陰脾經(jīng)陽(yáng)氣不升和(第五天)少陰腎經(jīng)陽(yáng)氣不升都有可能出現(xiàn)。傷寒“一二日至四五日”實(shí)際上講的是傷寒第六日之前的一段時(shí)間,換句話說(shuō),也就是在厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行障礙出現(xiàn)之前的時(shí)間。如果在這個(gè)時(shí)間段出現(xiàn)了四肢厥冷,必定會(huì)出現(xiàn)發(fā)熱,為什么呢?因?yàn)楦谓?jīng)陽(yáng)氣并沒(méi)有在這個(gè)時(shí)間段內(nèi)出現(xiàn)上行的障礙,所以陽(yáng)氣仍然可以從肝經(jīng)上行進(jìn)入肺臟,肺內(nèi)陽(yáng)氣仍然可以不斷聚集,特別是當(dāng)外感寒邪之后肺內(nèi)陽(yáng)氣無(wú)法從毛孔向外透散時(shí),大量陽(yáng)氣就會(huì)聚集在皮膚之下,此時(shí)就會(huì)因膚溫升高而出現(xiàn)發(fā)熱。在這個(gè)時(shí)間段內(nèi)出現(xiàn)四肢的厥冷,并不是因?yàn)楦侮?yáng)不升造成的,而是脾陽(yáng)不布造成的,因?yàn)閭诙焓顷?yáng)明胃經(jīng)陽(yáng)氣可能出現(xiàn)下行障礙的時(shí)間,而第四天是太陰脾經(jīng)陽(yáng)氣上行出現(xiàn)障礙的時(shí)間,所以在這兩個(gè)時(shí)間的前后出現(xiàn)的四肢厥冷,都有可能是因?yàn)槠㈥?yáng)被遏不能順利向外、向四周布散造成的。因此,即便患者出現(xiàn)四肢的厥冷,卻依然會(huì)發(fā)熱?!氨匕l(fā)熱”表明張仲景說(shuō)得很肯定,說(shuō)明肝陽(yáng)上升肯定是沒(méi)有什么問(wèn)題。
對(duì)于在傷寒“一二日至四五日”出現(xiàn)四肢厥冷的患者,如果一開(kāi)始就發(fā)熱,那么后面必然會(huì)出現(xiàn)四肢厥冷,也就是所謂的“前熱者,后必厥”。為什么呢?之所以出現(xiàn)先厥后發(fā)熱,是因?yàn)殛?yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣本來(lái)就不是很通暢,太陰脾經(jīng)陽(yáng)氣上行也受到一定的牽制,如果在這一基礎(chǔ)上先出現(xiàn)了發(fā)熱,那么必定發(fā)熱是來(lái)自于陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣的不下行,不論胃經(jīng)陽(yáng)氣下行的程度如何,至少大腸經(jīng)陽(yáng)氣肯定是下行有明顯障礙,這才導(dǎo)致肺經(jīng)陽(yáng)氣向大腸經(jīng)傳輸出現(xiàn)滯塞,從而引發(fā)陽(yáng)氣在肺臟內(nèi)大量聚集,并向皮膚擴(kuò)散,從而引起發(fā)熱。只要陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣持續(xù)不下行,那么“陰陽(yáng)氣不相順接便為厥”,脾經(jīng)無(wú)法接受來(lái)自陽(yáng)明胃經(jīng)的陽(yáng)氣,于是就會(huì)出現(xiàn)四肢的厥冷,因?yàn)榍『盟闹年?yáng)氣是靠脾臟來(lái)主管的(所謂脾主四肢)。
“厥深”為什么會(huì)“熱亦深”呢?因?yàn)樗闹世涫怯申?yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣郁滯不下行造成的,陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣越是郁滯得厲害,那么肺臟內(nèi)的陽(yáng)氣就越是不能順利從肺經(jīng)向陽(yáng)明大腸經(jīng)流動(dòng),自然肺臟陽(yáng)氣就會(huì)更加“爆棚”,發(fā)熱自然也就跟著“水漲船高”了。同樣道理,如果陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣郁滯的程度比較輕,那么肺臟就有一些機(jī)會(huì)將陽(yáng)氣從肺經(jīng)傳輸出去,直接送入陽(yáng)明大腸經(jīng),此時(shí)肺內(nèi)陽(yáng)氣就不會(huì)那么壅滯,從肺內(nèi)輸往皮膚的陽(yáng)氣就不會(huì)那么多,自然體溫也就不會(huì)那么高,所以“厥微者熱亦微”。
如果前面這些內(nèi)容都沒(méi)能正確理解,那么你就根本無(wú)法理解文中所說(shuō)的“厥應(yīng)下之”,因?yàn)槟銜?huì)非常奇怪,一個(gè)四肢厥冷的患者為什么還要用苦寒的攻下藥,那豈不是寒上加寒嗎?其實(shí)不然,應(yīng)用攻下藥正好對(duì)應(yīng)的就是陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣的嚴(yán)重郁滯,正是其郁滯才引發(fā)了肺陽(yáng)壅滯,引發(fā)了熱證,而攻下藥正好就能引導(dǎo)陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣下行,促使經(jīng)內(nèi)的陽(yáng)氣下行并進(jìn)入脾經(jīng)。陽(yáng)氣從脾經(jīng)上行后,不僅四肢厥冷會(huì)得到緩解,肺內(nèi)的郁熱也會(huì)得到消退,可謂是一舉兩得,既能治厥又能退熱。
如果對(duì)這個(gè)明顯需要通腑泄熱的患者使用辛溫發(fā)汗藥,那你就真要“攤上事兒了”!因?yàn)榛颊弑緛?lái)就是肺內(nèi)陽(yáng)氣壅滯,你還給他使用入肺經(jīng)助肺陽(yáng)的發(fā)汗藥,這必然會(huì)加重肺內(nèi)陽(yáng)氣的壅滯,如果沒(méi)有鼻出血,就肯定會(huì)口腔潰瘍、咽喉黏膜充血。為什么這么說(shuō)?因?yàn)檠屎硎欠闻K的門戶,肺內(nèi)陽(yáng)氣爆棚的時(shí)候不可能不波及其上方的門戶,所謂火性炎上,咽喉部肯定是難逃一劫,咽部出現(xiàn)疼痛、黏膜充血、潰瘍、腫脹,或者聲音出現(xiàn)嘶啞都是有可能的。除此之外,由于陽(yáng)明大腸經(jīng)和陽(yáng)明胃經(jīng)都是繞口唇而入口內(nèi)的,所以當(dāng)肺內(nèi)再次增加陽(yáng)氣的時(shí)候,必然就會(huì)有更多的陽(yáng)氣經(jīng)肺經(jīng)往大腸經(jīng)方向涌動(dòng)(擠不進(jìn)去都會(huì)硬擠進(jìn)去一些),口腔出現(xiàn)黏膜潰瘍、充血、紅腫、疼痛等臨床表現(xiàn)也就不奇怪了。
原文的“反”字充分體現(xiàn)了張仲景對(duì)發(fā)汗這一做法的極度否定,要想在面對(duì)這類患者的時(shí)候不出差錯(cuò),嚴(yán)格、仔細(xì)地辨證就顯得尤為重要,這段條文放在《厥陰病篇》里就是要提醒醫(yī)者:四肢厥冷可以很常見(jiàn),但一定要分清到底是厥陰陽(yáng)虛引起的,還是太陰陽(yáng)郁引起的。至于臨床上這兩類疾病有什么異同點(diǎn),大家可以自己思考一下。
336.傷寒病,厥五日,熱亦五日,設(shè)六日當(dāng)復(fù)厥,不厥者自愈。厥終不過(guò)五日,以熱五日,故知自愈。
淺譯:受寒氣困擾,四肢冰冷持續(xù)了五天,發(fā)熱也同樣持續(xù)了五天,到了第六天原本還應(yīng)該繼續(xù)四肢冰冷的,但是沒(méi)有出現(xiàn),那么這個(gè)患者就是基本自愈了。四肢冰冷最多不超過(guò)五天,因?yàn)榘l(fā)熱已經(jīng)有了五天,與四肢冰冷的時(shí)間相等,由此而知患者應(yīng)該能自愈。
置疑:為什么患者會(huì)冷熱交替?五天是一個(gè)什么樣的時(shí)間概念?為什么第六天沒(méi)有發(fā)生肢厥就意味著自愈?
答惑:傷寒之后發(fā)生了四肢厥冷,肢厥一直持續(xù)了五天都沒(méi)能恢復(fù),這說(shuō)明肝陽(yáng)缺乏足夠的能力上升,正是因?yàn)槠浔容^虛弱,所以不僅不能上升入肺來(lái)引起發(fā)熱,同時(shí)也無(wú)法輔助脾陽(yáng)向四肢布散,所以四肢的溫度一直無(wú)法恢復(fù)。
在四肢厥冷了五天之后,第六天開(kāi)始終于出現(xiàn)了發(fā)熱,這意味著肝陽(yáng)在被打壓五天之后終于成功脫困,上行入肺。正是由于肺臟得到了來(lái)自肝經(jīng)陽(yáng)氣的補(bǔ)充,其才有足夠的資本向其主管的皮膚布散陽(yáng)氣。當(dāng)大量的陽(yáng)氣聚集在皮膚之下的時(shí)候,膚溫就會(huì)逐漸升高,發(fā)熱就會(huì)形成。陽(yáng)氣聚集在皮膚之下而不能外散,就是因?yàn)轶w表的寒邪一直未能散去,皮膚上的毛孔一直被迫關(guān)閉,陽(yáng)氣無(wú)法從毛孔向外透散,沒(méi)辦法只好聚集在皮膚之下。
前面四肢厥冷了五天,后面發(fā)熱也發(fā)了五天,這意味著前面沒(méi)有升發(fā)上去的陽(yáng)氣都在后面五天成功上升,這也是肝陽(yáng)恢復(fù)、振作的表現(xiàn)。到第十一天,也就是發(fā)熱五天之后的那一天,本來(lái)肝陽(yáng)比較虛弱,在成功升發(fā)了五天之后可能力氣又耗盡了,又要進(jìn)入“休眠期”,重新蓄積力量,所以張仲景預(yù)計(jì)其應(yīng)當(dāng)再次出現(xiàn)四肢厥冷。如果患者沒(méi)有再次出現(xiàn)肢厥,那就是因?yàn)楦侮?yáng)成功戰(zhàn)勝了困難,正在從虛弱中恢復(fù)過(guò)來(lái),所以到第十一天時(shí)仍然有能力繼續(xù)上升進(jìn)入肺臟,脾陽(yáng)得其協(xié)助自然也就不再出現(xiàn)四肢的厥冷。當(dāng)然,出現(xiàn)這一情況并不排除恰當(dāng)使用藥物的可能,特別是那些扶助肝陽(yáng)藥物的使用使得患者肝陽(yáng)有所恢復(fù)。
四肢厥冷沒(méi)有超過(guò)五天,是因?yàn)榘l(fā)熱也持續(xù)了五天,正是這對(duì)等的一段時(shí)間,恰好說(shuō)明肝陽(yáng)有足夠的能力充分上升。如果發(fā)熱少于五天,那就說(shuō)明患者肝陽(yáng)可能還不夠力量維持上行,那么后面的自愈也就非常困難了。只有是肝陽(yáng)在藥物的扶助下成功脫困,恢復(fù)自主的上行和升發(fā),才能談得上“自愈”。
這里還要說(shuō)一點(diǎn),原本患者傷寒之后厥冷了五天,按照道理第六天是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行出現(xiàn)障礙的時(shí)間,但是厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣卻成功地恢復(fù)了上行,如果患者沒(méi)有吃藥,那么就真的是其肝陽(yáng)向愈的表現(xiàn),否則不能排除藥物扶助的可能。
337.凡厥者,陰陽(yáng)氣不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷者是也。
淺譯:凡是四肢厥冷的患者,只要是陰經(jīng)與陽(yáng)經(jīng)中的陽(yáng)氣不能連貫相接(還包括陰經(jīng)接陰經(jīng)、陽(yáng)經(jīng)接陽(yáng)經(jīng)),就會(huì)出現(xiàn)四肢厥冷。厥的意思就是四肢從手指/腳趾開(kāi)始向著肩/髖關(guān)節(jié)的方向逐漸變冷,一截一截地變涼。
置疑:為什么“陰陽(yáng)氣不相順接”就會(huì)發(fā)生四肢逆冷?
答惑:有很多注家把這段條文里的“陰陽(yáng)”理解成陰氣和陽(yáng)氣,“陰陽(yáng)氣不相順接”的意思就變成了陰氣和陽(yáng)氣不能相互銜接,這不僅不符合原文本意,在概念上也是錯(cuò)誤的。這段條文里的“陰陽(yáng)”指的實(shí)際上是陰經(jīng)和陽(yáng)經(jīng),意思就是說(shuō)在十二正經(jīng)中,陰經(jīng)的陽(yáng)氣要能順利地傳遞給緊接于它的陽(yáng)經(jīng),陽(yáng)經(jīng)的陽(yáng)氣要能順利地傳遞給緊接于它的陰經(jīng),這樣在手臂和腿腳的陽(yáng)氣才能夠保持循環(huán)流動(dòng),四肢才能保持溫度。舉個(gè)例子,手太陰肺經(jīng)與手陽(yáng)明大腸經(jīng)在手指末端交接,屬于陰經(jīng)與陽(yáng)經(jīng)交接,前者陽(yáng)氣傳入后者;足陽(yáng)明胃經(jīng)與足太陰脾經(jīng)在腳趾末端交接,屬于陽(yáng)經(jīng)與陰經(jīng)交接,也是前者陽(yáng)氣傳入后者。如果手太陰肺經(jīng)的陽(yáng)氣不能傳入手臂,或者足陽(yáng)明胃經(jīng)的陽(yáng)氣不能傳入腿腳,則四肢膚溫就會(huì)降低,發(fā)生厥冷,“厥”的意思就是四肢冰冷。
“陰陽(yáng)氣不相順接”的原本意思是陰經(jīng)與陽(yáng)經(jīng)中的陽(yáng)氣都要依次貫通,不管是陰經(jīng)接陽(yáng)經(jīng)的陽(yáng)氣,還是陽(yáng)經(jīng)接陰經(jīng)的陽(yáng)氣,甚至包括陽(yáng)經(jīng)與陽(yáng)經(jīng)交接,以及陰經(jīng)與陰經(jīng)交接,陽(yáng)氣都要能夠保持流動(dòng)順暢,只要在某一個(gè)交接處陽(yáng)氣不能傳遞進(jìn)入下一經(jīng),就有可能出現(xiàn)四肢厥冷。
當(dāng)然,在四肢的末端都是陰經(jīng)與陽(yáng)經(jīng)相交接,要么是陰經(jīng)陽(yáng)氣傳入陽(yáng)經(jīng)(手指末端),要么是陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣傳入陰經(jīng)(腳趾末端),看上去似乎原文所講的“陰陽(yáng)氣不相順接”就是指的手指或腳趾末端的陰經(jīng)與陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣交接的障礙,但實(shí)際上同名陽(yáng)經(jīng)(包括少陽(yáng)三焦經(jīng)交少陽(yáng)膽經(jīng)、陽(yáng)明大腸經(jīng)交陽(yáng)明胃經(jīng)、太陽(yáng)小腸經(jīng)交太陽(yáng)膀胱經(jīng))以及異名陰經(jīng)(包括厥陰肝經(jīng)交太陰肺經(jīng)、太陰脾經(jīng)交少陰心經(jīng)、少陰腎經(jīng)交厥陰心包經(jīng))的陽(yáng)氣交接同樣重要,只要任意一個(gè)交接環(huán)節(jié)出現(xiàn)陽(yáng)氣不相順接就會(huì)出現(xiàn)四肢陽(yáng)氣灌注的障礙,導(dǎo)致四肢厥冷。
《傷寒論》重點(diǎn)是講陽(yáng)氣受損傷以及陽(yáng)氣運(yùn)行障礙的一系列疾病,對(duì)于陰氣的交接與運(yùn)行講得比較少,但這并不能否定陰氣同樣存在“順接”的問(wèn)題,特別是同名陰經(jīng)(包括太陰脾經(jīng)交太陰肺經(jīng)、少陰腎經(jīng)交少陰心經(jīng)、厥陰肝經(jīng)交厥陰心包經(jīng))以及異名陽(yáng)經(jīng)(包括少陽(yáng)三焦經(jīng)交陽(yáng)明胃經(jīng)、陽(yáng)明大腸經(jīng)交太陽(yáng)膀胱經(jīng)、太陽(yáng)小腸經(jīng)交少陽(yáng)膽經(jīng))中陰氣/陰液的交接與流動(dòng)都是確實(shí)存在的,當(dāng)其中任一環(huán)節(jié)出現(xiàn)交接障礙時(shí),也會(huì)出現(xiàn)一些相應(yīng)的臨床表現(xiàn),大家不妨自己來(lái)推敲和思考一下。
338.傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁,無(wú)暫安時(shí)者,此為臟厥,非蛔厥也。蛔厥者,其人當(dāng)吐蛔。今病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒?;咨先肫潆酰薀?,須臾復(fù)止,得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蛔?;棕收?,烏梅丸主之,又主久利。方一
烏梅(三百枚) 細(xì)辛(六兩) 干姜(十兩) 黃連(十六兩) 當(dāng)歸(四兩) 附子(炮,去皮,六兩) 蜀椒(出汗,四兩) 桂枝(去皮,六兩) 人參(六兩) 黃柏(六兩)
上十味,異搗篩,合治之。以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得。內(nèi)臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大。先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷、滑物、臭食等。
淺譯:傷寒之后脈搏微弱,四肢厥冷,過(guò)了七八天之后全身皮膚都涼了,患者煩躁不安,以至于沒(méi)有一刻能夠安靜下來(lái),這種四肢厥冷是因肝臟陽(yáng)氣衰竭引起的,不是因蛔蟲(chóng)阻礙陽(yáng)氣運(yùn)行引起的,蛔蟲(chóng)引起的四肢厥冷會(huì)伴有嘔吐蛔蟲(chóng)。現(xiàn)在這個(gè)患者很安靜,只是間歇性地出現(xiàn)煩躁不安,這是肝臟陽(yáng)氣虛弱、內(nèi)寒凝滯引起的?;紫x(chóng)順著食管向上鉆入橫膈以上(橫膈上有食管穿過(guò)),患者就會(huì)表現(xiàn)出煩躁不安,片刻之后又會(huì)恢復(fù)平靜,等到患者進(jìn)食的時(shí)候則會(huì)發(fā)生嘔吐,且再次出現(xiàn)煩躁不安,這是因?yàn)榛紫x(chóng)聞到了食物的氣味而向上蠕動(dòng)的結(jié)果,所以患者常常會(huì)有嘔吐出蛔蟲(chóng)的情況出現(xiàn)。凡是蛔蟲(chóng)阻礙陽(yáng)氣運(yùn)行造成的四肢厥冷,都可以用烏梅丸來(lái)治療,烏梅丸也可以用來(lái)治療久瀉不愈。
(方后)以上十味藥,分開(kāi)搗碎并經(jīng)過(guò)細(xì)篩,然后放在一起。用苦酒把烏梅泡一晚上,去掉烏梅的核,將梅肉放在五斗米的下面蒸煮,等到米飯煮熟之后將其取出并搗爛成泥,與其他的藥末一起混合均勻。將這團(tuán)藥放在藥臼中,加入蜂蜜,杵錘兩千下左右,做成如梧桐子般大小的藥丸。一開(kāi)始服用十丸,一天服三次,逐漸加至一次服用二十丸。服藥期間禁止吃生冷、滑膩、臭穢的食物。
置疑:蛔蟲(chóng)如何引起心煩?烏梅丸為什么要苦寒藥與溫?zé)崴幫瑫r(shí)使用?為什么對(duì)于沒(méi)有蛔蟲(chóng)的腹瀉,烏梅丸也適用?
答惑:“脈微”表明肺經(jīng)陽(yáng)氣灌注稀少,暗示肺臟缺乏足夠的陽(yáng)氣進(jìn)入肺經(jīng);四肢厥冷則表明肝陽(yáng)上升乏力,不能支撐脾陽(yáng)布散四肢。到傷寒之后的第六天,是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣受到影響并可能出現(xiàn)運(yùn)行障礙的時(shí)間,如果到第七天患者開(kāi)始出現(xiàn)皮膚冰涼,那就說(shuō)明肝經(jīng)陽(yáng)氣進(jìn)入肺臟已經(jīng)明顯減少,以至于肺臟都沒(méi)有足夠的陽(yáng)氣輸往皮膚以維持正常的體溫,更不要說(shuō)發(fā)熱了;若第八天仍然皮膚冰涼,說(shuō)明肝陽(yáng)持續(xù)不得上升。
出現(xiàn)躁動(dòng)不安,這主要是因?yàn)楦侮?yáng)不升之后影響到與其結(jié)伴上行的肝陰也難以上行,肝臟與心包同屬于厥陰經(jīng),當(dāng)陰液無(wú)法上行進(jìn)入心包以養(yǎng)心臟之后,患者就會(huì)出現(xiàn)躁擾不寧、心緒難以平靜的表現(xiàn),這些都是心包陽(yáng)氣上浮、陰液虧虛導(dǎo)致的后果?!盁o(wú)暫安時(shí)”表示患者躁動(dòng)得很厲害,沒(méi)有片刻安寧,這也說(shuō)明心包陰液持續(xù)不足,造成其內(nèi)的陽(yáng)氣持續(xù)難以潛藏。
從傷寒之后出現(xiàn)的脈微、四肢厥冷,到七八天之后出現(xiàn)的皮膚冰冷、躁動(dòng)不安,其實(shí)都是肝陽(yáng)虛衰、上升乏力造成的后果,所以把這種四肢厥冷叫做“臟厥”,意思就是這種肢厥是由于內(nèi)臟,特別是肝臟,陽(yáng)氣虛衰所引發(fā)的。這種四肢厥冷不同于由蛔蟲(chóng)壅聚胃腸腑導(dǎo)致臟腑陽(yáng)氣無(wú)法接續(xù)所引發(fā)的肢厥,故原文說(shuō)“非蛔厥也”。
蛔厥有什么特點(diǎn)?經(jīng)??谕禄紫x(chóng)!“其人當(dāng)吐蛔”的意思就是蛔厥的患者應(yīng)該在四肢厥冷的時(shí)間段內(nèi)出現(xiàn)口吐蛔蟲(chóng),這是蛔厥最具標(biāo)志性的特征。無(wú)論是哪個(gè)醫(yī)生,一看到口吐蛔蟲(chóng)立刻就能確定診斷,且毫無(wú)疑議。
現(xiàn)在這個(gè)患者是什么特點(diǎn)呢?大部分時(shí)間都很安靜,間斷有一些煩躁不安,這是為什么呢?原文說(shuō)是“臟寒”,也就是指肝臟有寒氣聚集,屬于內(nèi)寒,是由于肝臟陽(yáng)氣不足造成的陰寒內(nèi)盛(陽(yáng)消所以陰長(zhǎng))。這種煩躁的程度遠(yuǎn)小于“其人躁,無(wú)暫安時(shí)”,說(shuō)明肝陰還是能夠伴隨肝陽(yáng)上升進(jìn)入心包的,不然無(wú)法保證大部分時(shí)間內(nèi)都處于安靜狀態(tài)。言下之意也就是說(shuō)“臟寒”所反映的肝陽(yáng)虛竭程度要比“臟厥”輕一些。
蛔厥患者的心煩是怎么來(lái)的呢?并不是肝陰不升入心包導(dǎo)致的,而是因?yàn)榛紫x(chóng)從胃腑里面順著食管向上鉆,當(dāng)其進(jìn)入食管之后由于食管被迫擴(kuò)張所造成的壓力會(huì)引起橫膈陽(yáng)氣郁滯。心包經(jīng)陽(yáng)氣原本要下行穿過(guò)橫膈而與上、中、下三焦聯(lián)絡(luò),由于蛔蟲(chóng)沒(méi)有及時(shí)退回胃腑,反而堵在食管下段產(chǎn)生一種持續(xù)性的刺激,導(dǎo)致心包經(jīng)陽(yáng)氣難以穿過(guò)橫膈下行,患者也就因此而發(fā)生持續(xù)性心煩。等到蛔蟲(chóng)不再繼續(xù)上行,對(duì)食管的擴(kuò)張壓力減輕后,橫膈松弛,心包經(jīng)陽(yáng)氣得以乘機(jī)下行,于是心煩得以緩解。
等到患者進(jìn)食的時(shí)候,由于食管下端被堵塞,吃進(jìn)去的東西常常由于無(wú)法順利通過(guò)食管進(jìn)入胃腑而被嘔吐出來(lái),此即“得食而嘔”(也可以理解成食物入口之后,蛔蟲(chóng)聞臭而動(dòng),引發(fā)作嘔)。這時(shí)候患者又會(huì)出現(xiàn)心煩,這是因?yàn)榛紫x(chóng)嗅到了食物的味道,但因?yàn)闊o(wú)法成功接觸食物(因?yàn)榻^大部分都已經(jīng)被嘔吐出去了),所以蛔蟲(chóng)會(huì)繼續(xù)上行,以追蹤食物,于是患者再次因?yàn)樾陌?jīng)陽(yáng)氣無(wú)法下行通過(guò)橫膈而出現(xiàn)心煩。若蛔蟲(chóng)順著食管上行的距離比較長(zhǎng),就有可能進(jìn)入咽部,若刺激咽部出現(xiàn)咽反射則定會(huì)再次嘔吐,此時(shí)就可見(jiàn)從患者的嘴巴里吐出蛔蟲(chóng)來(lái)。能夠造成患者出現(xiàn)蛔厥的,可能腹中蛔蟲(chóng)數(shù)量較多(或較粗壯),不多不足以阻斷陽(yáng)氣的交接(不粗不足以堵塞食道),所以蛔厥的患者在吃東西的時(shí)候經(jīng)常吐出蛔蟲(chóng)來(lái)就不讓人覺(jué)得奇怪了(這就是“常自吐蛔”的由來(lái))。體內(nèi)有蛔蟲(chóng),就是因?yàn)楦闻K陽(yáng)虛生內(nèi)寒導(dǎo)致的,所以叫“臟寒”。
蛔厥的主要原因是蛔蟲(chóng)大量聚集在胃腑與腸腑內(nèi),同時(shí)吸收了大量的陽(yáng)氣,導(dǎo)致胃腑本身陽(yáng)氣不足,甚至虧虛,引發(fā)胃經(jīng)陽(yáng)氣難以與脾經(jīng)陽(yáng)氣相順接,出現(xiàn)陽(yáng)氣灌注過(guò)程中的“斷檔”,脾陽(yáng)一時(shí)難以四布,于是就出現(xiàn)了四肢的厥冷(所謂“陰陽(yáng)氣不相順接便為厥”)。
下面來(lái)看一下主治蛔厥證的烏梅丸的藥物組成。生附子用火炮制之后主入脾經(jīng),次入心經(jīng),用六兩的量,其重點(diǎn)溫煦脾陽(yáng)以救四肢厥冷的意圖顯而易見(jiàn)。在炮附子的基礎(chǔ)上加入干姜,不僅溫脾陽(yáng),也能溫胃腑之陽(yáng)(因?yàn)楦山檬夭簧米?,生姜?jiǎng)t擅走不擅守),散胃腑之寒;再加入人參,則重點(diǎn)在于促進(jìn)脾陽(yáng)的上升,帶動(dòng)陽(yáng)氣從脾臟向四肢布散,緩解四肢的厥冷。蜀椒極辛辣,主溫胃腑之陽(yáng),通過(guò)辛辣之峻陽(yáng)來(lái)困殺陰寒所生之蛔蟲(chóng)。脾陽(yáng)得升則肝陽(yáng)也能順勢(shì)加強(qiáng)上行。
桂枝主入心經(jīng),能促進(jìn)陽(yáng)氣從心經(jīng)上行并進(jìn)入太陽(yáng)經(jīng),有利于推動(dòng)血脈運(yùn)行。細(xì)辛入肺經(jīng),同時(shí)也入腎經(jīng),不僅能通過(guò)促進(jìn)肺經(jīng)陽(yáng)氣的上行帶動(dòng)肝經(jīng)陽(yáng)氣上行,也能通過(guò)促進(jìn)腎經(jīng)陽(yáng)氣的上行促進(jìn)脾經(jīng)陽(yáng)氣的上行。
黃連不僅能入心經(jīng)清心除煩,也能入胃經(jīng),促胃氣下行。黃柏入腎經(jīng),能削減腎經(jīng)陽(yáng)氣,由此可放緩心包陽(yáng)氣的灌注,減輕心煩的程度。
當(dāng)歸入肝經(jīng),擅長(zhǎng)養(yǎng)肝陰、補(bǔ)肝血,此時(shí)加入意在潛藏肝陽(yáng),以利于肝內(nèi)陽(yáng)氣流動(dòng)。烏梅味酸、澀嘴,藥性平和,主入肝經(jīng),具備獨(dú)特的收縮特性。在蛔厥中使用烏梅,目的就是要利用烏梅的酸澀來(lái)促進(jìn)蛔蟲(chóng)的卷曲、收縮,從而緩解對(duì)胃、腸、食管各處的吸附、攻竄、鉆頂(蛔蟲(chóng)若解除對(duì)消化道壁的吸附則易于被排出,這也是烏梅丸驅(qū)蟲(chóng)的關(guān)鍵),同時(shí)也順勢(shì)緩解蛔蟲(chóng)的擁塞,使得脾胃之氣能夠順利交接,恢復(fù)四肢的厥冷。烏梅丸中雖有不少溫陽(yáng)回厥的藥物,但卻選擇烏梅入方名,可見(jiàn)烏梅在解決因蛔蟲(chóng)淤積、壅塞所導(dǎo)致的四肢厥冷中的重要作用,若沒(méi)有烏梅的酸收、澀斂作用,縱使溫陽(yáng)藥物數(shù)量再多、劑量再大,也不一定能使胃腑被阻斷的陽(yáng)氣恢復(fù)流動(dòng)。
由于烏梅丸中包含了大量能夠溫補(bǔ)脾陽(yáng)、促進(jìn)脾陽(yáng)上行的藥物,所以它就可以用來(lái)治療因脾陽(yáng)虛寒、升舉乏力的腹瀉下利,特別是對(duì)于長(zhǎng)期、慢性的腹瀉,能夠起到較好的作用,關(guān)鍵就在于該方不僅能升陽(yáng)舉陷、溫脾止瀉,還能夠借助烏梅入大腸經(jīng)的特性來(lái)澀腸止瀉。由于生冷、滑膩和腐臭的食物需要消耗脾臟大量的陽(yáng)氣,對(duì)于脾陽(yáng)本就虛弱的患者來(lái)說(shuō)是不適宜食用的,所以為了保證烏梅丸的實(shí)際治療效果,這些食物都是應(yīng)該盡量避免食用的。
339.傷寒熱少微厥,指(一作稍)頭寒,嘿嘿不欲食,煩躁。數(shù)日,小便利,色白者,此熱除也,欲得食,其病為愈;若厥而嘔,胸脅煩滿者,其后必便血。
淺譯:著涼后低熱,四肢膚溫稍微有點(diǎn)低,手指頭很涼,沉默寡語(yǔ)不想吃飯,煩躁不安,過(guò)了幾天,小便變得很順暢,顏色由黃轉(zhuǎn)白,這是膀胱內(nèi)熱消退的信號(hào),如果開(kāi)始想吃飯,就預(yù)示病快要好了;如果幾天之后,患者出現(xiàn)四肢厥冷、干嘔、胸部和脅肋部煩擾滿悶,則不久就會(huì)出現(xiàn)大便帶血。
置疑:“熱少微厥”和“指頭寒”各暗示了什么?“不欲食”提示了什么?煩躁有什么特殊含義?小便轉(zhuǎn)利暗示了什么?為什么會(huì)便血?
答惑:傷寒之后有輕度的低熱,這說(shuō)明肺內(nèi)陽(yáng)氣向皮膚聚集的不多。“微厥”指的是四肢輕度的厥冷,厥冷的程度并不高,四肢并不是透徹的冰涼,涼到什么程度呢?只是“指頭寒”,也就是說(shuō)只是在指頭的部分能感覺(jué)到明顯的冰涼,掌指關(guān)節(jié)之后的部分還是較溫暖的(估計(jì)掌趾關(guān)節(jié)之后的區(qū)域也是如此),這說(shuō)明脾陽(yáng)并不是沒(méi)有四布,而只是沒(méi)有充分的力量將陽(yáng)氣送達(dá)到四肢的末端,還差那么一些,所以指頭/趾頭就沒(méi)有辦法溫煦了。脾陽(yáng)之所以不能充分四達(dá),就與肝陽(yáng)不能充分升發(fā)有關(guān)系。因?yàn)槠㈥?yáng)的四布和升舉都需要依靠肝陽(yáng)的協(xié)助,如果肝陽(yáng)不升自然脾陽(yáng)向四方運(yùn)動(dòng)的力量就弱了。肝為罷極之本,其中一個(gè)含義就是陽(yáng)氣要想送到肢體最遠(yuǎn)方的位置、末梢的位置,就一定要靠肝的協(xié)助,否則實(shí)現(xiàn)不了。所以“指頭寒”實(shí)際上也提示了肝陽(yáng)的升發(fā)輕度不足。
“嘿嘿”就是“默默”,就是默不作聲的意思。人要發(fā)聲,要靠肺氣向聲門方向的沖擊,如果肺氣不足,那么人就不愿意說(shuō)話,懶得發(fā)聲,因?yàn)榘l(fā)聲會(huì)消耗本已不多的肺內(nèi)陽(yáng)氣。肺內(nèi)陽(yáng)氣之所以不足,與肝陽(yáng)上升不足有關(guān),因?yàn)楦谓?jīng)的陽(yáng)氣就是直接上升進(jìn)入肺臟的。結(jié)合前面的“熱少微厥”,很顯然患者不僅肝陽(yáng)上升不足,而且肺內(nèi)陽(yáng)氣也有點(diǎn)偏少。
“不欲食”說(shuō)明脾陽(yáng)不振,脾陽(yáng)沒(méi)有充分運(yùn)化食物和水液的能力,吃進(jìn)去反而加重脾陽(yáng)的負(fù)擔(dān),對(duì)脾陽(yáng)的升舉和四布造成牽制,加重患者的不適,出于自我保護(hù)的需要,患者就會(huì)不愿意進(jìn)食。將“不欲食”與“微厥”結(jié)合起來(lái)看,患者的脾陽(yáng)顯然上升有困難,而且向四肢布散也存在障礙。
“煩躁”是因?yàn)樘?yáng)經(jīng)受寒邪困擾致使經(jīng)內(nèi)陽(yáng)氣運(yùn)行不暢,心臟的陽(yáng)氣出行受到一定的阻礙,心臟因?yàn)殛?yáng)氣沒(méi)能及時(shí)向外排解而出現(xiàn)陽(yáng)郁心煩。
當(dāng)幾天過(guò)去之后,太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣的運(yùn)行恢復(fù)了暢通,此時(shí)膀胱的氣化功能得以恢復(fù),膀胱經(jīng)陽(yáng)氣得以下行,尿液于是就能順利而下,故有“小便利”。小便的顏色轉(zhuǎn)白恰好說(shuō)明膀胱腑內(nèi)已經(jīng)沒(méi)有陽(yáng)氣郁積生熱,此前發(fā)熱時(shí)膀胱經(jīng)陽(yáng)氣尚未通暢,陽(yáng)氣郁積在膀胱腑內(nèi)流動(dòng)欠佳,于是內(nèi)聚生熱,膀胱腑內(nèi)的陰液受灼而變黃,所以彼時(shí)小便不利且色黃短少,現(xiàn)在膀胱經(jīng)腑陽(yáng)氣均流動(dòng)順暢,小便也就不再發(fā)黃了。“熱除”指的是膀胱腑內(nèi)的陽(yáng)熱之氣,是相對(duì)于小便轉(zhuǎn)白、轉(zhuǎn)利而說(shuō)的。
當(dāng)太陽(yáng)膀胱經(jīng)陽(yáng)氣恢復(fù)正常流動(dòng)后,心臟陽(yáng)氣得以從心經(jīng)上行進(jìn)入太陽(yáng)小腸經(jīng),心煩就此得以解除。與此同時(shí),在心陽(yáng)上行的帶動(dòng)下,脾陽(yáng)若能上行,則患者的胃口會(huì)逐漸好轉(zhuǎn),患者會(huì)因此而想進(jìn)食,“欲得食”就意味著脾陽(yáng)已經(jīng)能夠逐漸上行,那么四肢末梢的“指頭寒”就有望解除,因?yàn)槠㈥?yáng)的進(jìn)一步上行會(huì)帶動(dòng)肝陽(yáng)上升,從而實(shí)現(xiàn)陽(yáng)氣向“四極”的布散,解除厥冷,所以說(shuō)“其病為愈”。
如果“數(shù)日”之后四肢厥冷反而加重了,不僅僅局限于四肢末梢指/趾頭的寒冷,還逐漸向肩/髖關(guān)節(jié)的方向蔓延,那就說(shuō)明不僅脾陽(yáng)不振,肝陽(yáng)也在不斷地衰退。當(dāng)肝陽(yáng)上行出現(xiàn)嚴(yán)重障礙的時(shí)候,少陽(yáng)膽經(jīng)的陽(yáng)氣下行就會(huì)出現(xiàn)明顯的困難,膽氣不降患者就會(huì)出現(xiàn)頻繁的干嘔,同時(shí)在膽經(jīng)循行的胸脅段出現(xiàn)悶脹感。這種悶脹感就是因?yàn)殛?yáng)氣在局部聚集不得流通導(dǎo)致的,而出現(xiàn)“煩”則是因?yàn)槟懡?jīng)陽(yáng)氣不降引發(fā)三焦經(jīng)陽(yáng)氣下行受阻,進(jìn)而影響到心包經(jīng)陽(yáng)氣的出行,于是出現(xiàn)了胸脅部的煩擾感。
如果數(shù)日之后患者小便雖順暢,但四肢厥冷明顯,又伴有干嘔,且胸脅部煩擾脹悶,這說(shuō)明一方面太陽(yáng)膀胱經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行已經(jīng)恢復(fù)通暢,另一方面肝陽(yáng)被郁遏,膽陽(yáng)不得下降。在人體陰液循行路線中,大腸的陰液是要輸往膀胱的,如果小便過(guò)于順暢,勢(shì)必會(huì)從膀胱流失大量陰液(化作尿液排出體外),這必然會(huì)加強(qiáng)膀胱對(duì)大腸陰液的加速征調(diào)。當(dāng)大腸內(nèi)的陰液明顯減少而又無(wú)法及時(shí)補(bǔ)充時(shí),大腸內(nèi)就有可能會(huì)產(chǎn)生內(nèi)熱。尤其是目前肝陽(yáng)不升,導(dǎo)致肺陽(yáng)缺乏陽(yáng)氣來(lái)源,肺陽(yáng)不足則輸往大腸的陽(yáng)氣必然會(huì)減少,大腸為了維持基本的生理功能必然會(huì)截留陽(yáng)氣。此時(shí)大腸陰液過(guò)快減少,導(dǎo)致大腸腑內(nèi)陽(yáng)氣大量上浮并產(chǎn)生聚集。若大腸陽(yáng)氣化熱并灼傷腸壁絡(luò)脈造成出血,則可見(jiàn)到血便。至于有無(wú)便帶膿血?jiǎng)t要視大腸內(nèi)熱有無(wú)炙灼離經(jīng)之血化腐成膿。
340.病者手足厥冷,言我不結(jié)胸,小腹?jié)M,按之痛者,此冷結(jié)在膀胱關(guān)元也。
淺譯:患者手腳冰涼,也沒(méi)覺(jué)得自己胸悶結(jié)硬,小腹膨隆,按一下就痛,這說(shuō)明有寒氣聚集在了膀胱里面以及關(guān)元穴附近。
置疑:為什么要提及“不結(jié)胸”?小腹為什么會(huì)滿痛?“冷結(jié)在膀胱關(guān)元”是怎么回事?
答惑:“小腹?jié)M”的意思是小腹脹悶飽滿,對(duì)應(yīng)體表這個(gè)區(qū)域的是膀胱腑,膀胱腑內(nèi)只有液體而沒(méi)有固體,若小腹飽滿膨隆,那必是膀胱腑內(nèi)水液蓄積造成的。很多人都有過(guò)憋尿的經(jīng)歷,當(dāng)尿液大量聚集在膀胱內(nèi)而不得排解出去的時(shí)候小腹就會(huì)出現(xiàn)脹痛,特別是用手按壓的時(shí)候會(huì)更加疼痛。之所以蓄積,就是因?yàn)榘螂钻?yáng)氣不足,膀胱正常開(kāi)放的功能失于管理,導(dǎo)致憋尿。正是因?yàn)殛帤膺^(guò)分聚集,所以才說(shuō)“冷結(jié)在膀胱”。如果認(rèn)為小腹的飽脹感是因?yàn)榘螂赘瓋?nèi)陽(yáng)氣郁積造成的,則屬于“熱結(jié)膀胱”,性質(zhì)與“冷結(jié)膀胱”恰好相反。
關(guān)元穴在腹部正中線(任脈)上,臍下三寸的位置,是足三陰經(jīng)與任脈的交匯之處。足太陽(yáng)膀胱經(jīng)陽(yáng)氣不能充分下行就會(huì)引起足少陰腎經(jīng)陽(yáng)氣的灌注不足,關(guān)元穴即是腎經(jīng)與任脈在體表的交匯點(diǎn),也在小腹的表面,其陽(yáng)氣不充也可以從這個(gè)穴位表現(xiàn)出來(lái),出現(xiàn)按壓時(shí)疼痛(按壓會(huì)更加阻礙穴內(nèi)陽(yáng)氣的流動(dòng))。
當(dāng)足太陽(yáng)膀胱經(jīng)陽(yáng)氣被阻斷,膀胱內(nèi)持續(xù)得不到應(yīng)有的陽(yáng)氣灌注,則與膀胱經(jīng)直接相交接的足少陰腎經(jīng)也會(huì)因陽(yáng)氣匱乏而出現(xiàn)上行乏力。膀胱腑內(nèi)陽(yáng)氣灌注不足則開(kāi)合失司,膀胱不能順利開(kāi)放;腎臟陽(yáng)氣灌注不足則氣化不利,不能帶動(dòng)膀胱內(nèi)的陰液持續(xù)向腎臟流動(dòng),終至膀胱腑內(nèi)尿液積聚增多?!袄浣Y(jié)在關(guān)元”就是暗示腎臟陽(yáng)氣不充。陽(yáng)氣不能充盈于膀胱和腎臟之內(nèi),則陰陽(yáng)就會(huì)失衡,陰寒之氣就會(huì)占據(jù)上風(fēng)并控制該區(qū)域,所以有“冷結(jié)在膀胱關(guān)元”一說(shuō)。
當(dāng)“陰陽(yáng)氣不相順接”則會(huì)出現(xiàn)四肢的厥冷,也就是說(shuō)這段條文所談及的手足厥冷并不是足厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣虛竭造成的,而是太陽(yáng)膀胱經(jīng)與少陰腎經(jīng)陽(yáng)氣未能成功、順利交接造成的。不過(guò)厥冷的程度并不是特別的嚴(yán)重,因?yàn)樨世渲皇蔷窒拊谑帜_部位(踝腕關(guān)節(jié)至趾/指尖),沒(méi)有繼續(xù)向踝腕關(guān)節(jié)以上的方向發(fā)展。從整個(gè)發(fā)病過(guò)程來(lái)看,陽(yáng)郁的可能性較大,而陽(yáng)虛的可能性較小。
“不結(jié)胸”在這里是提示患者并沒(méi)有出現(xiàn)脾胃經(jīng)陽(yáng)氣的郁滯或升降障礙,由此就要排除脾陽(yáng)不運(yùn)所造成的四肢厥冷。特別是出現(xiàn)“小腹?jié)M”和“按之痛”的臨床表現(xiàn),與脾胃陽(yáng)氣壅滯中焦腹部出現(xiàn)的腹部脹滿和觸按疼痛有類似之處,在臨床上必須仔細(xì)辨識(shí)其脹滿與疼痛的部位才不至于誤診。
341.傷寒發(fā)熱四日,厥反三日,復(fù)熱四日,厥少熱多者,其病當(dāng)愈;四日至七日熱不除者,必便膿血。
淺譯:著涼后發(fā)熱了四天,緊接著四肢厥冷反而只有三天(不是四天),接著又發(fā)熱了四天,總結(jié)起來(lái)是厥冷少而發(fā)熱多,這個(gè)病一定會(huì)自愈。如果四天到七天發(fā)熱都不得退卻的,一定會(huì)出現(xiàn)膿血便。
置疑:“厥少熱多”意味著什么?為什么會(huì)出現(xiàn)膿血便?
答惑:傷寒之后出現(xiàn)發(fā)熱,主要是因?yàn)槊妆缓胺忾],肺內(nèi)的陽(yáng)氣無(wú)法從毛孔向外透散,不得不聚集在皮膚之下,膚溫隨之升高。發(fā)熱若要持續(xù),必然是需要從肺臟不斷地調(diào)運(yùn)陽(yáng)氣才能實(shí)現(xiàn),這其中肝臟陽(yáng)氣是否旺盛就顯得尤為重要,因?yàn)楦谓?jīng)內(nèi)的陽(yáng)氣是直接上輸?shù)椒闻K的。如果肝臟陽(yáng)氣虛弱,就沒(méi)有那么多的陽(yáng)氣經(jīng)肝經(jīng)上行入肺,也就無(wú)法維持多日的發(fā)熱。
患者持續(xù)發(fā)熱四天之后,忽然出現(xiàn)了四肢的厥冷,這意味著肝經(jīng)陽(yáng)氣在苦苦支撐了四天之后終于“上氣不接下氣”了,沒(méi)有了足夠的陽(yáng)氣繼續(xù)輸往肺臟供其“消費(fèi)”。肝陽(yáng)一旦不升,脾陽(yáng)隨即無(wú)法遍布四肢,陽(yáng)氣不達(dá)四末時(shí)四肢就會(huì)出現(xiàn)逆指/趾尖方向的冷卻(俗稱“逆冷”),到了“厥冷”階段也就意味著整個(gè)四肢都冰涼了。
當(dāng)四肢厥冷持續(xù)了三天之后,患者又重新開(kāi)始出現(xiàn)發(fā)熱,這就表示肝經(jīng)陽(yáng)氣在蓄積了三天之后又具有了上升的能力(不排除這期間患者服用了一些扶助肝陽(yáng)的藥物或食物),肝陽(yáng)隨后又持續(xù)支撐了四天,患者也就跟著熱了四天。這四天,加上前面發(fā)熱的四天,一共是八天,無(wú)論是四天還是八天,肝陽(yáng)能夠上升的時(shí)間都長(zhǎng)于肝陽(yáng)不舉的時(shí)間(肢厥只有三天),說(shuō)明從整體上看肝陽(yáng)還是能夠逐漸恢復(fù)的,所以推測(cè)這個(gè)病還是會(huì)逐漸好轉(zhuǎn)的。
如果第四至第七天沒(méi)有發(fā)生四肢厥冷,而是一直持續(xù)的發(fā)熱,即原文所說(shuō)的“四日至七日熱不除”,那就說(shuō)明肝陽(yáng)上升不存在問(wèn)題,反倒是肺內(nèi)陽(yáng)氣聚集過(guò)多,肺經(jīng)內(nèi)充斥了大量的陽(yáng)氣,這必然給與其交接的大腸經(jīng)帶去更多的陽(yáng)氣。當(dāng)大腸經(jīng)內(nèi)陽(yáng)氣過(guò)多灌注之后,必然會(huì)涌入大腸腑,腑壁的絡(luò)脈若無(wú)法承受持續(xù)的陽(yáng)熱熏灼,必然會(huì)爆裂出血,或者將離經(jīng)之血灼腐成膿,于是膿血便就隨之產(chǎn)生了。
342.傷寒厥四日,熱反三日,復(fù)厥五日,其病為進(jìn)。寒多熱少,陽(yáng)氣退,故為進(jìn)也。
淺譯:著涼后四肢厥冷了四天,緊接著發(fā)熱反而只有三天,后面又四肢厥冷了五天,這是病情在逐步加重。四肢厥冷的時(shí)間長(zhǎng),發(fā)熱的時(shí)間少,這說(shuō)明肝臟的陽(yáng)氣正在減少,所以可以推知疾病正在惡化。
置疑:為什么厥四、熱三、厥五的變化軌跡提示疾病加重?
答惑:與前面第341條相類似的是,這段條文講的也是發(fā)熱與肢厥交替發(fā)作,所不同的是這里先發(fā)生肢厥,且持續(xù)了四天,然后才發(fā)熱三天,接著又肢厥五天。從時(shí)間上來(lái)看,肢厥的時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),說(shuō)明肝經(jīng)陽(yáng)氣并沒(méi)有成功恢復(fù),反倒是越來(lái)越弱了,以至于在成功上升三天之后中斷了五天,比前面肝陽(yáng)不升的四天還多了一天,可見(jiàn)肝陽(yáng)確實(shí)是越來(lái)越不濟(jì)了,所以說(shuō)“其病為進(jìn)”,意思就是患者的疾病正在向著不好的方向發(fā)展。為什么這么說(shuō)呢?因?yàn)樗闹世涞臅r(shí)間多而發(fā)熱的時(shí)間短,說(shuō)明肝陽(yáng)正在逐步地衰退,這當(dāng)然是不好的征兆,是“病進(jìn)”的表現(xiàn)。
343.傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰,厥不還者,死。
淺譯:被寒氣所傷六七天了,脈搏微弱,手腳冰冷,煩躁不安,這時(shí)候應(yīng)該用艾灸來(lái)順著足厥陰肝經(jīng)的路線和方向來(lái)施灸,如果手腳一直冰冷而不得轉(zhuǎn)暖的話,怕是會(huì)兇多吉少。
置疑:為什么要“灸厥陰”?“厥不還”意味著什么?
答惑:傷寒之后六天原本應(yīng)該是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣受到制約而運(yùn)行不暢的時(shí)間,到第七天由于一個(gè)周期已經(jīng)結(jié)束,太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣應(yīng)該借助天時(shí)重新疏通、流動(dòng),但是由于厥陰經(jīng)陽(yáng)氣太過(guò)虛弱,導(dǎo)致出現(xiàn)后面的“脈微”“手足厥冷”“煩躁”等一系列臨床表現(xiàn)。
為什么會(huì)出現(xiàn)這些表現(xiàn)呢?因?yàn)楦侮?yáng)衰微,陽(yáng)氣不再繼續(xù)順著肝經(jīng)上行進(jìn)入肺臟,肺內(nèi)沒(méi)有足夠多的陽(yáng)氣進(jìn)入肺經(jīng),于是位于肺經(jīng)循行路線上的寸口脈的搏動(dòng)就明顯變得微弱了,這就是“脈微”的由來(lái)。當(dāng)肝陽(yáng)不再繼續(xù)上升,脾陽(yáng)就得不到扶持,陽(yáng)氣無(wú)法成功向四肢布散,于是就出現(xiàn)了手腳的逆冷。脾陽(yáng)不升,心臟得不到足夠的陽(yáng)氣灌注就會(huì)動(dòng)用自身的陽(yáng)氣來(lái)維持心臟基本的功能,當(dāng)心陽(yáng)過(guò)于上浮聚集時(shí)就會(huì)產(chǎn)生心煩,尤其是當(dāng)太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣順應(yīng)天時(shí)而逐漸增強(qiáng)后心陽(yáng)的出行阻力逐漸增大,這使心煩變得更加明顯。當(dāng)然心陽(yáng)的虛衰也必是久已有之,否則不會(huì)脈搏微弱,因?yàn)樾年?yáng)輸出過(guò)少,推動(dòng)血液前行進(jìn)入脈道的體積過(guò)小,脈搏自然是微弱。如果換個(gè)角度,從陰液損傷的角度來(lái)看煩躁的成因,由于肝經(jīng)陰液是向上注入心包的,當(dāng)肝陰無(wú)法跟隨肝陽(yáng)一起上行時(shí),心包因?yàn)槿狈ψ銐虻年幰褐味霈F(xiàn)陰陽(yáng)失衡,心包陽(yáng)氣偏亢也會(huì)迫使患者煩躁不安。
患者目前病情危急,不容樂(lè)觀,這時(shí)候艾灸是比較正確的做法,也是能在最短時(shí)間內(nèi)進(jìn)行治療的手段,相對(duì)于開(kāi)方、抓藥、熬藥、冷卻等一系列環(huán)節(jié)來(lái)說(shuō)節(jié)省了大把的時(shí)間。灸足厥陰肝經(jīng)可以促進(jìn)肝經(jīng)陽(yáng)氣的上行,這樣可以增加肺經(jīng)的陽(yáng)氣,有利于恢復(fù)脈搏;也可以扶持脾陽(yáng)的上行和四布,有利于為心臟提供更多的陽(yáng)氣灌注,也能夠改善四肢的厥冷。
如果灸了半天四肢厥冷還是一點(diǎn)好轉(zhuǎn)的跡象都沒(méi)有,那就說(shuō)明肝陽(yáng)已經(jīng)虛竭,而且脾陽(yáng)也已衰敗了,因?yàn)椤扒蓩D難為無(wú)米之炊”,肝臟和肝經(jīng)里面已經(jīng)沒(méi)有了必需的、基本的陽(yáng)氣,再怎么施灸也不會(huì)有足夠的陽(yáng)氣被帶入肺臟和脾臟。肺陽(yáng)不充,則寸口脈難以恢復(fù);脾陽(yáng)不布,則四肢無(wú)法轉(zhuǎn)暖。更為關(guān)鍵的是,如果脾陽(yáng)不能得到肝陽(yáng)的支持而上行入心,心臟缺乏了必要的陽(yáng)氣來(lái)源,終究會(huì)將自身的陽(yáng)氣耗盡,心陽(yáng)一絕,身必亡之。
344.傷寒發(fā)熱,下利,厥逆,躁不得臥者,死。
淺譯:著涼后出現(xiàn)發(fā)熱,腹瀉,四肢厥冷,躁動(dòng)不安,無(wú)法靜臥的,離死不遠(yuǎn)。
置疑:為什么會(huì)躁動(dòng)不安無(wú)法靜臥?
答惑:傷寒后出現(xiàn)發(fā)熱,肺內(nèi)陽(yáng)氣移動(dòng)到體表皮膚并聚集,從而促使體溫升高。發(fā)熱時(shí)肺陽(yáng)帶動(dòng)肝陽(yáng)上行,若肝陽(yáng)本就虛衰,則一旦發(fā)熱消耗了這部分肝陽(yáng),則肝陽(yáng)即刻衰微,因其不能扶助脾陽(yáng)上舉,所以會(huì)有下利腹瀉;不能協(xié)助脾陽(yáng)四布肢末,故有四肢厥冷。
臥則血?dú)w于肝,血藏于肝則肝陰上行進(jìn)入心包,起到寧神靜心的作用。若肝陽(yáng)衰微,無(wú)法帶動(dòng)肝陰上行進(jìn)入心包,則臥時(shí)心包難得陰血滋養(yǎng),心神不寧而煩,躁動(dòng)不安,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。在下利、厥逆的基礎(chǔ)上又出現(xiàn)心包失養(yǎng)、煩躁不寧的表現(xiàn),意味著肝陽(yáng)已竭,毫無(wú)升發(fā)之機(jī),患者當(dāng)不久于人世。
345.傷寒發(fā)熱,下利至甚,厥不止者,死。
淺譯:著涼后出現(xiàn)發(fā)熱,腹瀉特別劇烈的,四肢一直冰冷且沒(méi)有一絲緩解的跡象,這是即將死亡的征兆。
置疑:為什么四肢厥冷不止?
答惑:傷寒之后出現(xiàn)發(fā)熱本是很正常的事情,但是一邊發(fā)熱又一邊腹瀉就不同尋常了,如果不停的腹瀉那就更不一般了。之所以在發(fā)熱的同時(shí)出現(xiàn)腹瀉就是因?yàn)楦侮?yáng)不升。原本發(fā)熱時(shí)肺內(nèi)陽(yáng)氣趨于體表升高膚溫,迫使肝陽(yáng)上行入肺彌補(bǔ)肺內(nèi)陽(yáng)氣空缺(換句話說(shuō),就是肺陽(yáng)向皮膚的布散帶動(dòng)了肝陽(yáng)的消耗),若肝陽(yáng)上升一段時(shí)間之后即不再上升(升無(wú)所升),則肝陽(yáng)不能扶持脾陽(yáng)升舉并固攝大便,于是就會(huì)出現(xiàn)腹瀉。肝陽(yáng)虛弱的越厲害,腹瀉就越嚴(yán)重,“下利至甚”表明肝陽(yáng)確實(shí)衰竭得很厲害。正是由于肝陽(yáng)不能扶助脾陽(yáng)向四肢布散,所以才會(huì)出現(xiàn)四肢的厥冷,而肢厥久久不得恢復(fù)又恰好說(shuō)明肝陽(yáng)已至衰微,一旦徹底衰竭必離死不遠(yuǎn)。當(dāng)患者肝陽(yáng)當(dāng)真幾近衰亡的時(shí)候,體表還有沒(méi)有寒邪恐怕一時(shí)半會(huì)也顧不上了,因?yàn)獒t(yī)生已經(jīng)開(kāi)始忙著急救了。
346.傷寒六七日不利,便發(fā)熱而利,其人汗出不止者,死,有陰無(wú)陽(yáng)故也。
淺譯:著涼后六七天都沒(méi)有腹瀉,在發(fā)熱后出現(xiàn)腹瀉,并且汗出不止,這是將死之兆,因?yàn)榛颊咧皇O玛幰海潢?yáng)氣已經(jīng)耗竭了。
置疑:為什么會(huì)汗出不止?“有陰無(wú)陽(yáng)”是怎么回事?
答惑:傷寒之后六天都未見(jiàn)下利,原以為厥陰經(jīng)陽(yáng)氣不虧虛,哪知道過(guò)了六天到第七天,還是出現(xiàn)了發(fā)熱和下利。發(fā)熱是因?yàn)榉蝺?nèi)陽(yáng)氣向皮膚聚集造成的,之所以發(fā)熱的時(shí)候汗出不止,并不是有陽(yáng)明經(jīng)腑內(nèi)熱,也不是風(fēng)邪在表,而是因?yàn)楦侮?yáng)虛竭,無(wú)力收斂,導(dǎo)致毛孔周圍筋脈松弛,無(wú)法收緊閉合,只能任由來(lái)自肺臟的陽(yáng)氣一個(gè)勁地向毛孔外散逸。
在發(fā)熱、汗出的過(guò)程中,患者也發(fā)生了腹瀉,如果寒邪束表,第一是不應(yīng)該有汗出,因?yàn)槊妆婚]塞了;第二是不應(yīng)該有腹瀉,因?yàn)榉谓?jīng)陽(yáng)氣被制約之后,大腸經(jīng)陽(yáng)氣難以下行,大便應(yīng)該出現(xiàn)停滯而不是伴水下行?,F(xiàn)在出現(xiàn)腹瀉,說(shuō)明寒邪在引發(fā)肺內(nèi)陽(yáng)氣向體表聚集的過(guò)程中調(diào)用了大量肝陽(yáng),而且隨著汗液的大量流失這些入肺的陽(yáng)氣又不幸散逸掉了。肝陽(yáng)的衰竭無(wú)法支撐脾陽(yáng)上行,脾陽(yáng)的運(yùn)化水液的功能也無(wú)法正常運(yùn)轉(zhuǎn),由于對(duì)糞便的固縮收攝缺乏力度,導(dǎo)致腹瀉。
若要論疾病根源,厥陰肝陽(yáng)衰竭當(dāng)是核心?!坝嘘師o(wú)陽(yáng)”指的就是肝陰尚存,而肝陽(yáng)已無(wú)。厥陰若絕,必死無(wú)疑。
347.傷寒五六日,不結(jié)胸,腹濡,脈虛,復(fù)厥者,不可下,此亡血,下之死。
淺譯:著涼五六天,沒(méi)有出現(xiàn)胸部的疼痛拒按,腹部比較柔軟,脈搏跳動(dòng)也比較微弱,接著(第六或第七天)出現(xiàn)了四肢冰涼,這時(shí)候不能用攻下藥物治療,因?yàn)楣ハ滤帟?huì)造成陰血枯竭,用了之后就會(huì)有生命危險(xiǎn)。
置疑:為什么不能用攻下法?為什么想到用攻下藥?
答惑:“結(jié)胸”意味著脾胃陽(yáng)氣壅滯郁積,“不結(jié)胸”就意味著脾胃陽(yáng)氣運(yùn)行順暢。“腹濡”的意思是腹部摸上去比較柔軟,沒(méi)有結(jié)硬感,既沒(méi)有水熱互結(jié),也沒(méi)有燥屎內(nèi)結(jié)?!懊}虛”是指寸口脈摸上去虛弱無(wú)力,意味著肺經(jīng)陽(yáng)氣灌注較少,且流經(jīng)肺經(jīng)的陰液也較為虛少。
傷寒過(guò)后第五天是少陰經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行可能出現(xiàn)障礙的時(shí)間,而第六天則是厥陰經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行可能出現(xiàn)障礙的時(shí)間。果不其然,在第五天即將結(jié)束、第六天即將來(lái)臨時(shí),患者再一次出現(xiàn)了四肢厥冷,說(shuō)明厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣上行無(wú)力?!皬?fù)厥”的意思是之前已經(jīng)發(fā)作過(guò)一次四肢厥冷,可能是在傷寒之后,也可能是在傷寒之前,這說(shuō)明肝經(jīng)陽(yáng)氣早就已經(jīng)虛弱不堪。
之所以在“復(fù)厥”之前要強(qiáng)調(diào)“不結(jié)胸”和“腹濡”,就是為了排除脾陽(yáng)郁遏不布或脾陽(yáng)不舉所造成的四肢厥冷,因?yàn)椤敖Y(jié)胸”有可能阻礙脾陽(yáng)向四肢布散,而水熱互結(jié)或燥屎內(nèi)結(jié)導(dǎo)致的腹部堅(jiān)硬則亦有可能妨礙脾陽(yáng)的四散。這些原因都排除了,說(shuō)明患者的肢厥就只與厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣虛弱有關(guān)。肝主藏血,肝陽(yáng)虛弱不僅肝陽(yáng)升舉乏力,四肢不得溫煦,而且肝陰亦難留存,其藏血之職也受牽連。肝陰虧虛則肝血減少,所以文中說(shuō)“此亡血”,意即指肝血不足。原本血容量就有不足,若此時(shí)使用攻下藥,必然造成陰液從大腸流失。為了彌補(bǔ)腹瀉造成的陰液損失,血脈中的血之清液必然轉(zhuǎn)移到脈外,由此加重血液的稀少。肝臟由于要釋放更多的藏血以應(yīng)對(duì)血液的減少,但肝陽(yáng)已有虛衰,攻下之后必將加快肝陽(yáng)的消耗,患者終會(huì)因肝陽(yáng)耗竭而亡。另外有一點(diǎn)值得注意:若在肝陽(yáng)虛衰的基礎(chǔ)上大力攻下,脾陽(yáng)有可能因此而一蹶不振,即便之前尚有能力運(yùn)行,攻下之后脾陽(yáng)明顯損傷,加以缺乏肝陽(yáng)的支撐,有可能會(huì)造成腹瀉不止。如果腹瀉不得止,病人會(huì)有陰液虛竭而亡的風(fēng)險(xiǎn)。
這里有一個(gè)很具體的問(wèn)題必須要問(wèn),那就是明明是一個(gè)看上去比較虛弱的患者,為什么會(huì)想到用攻下藥呢?就算是誤治,其誤治的原始依據(jù)在哪呢?其實(shí)這段條文想強(qiáng)調(diào)的就是一個(gè)肝血虧虛、肝陽(yáng)不足的患者如果外感寒邪,不要輕易使用攻下藥。“不結(jié)胸”和“腹濡”都是在強(qiáng)調(diào)患者并沒(méi)有里實(shí)證的證據(jù),即使這類患者在傷寒五六天之后都沒(méi)有大便,也要充分重視脈象提供的信息?!懊}虛”表明患者氣血虛弱,不耐攻伐,這時(shí)候出現(xiàn)四肢厥冷要從虛證方面思考解決辦法,而不要從實(shí)證方面思考。首先要考慮患者還有沒(méi)有表證,有表證適當(dāng)解表,中病即止;沒(méi)有表證可以考慮調(diào)理腸胃,宜緩下、潤(rùn)下,而不宜峻下、攻下,以免傷氣又傷血,這段條文所要傳達(dá)的治療思路大致即在此處。
348.發(fā)熱而厥,七日下利者,為難治。
淺譯:發(fā)熱后出現(xiàn)四肢冰涼,連續(xù)七天腹瀉的人比較難治。
置疑:發(fā)熱、肢厥反映出身體怎樣的變化?為什么會(huì)下利?為什么說(shuō)“難治”?
答惑:身上發(fā)熱的時(shí)候四肢卻是冰冷的,說(shuō)明從肺內(nèi)至皮膚聚集的陽(yáng)氣必是肺內(nèi)浮越的陽(yáng)氣,而不是從肝經(jīng)上行至肺的陽(yáng)氣,因?yàn)槿绻侮?yáng)可升,斷不至于四肢厥冷。肝陽(yáng)不得升,所以肺內(nèi)的陽(yáng)氣缺少了來(lái)源,按照道理說(shuō)本沒(méi)有多余的陽(yáng)氣再往皮膚輸送,但時(shí)下患者卻有發(fā)熱,說(shuō)明必是肺內(nèi)的陽(yáng)氣與陰液進(jìn)行了分離,上浮之后傳往了皮膚。
肝陽(yáng)不升,不能支持脾陽(yáng)的上行,則易腹瀉下利。“七日下利”由于斷句位置的不同,可以有三種不同的理解:第一種是“發(fā)熱而厥,七日,下利者”,意思是一開(kāi)始發(fā)熱和四肢冰涼有發(fā)作,但后面停止了,過(guò)了七天才開(kāi)始出現(xiàn)腹瀉;第二種是“發(fā)熱而厥,七日下利者”,意思是連續(xù)七天都在腹瀉;第三種是“發(fā)熱而厥七日,下利者”,意思是發(fā)熱和四肢厥冷一起持續(xù)了七天,到第七或第八天才開(kāi)始出現(xiàn)腹瀉。
按照第一種理解,第七天開(kāi)始腹瀉說(shuō)明肝經(jīng)陽(yáng)氣在經(jīng)歷了六天一個(gè)循環(huán)之后仍然未能恢復(fù)上行,由于不能扶助脾陽(yáng)上升,反而在進(jìn)入第二個(gè)循環(huán)周期后變得更加虛弱,于是腹瀉下利就產(chǎn)生了。這實(shí)際上是病情惡化的表現(xiàn),說(shuō)它難治也不為過(guò)。
按照第二種理解,在發(fā)熱和肢厥出現(xiàn)之后隨即出現(xiàn)了腹瀉下利,并且腹瀉一下子就持續(xù)了七天,在長(zhǎng)達(dá)六天的周期里都沒(méi)能重新恢復(fù)過(guò)來(lái),第七天仍然腹瀉,說(shuō)明肝陽(yáng)確實(shí)無(wú)力升舉,說(shuō)“難治”是名副其實(shí)。
按照第三種理解,發(fā)熱和肢厥同時(shí)持續(xù)七天,說(shuō)明肺內(nèi)的陽(yáng)氣還是有一定的基礎(chǔ),可供消耗這么長(zhǎng)時(shí)間本身就足以說(shuō)明上浮的陽(yáng)氣數(shù)量較多。由于肝陽(yáng)較弱,上行力度不是很大,當(dāng)肺內(nèi)持續(xù)陽(yáng)氣聚集時(shí),肝經(jīng)陽(yáng)氣就被郁遏了,時(shí)間長(zhǎng)達(dá)七天,這只能說(shuō)肺內(nèi)陽(yáng)氣還是比較壯實(shí),不僅可供發(fā)熱七天,還可壓制肝陽(yáng)七天。第七天之后出現(xiàn)腹瀉,說(shuō)明肝陽(yáng)實(shí)在頂不住了,無(wú)力再繼續(xù)上行升舉了,脾陽(yáng)隨之塌陷,下利就此產(chǎn)生。這種情況相較前面兩種情況,算是患者身體相對(duì)好一點(diǎn)的,說(shuō)“難治”有一點(diǎn)點(diǎn)勉強(qiáng)。
349.傷寒脈促(一作縱),手足厥逆,可灸之。
淺譯:傷寒后脈搏跳動(dòng)比較快速,并時(shí)常有一下不跳,后面又接著快速跳動(dòng),手腳都是冰涼的,這時(shí)候可以用灸法治療。
置疑:為什么會(huì)出現(xiàn)促脈?艾灸灸哪里?
答惑:脈搏跳動(dòng)較快,常見(jiàn)的有兩種原因:一種是心臟陽(yáng)熱內(nèi)盛,心臟輸出陽(yáng)氣又快又急,導(dǎo)致脈搏快速跳動(dòng),用力按壓橈動(dòng)脈會(huì)感覺(jué)脈搏跳動(dòng)比較有力;另一種是心臟陰虛內(nèi)熱,心臟陽(yáng)氣上浮,導(dǎo)致脈搏跳動(dòng)也比較快速,但由于陰血虛少,用力按壓橈動(dòng)脈時(shí)會(huì)感覺(jué)脈搏缺乏充實(shí)感。心臟內(nèi)熱若屬實(shí)熱證,自然不適合用灸法,因?yàn)榘牡幕馃釙?huì)助長(zhǎng)體內(nèi)早已盛極的陽(yáng)熱,有可能會(huì)引發(fā)危癥;心臟內(nèi)熱若屬虛熱證,也未必就適用灸法,因?yàn)榘挠羞M(jìn)一步損耗陰液的可能。
促脈不同于數(shù)脈,數(shù)脈一般只是脈搏快速的跳動(dòng),而促脈則是除了快速跳動(dòng)之外,還有一種急迫感,更重要的是每隔一段時(shí)間就要停歇一下,具有“脈來(lái)數(shù)急,時(shí)有一止,止后復(fù)來(lái)”的特點(diǎn)。所以文中提到的促脈實(shí)際上是另有原因的。結(jié)合手足的厥逆和需要艾灸來(lái)進(jìn)行治療這兩個(gè)特征,考慮患者的脈促當(dāng)是脾陽(yáng)虛衰,上行入心不足,導(dǎo)致心陽(yáng)上浮聚集所致。正是因?yàn)樾呐K不得不動(dòng)用自身陽(yáng)氣來(lái)維持血液運(yùn)行,所以常有陽(yáng)氣接續(xù)不上的問(wèn)題,特別是在脾陽(yáng)難以上行入心的基礎(chǔ)上,使得這一問(wèn)題更為突出,故而脈搏數(shù)急的同時(shí)??捎|摸到短時(shí)的停頓。脈搏的數(shù)急又是由心臟自身陽(yáng)氣上浮并聚集后強(qiáng)化心臟自身功能造成的。由于脾陽(yáng)難升,其向四肢布散陽(yáng)氣的功能也受到了限制,手腳因此而出現(xiàn)逆冷。
脾陽(yáng)的不升和不布實(shí)際上是由肝陽(yáng)不升造成的,之所以肝陽(yáng)不升,就是因?yàn)閭笳{(diào)用了本就不充裕的肝陽(yáng),造成肝陽(yáng)的虛空。文中所說(shuō)的“可灸之”實(shí)際上是指的用燃燒的艾條來(lái)灸厥陰肝經(jīng),順帶也灸一下太陰脾經(jīng)。當(dāng)這兩條經(jīng)絡(luò)的陽(yáng)氣充盈后就會(huì)有更多的陽(yáng)氣進(jìn)入心臟和四肢,這既有利于緩解脈促,也有利于緩解手足的逆冷。
當(dāng)然了,比較理想的還應(yīng)該結(jié)合溫陽(yáng)藥物一并使用。灸法畢竟只能應(yīng)用一時(shí),不可能24小時(shí)連續(xù)作業(yè),所以可以想見(jiàn)這只不過(guò)是權(quán)宜之計(jì)罷了,要想根治,還得藥灸結(jié)合。艾灸有很多臨床效用,這本不錯(cuò),但如果過(guò)分信賴艾灸的作用,則會(huì)夸大事實(shí),與臨床不符。比如一個(gè)心率140次/分并伴有頻發(fā)心房/房室/心室傳導(dǎo)阻滯的患者,光靠艾灸能解決問(wèn)題嗎?
350.傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。方二
知母(六兩) 石膏(碎,綿裹,一斤) 甘草(炙,二兩) 粳米(六合)
上四味,以水一斗,煮米熟,湯成去滓,溫服一升,日三服。
淺譯:著涼后出現(xiàn)滑脈并且四肢冰涼,這是肺內(nèi)熱盛,最好用白虎湯來(lái)治療。
(方后)以上四味藥,加入一斗水,煮到粳米熟透,藥湯即算熬成,將藥渣去掉留下湯液,趁熱喝一升,一天喝三次。
置疑:滑脈意味著什么?既然是“里有熱”,為什么還會(huì)四肢冰涼?
答惑:傷寒意指外感寒邪,寒邪束縛體表之后毛孔閉塞,從肺臟輸往皮膚的陽(yáng)氣被迫截留,無(wú)法從毛孔向外透散出去,于是就聚集在皮膚之下,患者隨即出現(xiàn)發(fā)熱。通過(guò)十二經(jīng)循環(huán)進(jìn)入肺臟的陽(yáng)氣仍然源源不斷的在增加,此時(shí)陽(yáng)氣就不光是在皮膚聚集了,還會(huì)壅滯在肺臟之內(nèi),當(dāng)肺臟內(nèi)聚集了超大量陽(yáng)氣的時(shí)候,從肝經(jīng)上升進(jìn)入肺臟的陽(yáng)氣就會(huì)被郁遏,肝陽(yáng)一下子被堵在了肝經(jīng)里不得上升,使得原本要向四肢布散的陽(yáng)氣得不到肝陽(yáng)的協(xié)助而發(fā)生停運(yùn),于是出現(xiàn)了四肢的厥冷,這是一個(gè)典型的熱極生寒的過(guò)程。
寸口脈之所以會(huì)體現(xiàn)出“滑”的特點(diǎn),就是因?yàn)殛?yáng)氣大量聚集在肺臟,在肝經(jīng)陽(yáng)氣被迫不得上升的情況下肺經(jīng)內(nèi)的陽(yáng)氣也明顯減少(原因就在于能夠流動(dòng)的陽(yáng)氣減少,肺經(jīng)的陽(yáng)氣也就跟著減少了),使得原本陰陽(yáng)并行的肺經(jīng)內(nèi)陰液占據(jù)了上風(fēng),變成了流動(dòng)的主體,陰液的相對(duì)增多給血液在脈管中的流動(dòng)減少了摩擦阻力,寸口脈摸上去也就變得滑溜了。
“里有熱”的“里”主要是指在體內(nèi)的肺臟,與在“表”的皮膚相對(duì),因?yàn)椤氨碛泻?,從而造成了“里有熱”。既然是有表寒,為什么不用辛溫發(fā)汗藥來(lái)解表,反而用清熱瀉火藥來(lái)退熱呢?這一點(diǎn)不少注家都沒(méi)有關(guān)注到,大家普遍關(guān)心的是因?yàn)椤袄镉袩帷彼砸冒谆珌?lái)清熱,以及白虎湯怎么清熱,至于引發(fā)疾病的“寒”去了哪里似乎大家都不怎么關(guān)心。如果在這個(gè)時(shí)候用麻黃湯這類發(fā)汗劑,先不說(shuō)是不是有助熱生火的嫌疑,光是能不能發(fā)出汗來(lái)就值得懷疑,因?yàn)榉蝺?nèi)陰液匱乏,陽(yáng)氣壅盛,此時(shí)用主入肺經(jīng)助肺宣發(fā)陽(yáng)氣的藥物,必然會(huì)給肺臟帶來(lái)更多的陽(yáng)氣,在肺內(nèi)陰液沒(méi)有得到先期補(bǔ)充的前提下,這些補(bǔ)充進(jìn)來(lái)的陽(yáng)氣是沒(méi)有辦法潛藏的,還沒(méi)有等到出汗恐怕就已經(jīng)因?yàn)檠j(luò)爆裂而血濺當(dāng)場(chǎng),要么鼻出血,要么咯痰帶血,就因?yàn)闊釤o(wú)出路,只好迫血妄行。所以,辛溫發(fā)汗的方法是行不通的。在目前這種情況下,必須先退熱,先用大劑量生石膏(一斤)入肺經(jīng)清肺熱,跟著用較大劑量的知母(六兩)入肺經(jīng)潤(rùn)肺燥,清熱是利用生石膏的陰氣削減肺內(nèi)壅盛的陽(yáng)氣,潤(rùn)燥則是利用知母增助的肺陰來(lái)承載部分陽(yáng)氣以促使其在肺臟和肺經(jīng)中流動(dòng)。選擇知母而不是其他的養(yǎng)肺陰的藥物是因?yàn)橹高€擅長(zhǎng)清肺熱,能與生石膏配合發(fā)揮出更好的清肺熱的作用。生石膏與知母搭配,不僅能清退肺熱,還能清解胃內(nèi)的郁熱,這也是不少注家將白虎湯當(dāng)作陽(yáng)明經(jīng)熱證的主治方的原因,就因?yàn)榇藘晌端幫瑫r(shí)也能入胃經(jīng)發(fā)揮退熱的作用。
如果為了清肺熱,直接將生石膏和知母搭配后熬藥服下,很容易因過(guò)于寒涼而遭到胃腑的排斥。一大碗這么寒涼的藥下到胃里面,必然會(huì)妨礙胃腑陽(yáng)氣的下行。出于自我保護(hù)的需要,胃腑的陽(yáng)氣常常會(huì)發(fā)生逆行,通過(guò)嘔吐的方式將過(guò)多的藥液吐出來(lái),以緩解對(duì)胃腑陽(yáng)氣過(guò)分的壓制。不過(guò),如果藥液入胃過(guò)少,則不能在短時(shí)間內(nèi)發(fā)揮出良好的退熱效果,所以為了能保證這兩味藥熬成的湯不被吐出來(lái),就將其與粳米一起熬煮,且要求趁熱喝,這樣一來(lái)就很容易被胃腑接納,因?yàn)榫着c水共煮就變成粥水、米湯,不僅易于生津,還能助養(yǎng)胃氣。在粳米的基礎(chǔ)上再加入二兩炙甘草,使其借勢(shì)入脾生陰,通過(guò)脾陽(yáng)的升舉作用進(jìn)入肺內(nèi),更加快速的助長(zhǎng)肺內(nèi)陰液,潛藏肺內(nèi)過(guò)盛的陽(yáng)氣。
等到服藥后肺內(nèi)陽(yáng)氣減少的減少、潛藏的潛藏,肺內(nèi)的陰陽(yáng)又重新恢復(fù)正常的流動(dòng)狀態(tài),則肝經(jīng)的陽(yáng)氣就有了繼續(xù)上行的機(jī)會(huì),于是厥冷的四肢就可以逐漸轉(zhuǎn)暖了。按照道理來(lái)說(shuō),患者在肢厥期間應(yīng)該是沒(méi)有汗出的,因?yàn)榉蝺?nèi)的陽(yáng)氣若有出路就不至于一下子壅盛到堵塞肝經(jīng)造成厥冷的地步,必定是全身毛孔被封閉后產(chǎn)生了劇烈反應(yīng)。所以,厥冷發(fā)生時(shí)外來(lái)的寒邪極有可能是被迅速同化為了內(nèi)熱,導(dǎo)致惡寒變得不明顯,原本應(yīng)有的脈浮也變成了脈滑。如果真的是在肺熱的同時(shí)伴有傷寒表證,比如惡寒,那第一選擇就不應(yīng)該是直清肺熱,而應(yīng)該是發(fā)汗解表,或者在解表的同時(shí)清熱,斷不應(yīng)該只清熱不解表。
351.手足厥寒,脈細(xì)欲絕者,當(dāng)歸四逆湯主之。方三
當(dāng)歸(三兩) 桂枝(去皮,三兩) 芍藥(三兩) 細(xì)辛(三兩) 甘草(炙,二兩) 通草(二兩) 大棗(擘,二十五枚。一法,十二枚)
上七味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
淺譯:四肢冰冷,脈搏細(xì)得都快摸不到了,最好用當(dāng)歸四逆湯來(lái)治療。
(方后)以上七味藥,倒入八升水,煮好取三升,倒去藥渣,趁熱喝一升,一天喝三次。
置疑:為什么不直接用四逆湯?當(dāng)歸四逆湯是如何解除“手足厥寒”的?
答惑:患者手腳冰冷不說(shuō),脈搏細(xì)微到幾乎都摸不到了,可見(jiàn)其寸口脈中陰液之匱乏。對(duì)于這樣的患者張仲景選用的是以當(dāng)歸為主要組成部分的當(dāng)歸四逆湯,舍棄了以四逆湯作為底方的選方思路,結(jié)合當(dāng)歸的功用特點(diǎn),我們就可以大致推斷出患者的實(shí)際情況。
當(dāng)歸性溫,味甘,兼以辛味和苦味,主入肝經(jīng),次入心、脾經(jīng)。正是因?yàn)槠湮陡剩阅茉鲅a(bǔ)肝陰(味厚者為陰);又因?yàn)槠湮缎粒陨朴谧吒Z,能補(bǔ)而不滯;味苦則能泄,泄肝陽(yáng)則會(huì)導(dǎo)致脾陽(yáng)上升受制,從而出現(xiàn)腹瀉。從整體上來(lái)說(shuō),重用當(dāng)歸必然是要取其增補(bǔ)肝陰又不至于牽制肝陽(yáng)上升的作用。所以,可以推斷患者一定是肝內(nèi)陰液不足,肝內(nèi)藏血虛少。
白芍也是主入肝經(jīng)的藥物,味酸,兼苦味,性微寒,次入脾經(jīng)。入肝經(jīng)之后也能增補(bǔ)肝陰,但是因?yàn)槿狈ο癞?dāng)歸一樣的辛味,所以不擅長(zhǎng)走竄,反而擅長(zhǎng)收斂、緩急,是滋養(yǎng)肝陰的重要藥物。由于白芍能牽制肝陽(yáng)的上升,所以也是柔肝潛陽(yáng)的重要選擇。其味苦能泄,也可以通過(guò)緩升肝陽(yáng)來(lái)牽制脾陽(yáng),達(dá)到誘發(fā)腹瀉的作用。
當(dāng)歸與白芍,一甘一酸,甘酸合用,化陰最為有利,這對(duì)于補(bǔ)充肝臟內(nèi)的陰液、增加血液的貯藏具有重要作用。
桂枝主入心經(jīng),且性味辛溫,最擅長(zhǎng)將增加到心臟的陽(yáng)氣直接推入心經(jīng),從而帶動(dòng)陽(yáng)氣在心臟內(nèi)的流動(dòng)。生附子重在增加并溫煦心臟陽(yáng)氣,守而不走,桂枝則走而不守?;颊吣壳暗那闆r是當(dāng)歸與白芍即將為肝臟增加陰液,心臟必須協(xié)助肝陰盡快流動(dòng),在其化血入脈之后流遍全身,以恢復(fù)脈道的通利。
通草味道甘淡,藥性平和,是通脫木的莖髓,空心結(jié)構(gòu),輕飄飄的,擅長(zhǎng)通行上、中、下三焦的陰液,主入肺經(jīng)。正是因?yàn)槠淠苋敕谓?jīng)促進(jìn)陰液在肺經(jīng)中的流動(dòng),所以特意選其入藥,以借助其“通”的本領(lǐng)將陰液成功推進(jìn)肺經(jīng),恢復(fù)位于肺經(jīng)循行路線上的寸口脈的通暢。
細(xì)辛味道特別的辛,性溫,且有小毒。由于其辛味特別的重,所以走竄之力非常的強(qiáng),可以通行五臟。當(dāng)然了,凡事都有主次,細(xì)辛主入肺經(jīng),次入腎經(jīng),兼入心、肝、脾經(jīng)。如果是為了發(fā)汗,那就干脆直接用入肺經(jīng)的麻黃,這里不用麻黃很顯然是不主張發(fā)汗,但又要促進(jìn)肺經(jīng)陽(yáng)氣上行,通行之力最好的就是細(xì)辛。大劑量(三兩)的使用細(xì)辛有利于后補(bǔ)的陽(yáng)氣直接貫通肺經(jīng),促進(jìn)肺經(jīng)內(nèi)陽(yáng)氣的流動(dòng),從而帶動(dòng)陰液在肺經(jīng)內(nèi)流動(dòng),這對(duì)擴(kuò)大寸口脈脈管直徑非常有好處。
當(dāng)歸與白芍用量大的時(shí)候藥味會(huì)苦味比較明顯,細(xì)辛用量較大的時(shí)候藥味的辛味也會(huì)比較明顯,過(guò)苦或過(guò)辛對(duì)于胃腑來(lái)說(shuō)都是一個(gè)不小的刺激。肝臟陰血虧虛的患者多半脾胃之陽(yáng)也不健旺,顧護(hù)胃腑、增加胃陽(yáng)以抵御辛苦的刺激顯得尤為必要。大棗的作用就在于此,并且同樣用量較大,不僅是要抵御刺激,同時(shí)也為了增補(bǔ)胃氣,促進(jìn)胃腑對(duì)藥物的吸收和利用。
炙甘草味甘,主入脾經(jīng),最擅長(zhǎng)生成脾陰,當(dāng)其隨脾陽(yáng)上行進(jìn)入肺臟之后,能夠增加進(jìn)入肺經(jīng)的陰液,這對(duì)于恢復(fù)寸口脈應(yīng)有的形狀大有裨益。
方名叫“當(dāng)歸四逆湯”,但并沒(méi)有借助四逆湯這類方劑作為底方,卻依然可以緩解四肢的厥冷,顯然該方不是通過(guò)溫陽(yáng)散寒的方式來(lái)恢復(fù)手足的溫度,從全方來(lái)看,當(dāng)歸四逆湯是通過(guò)增加肝臟陰液,促進(jìn)心陽(yáng)輸出來(lái)帶動(dòng)陰液進(jìn)入血脈進(jìn)行循環(huán),并借助疏通血脈的藥物來(lái)恢復(fù)脈管形態(tài)。通過(guò)增加陰液在經(jīng)內(nèi)的流動(dòng)來(lái)攜帶陽(yáng)氣遍及四末,從而達(dá)到解除四逆的目的,這應(yīng)該就是當(dāng)歸四逆湯最核心的治療思路。
352.若其人內(nèi)有久寒者,宜當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯。方四
當(dāng)歸(三兩) 芍藥(三兩) 甘草(炙,二兩) 通草(二兩) 桂枝(去皮,三兩) 細(xì)辛(三兩) 生姜(切,半斤) 吳茱萸(二升) 大棗(擘,二十五枚)
上九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,去滓,溫分五服。(一方,酒水各四升。)
淺譯:如果患者體內(nèi)陰寒長(zhǎng)期存在的話,建議最好在當(dāng)歸四逆湯的基礎(chǔ)上再加上吳茱萸和生姜兩味藥。
(方后)以上九味藥,加入水六升,并加入清酒六升摻合到一起,煮取五升,去掉藥渣,分五次喝,一次喝一升,趁熱喝。
置疑:為什么要加用吳茱萸和生姜?該方煎服法有什么特別之處?
答惑:這段條文是緊接著前面第351條的分析來(lái)說(shuō)的。前面已經(jīng)分析過(guò),當(dāng)歸四逆湯原本就不是專為溫陽(yáng)散寒設(shè)計(jì)的,而是為養(yǎng)血通脈設(shè)計(jì)的。這段條文才具體講到合并有肝陽(yáng)虛弱的患者應(yīng)當(dāng)如何處理。
吳茱萸味辛苦,大熱,有小毒,本來(lái)就是一味主入肝經(jīng)、擅溫肝陽(yáng)的藥物。當(dāng)肝臟陰血不足,特別是日久不復(fù)的時(shí)候,多半會(huì)伴有肝陽(yáng)的虛弱,因?yàn)殛帗p及陽(yáng),終究會(huì)引發(fā)陰陽(yáng)兩虛。肝陽(yáng)若虛,則肝血難藏;肝陰不足,則肝陽(yáng)難潛。所以,當(dāng)發(fā)現(xiàn)患者肝臟陽(yáng)氣虛弱、肝經(jīng)陽(yáng)氣灌注不足時(shí)即可使用吳茱萸。方中用吳茱萸可不是用一丁點(diǎn)哦,用的是“二升”,那可真是一大把呀,用這么多的目的無(wú)非就是峻溫肝陽(yáng),若非肝陽(yáng)極虛也不至于用量至此。
肝陽(yáng)不足時(shí),往往脾陽(yáng)也較虛弱,這是因?yàn)槠⑴K與肝臟之間另有陽(yáng)氣運(yùn)行的通道,肝脾二臟陽(yáng)氣經(jīng)此通道而互相影響。肝陽(yáng)只有從此路徑上行至脾,脾臟的陽(yáng)氣才能充分上行及四布,否則脾陽(yáng)缺乏肝陽(yáng)的扶持而難以達(dá)于四末。脾陽(yáng)虛弱的時(shí)候往往胃陽(yáng)下行也乏力,患者不僅沒(méi)有什么胃口,飯也吃得少,吃了也容易腹脹。切半斤生姜片入藥,不僅可以大大增強(qiáng)胃腑內(nèi)的陽(yáng)氣(增進(jìn)食欲),還可以促進(jìn)胃經(jīng)陽(yáng)氣下行(協(xié)助止嘔和胃排空),更可以促進(jìn)肺內(nèi)陽(yáng)氣的宣發(fā),有助于鼓舞肺臟陽(yáng)氣進(jìn)入肺經(jīng)而生脈。之所以用生姜而不用干姜,就是要取生姜的辛味,借其走竄之力通陽(yáng)氣、通血脈,如果單純?yōu)榱藴仄⒅篂a,則用干姜更為適宜。
當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯在煎煮的時(shí)候也要注意,必須要加入清酒一起煮,這是張仲景特意強(qiáng)調(diào)的。清酒入肝經(jīng),能助肝經(jīng)陽(yáng)氣升發(fā)上行,與其他藥物同煮可以增強(qiáng)藥湯的升發(fā)之性。在喝藥的時(shí)候也有講究,煮取五升之后要分五次全部喝完,特別強(qiáng)調(diào)對(duì)肝陽(yáng)的重點(diǎn)扶持,若不是將湯藥全部喝下,怕是沒(méi)有這么大的扶陽(yáng)又益陰的力度。
353.大汗出,熱不去,內(nèi)拘急,四肢疼,又下利厥逆而惡寒者,四逆湯主之。方五
甘草(炙,二兩) 干姜(一兩半) 附子(生用,去皮,破八片,一枚)
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。若強(qiáng)人,可用大附子一枚,干姜三兩。
淺譯:出了很多汗,但還是發(fā)熱,肚子里面有一種收縮樣的痛,四肢也痛,接著又腹瀉,四肢冰冷,并且出現(xiàn)了怕冷,最好用四逆湯。
(方后)以上三味藥,加水三升,煮取一升兩合,去掉藥渣,分次趁熱喝,不必一次全喝完。如果病人身軀龐大或耐受力較好,可以用大個(gè)兒的附子一枚,干姜用到三兩。
置疑:為什么會(huì)出汗?為什么出了汗發(fā)熱還不得退?患者還在發(fā)熱,為什么要用溫?zé)岬乃哪鏈?/p>
答惑:“熱不去”的言下之意就是在出汗之前已經(jīng)有了發(fā)熱,發(fā)熱之后患者如何能夠出“大汗”?感寒發(fā)熱多惡寒,中風(fēng)表虛則自汗,都不會(huì)大汗,由此推斷:必是發(fā)熱后醫(yī)生給予了發(fā)汗藥治療,原本藥物劑量并不大,但由于自身陽(yáng)氣虛弱,不耐辛溫藥對(duì)毛孔的沖擊,所以服用之后即出現(xiàn)“大汗出”。當(dāng)然也有可能是發(fā)汗藥劑量過(guò)大,導(dǎo)致汗液流出過(guò)多,但不管怎樣,有一個(gè)問(wèn)題需要注意,那就是汗后仍有發(fā)熱。發(fā)熱是肺內(nèi)陽(yáng)氣向皮膚聚集產(chǎn)生的效應(yīng)。發(fā)汗原本可以使肺內(nèi)的陽(yáng)氣通過(guò)毛孔向外透散,但由于化為汗液的陰液丟失過(guò)多,所以造成肺臟由陽(yáng)氣偏盛轉(zhuǎn)為了陰液偏虛,使得原本并不虧虛的陰液反而相對(duì)偏少了,這就使得原本正常潛藏在肺內(nèi)的陽(yáng)氣一下子沒(méi)有了足夠的棲息之地,不得不在肺內(nèi)上浮,并逐漸向皮膚聚集,于是大汗之后患者仍可見(jiàn)到發(fā)熱。
“拘急”多指筋脈攣縮造成的局部緊張不適感,筋脈得陽(yáng)氣則舒張,筋脈受寒則攣縮,特別是當(dāng)陽(yáng)氣不足,陰寒內(nèi)生的時(shí)候人體的筋脈就會(huì)出現(xiàn)拘急感。筋脈又是隸屬于肝臟管理,受肝臟陽(yáng)氣的灌注,所以筋脈拘急的產(chǎn)生必然就與肝陽(yáng)向外輸布不足有關(guān)。足厥陰肝經(jīng)沿大腿內(nèi)側(cè)中線進(jìn)入陰毛中,繞過(guò)陰器,從小腹沿胃兩旁向上通肝,絡(luò)膽,再向上穿過(guò)膈肌,分布于脅肋部。肝陽(yáng)不足時(shí)首先就表現(xiàn)為肝經(jīng)循行區(qū)陽(yáng)氣灌注不足,所以“內(nèi)拘急”應(yīng)當(dāng)指小腹、肝區(qū)、膽區(qū)或脅肋區(qū)拘急更為合理?!皟?nèi)拘急”的出現(xiàn)是因?yàn)榇蠛购蠓蝺?nèi)陽(yáng)氣大量隨汗而泄,不得不加快征調(diào)肝經(jīng)陽(yáng)氣來(lái)補(bǔ)缺,但因?yàn)楦侮?yáng)本就虛衰,所以一過(guò)快調(diào)用肝經(jīng)陽(yáng)氣就出現(xiàn)了肝經(jīng)循行區(qū)的拘急疼痛。
四肢的肌肉主要是受脾臟陽(yáng)氣的輸布而得以溫煦并維持功能,而四肢的筋脈則是受肝臟陽(yáng)氣的輸布而得以溫煦并維持功能,所以四肢疼痛若特指肌肉疼痛則暗示脾陽(yáng)虧虛,若特指筋脈關(guān)節(jié)區(qū)疼痛則暗示肝陽(yáng)不足,若包含了肌肉和關(guān)節(jié)疼痛,那么就提示肝脾陽(yáng)氣均虛。正是因?yàn)殛?yáng)氣不足才致使陰寒內(nèi)生,寒又主收引、凝縮,所以一旦內(nèi)寒占據(jù)上風(fēng),必會(huì)引發(fā)四肢肌肉或筋脈收縮疼痛。
發(fā)熱未退、腹部拘攣、四肢疼痛,這些癥狀發(fā)生時(shí)肝脾陽(yáng)氣已經(jīng)處于虛弱狀態(tài)?!坝帧北硎窘酉聛?lái)發(fā)生的情況?!跋吕奔幢砻髌㈥?yáng)無(wú)法再上行,大便失于托舉,大腸內(nèi)水液得不到及時(shí)的轉(zhuǎn)運(yùn),所以腹瀉產(chǎn)生;脾陽(yáng)一旦失守,不再升舉,則陽(yáng)氣難以繼續(xù)向四肢布散,所以會(huì)有四肢的逆冷。特別是當(dāng)脾陽(yáng)同時(shí)缺乏來(lái)自肝臟陽(yáng)氣的扶持時(shí)下陷就更為徹底,于是四肢厥冷就變得順理成章。此時(shí)的“惡寒”并不是由外來(lái)寒邪入侵體表之后引發(fā)的,而是肝陽(yáng)不升,肺內(nèi)缺乏足夠的陽(yáng)氣繼續(xù)補(bǔ)充(肝經(jīng)陽(yáng)氣直接注入肺臟),導(dǎo)致肺內(nèi)沒(méi)有足夠的陽(yáng)氣去溫煦皮膚,所以患者會(huì)感到明顯的寒意,此即“惡寒”,實(shí)為“畏寒”。在下利之前原本還在發(fā)熱,在下利之后,受大腸陽(yáng)氣加速下行的帶動(dòng),肺內(nèi)陽(yáng)氣不得不加速?gòu)姆谓?jīng)進(jìn)入大腸經(jīng)。體表的陽(yáng)氣由于回撤到肺內(nèi)從肺經(jīng)而走,所以腹瀉后很快患者就沒(méi)有發(fā)熱了,加上肝陽(yáng)虛衰不得上升,患者也就熱不起來(lái)了。
對(duì)于肝脾陽(yáng)虛引發(fā)腹瀉和四肢厥冷的患者來(lái)說(shuō),應(yīng)該立即溫煦、提振、升舉和布散肝脾之陽(yáng)。四逆湯用主入心經(jīng)的生附子來(lái)鼓舞心陽(yáng),以此來(lái)提振脾陽(yáng)上行,而脾陽(yáng)的上行也會(huì)帶動(dòng)肝陽(yáng)的上升;同時(shí)附子切為八片,也是暗合了肝臟在河圖洛書(shū)中的方位,意在同時(shí)協(xié)助肝陽(yáng)上行,以增補(bǔ)肺陽(yáng)的不足。干姜必須要用,因?yàn)槠涫菧仂闫㈥?yáng)的要藥,止瀉和溫煦四肢均要靠它。如果患者體積較大,則應(yīng)該適當(dāng)增加劑量,以確保脾臟有足夠的陽(yáng)氣向四肢輸布(方后曰強(qiáng)人用三兩)。炙甘草主入脾經(jīng),增脾之陰。所謂孤陽(yáng)不生、獨(dú)陰不長(zhǎng),光給脾臟增加陽(yáng)氣易致陽(yáng)亢,只有用陰液來(lái)潛藏,才有利于陽(yáng)氣在臟腑與經(jīng)絡(luò)之間自由的流動(dòng)且不至于發(fā)生聚集或壅滯。
354.大汗,若大下,利而厥冷者,四逆湯主之。方六(用前第五方)
淺譯:出了很多汗,如果用了太猛的攻下藥,導(dǎo)致出現(xiàn)腹瀉和四肢冰涼的,首選四逆湯治療。
置疑:為什么出那么多汗?為什么要“大下”?四逆湯起什么作用?
答惑:為什么會(huì)大出汗?要么陽(yáng)明內(nèi)熱,要么傷寒后用了發(fā)汗藥。大汗之后為什么會(huì)峻猛攻下?無(wú)論是陽(yáng)明內(nèi)熱還是傷寒后用發(fā)汗藥,只要出現(xiàn)了大量津液的流失都會(huì)引起大腸陰液的枯竭,引起大便的干燥。大便秘結(jié)之后很自然地就會(huì)想到要用攻下藥,即便不等患者出現(xiàn)大便秘結(jié),只要出現(xiàn)諸如高熱不退、口干口渴、但熱不寒,甚至腹脹腹痛等癥狀,也很容易讓人聯(lián)想到承氣湯一類的攻下劑。如果攻下藥劑量過(guò)重或者患者素體陽(yáng)虛,一旦出現(xiàn)對(duì)苦寒藥物的不耐受就會(huì)腹瀉,甚至腹瀉不止。或許原本不會(huì)引起腹瀉,但因?yàn)榍懊嬉呀?jīng)出了很多汗,丟失了不少陽(yáng)氣,即使前面能耐受,到這會(huì)兒也變得不耐受了,所以就出現(xiàn)了腹瀉,乃至大瀉。攻下藥導(dǎo)致腹瀉是對(duì)脾陽(yáng)的一種損傷,因?yàn)樵酒㈥?yáng)要向上升提、固攝大便,結(jié)果以脾陽(yáng)的損傷換來(lái)了大便的順暢。當(dāng)脾陽(yáng)極度損傷之后,特別是缺少了肝陽(yáng)的支持之后,其向四肢的布散就顯得力不從心,四肢隨之開(kāi)始逆向轉(zhuǎn)冷,這就是“利而厥冷”的形成。之所以會(huì)牽涉到肝陽(yáng)的不足,是因?yàn)榇罅砍龊贡旧頃?huì)消耗肺內(nèi)大量的陽(yáng)氣,這就不得不加快調(diào)用肝陽(yáng)以彌補(bǔ)肺陽(yáng)的不足。當(dāng)肝陽(yáng)過(guò)分上升之后,肝經(jīng)及肝臟自身的陽(yáng)氣就變的虛少了,當(dāng)其不能及時(shí)支撐脾陽(yáng)時(shí),就會(huì)有產(chǎn)生腹瀉的可能。
下利腹瀉和四肢厥冷都與脾陽(yáng)虧虛有著莫大的關(guān)系,所以溫煦脾陽(yáng)是放在首位的,通過(guò)溫脾不僅可以止瀉,還可以回陽(yáng)救逆。四逆湯是能夠快速回陽(yáng)的方子,由生附子+干姜+炙甘草+水組合而成。生附子主溫心陽(yáng),通過(guò)對(duì)心陽(yáng)的快速補(bǔ)充來(lái)提振心陽(yáng)。心經(jīng)陽(yáng)氣的上行,一方面可以將陽(yáng)氣灌注到全身的血脈,以促進(jìn)四肢溫度的回升,另一方面可以帶動(dòng)脾陽(yáng)的上升,促進(jìn)陽(yáng)氣向四肢的布散。此外,生附子還能溫煦腎陽(yáng),通過(guò)腎陽(yáng)的增加來(lái)帶動(dòng)陰液經(jīng)脾上行至肺,對(duì)于推動(dòng)脾陽(yáng)上行及代謝水濕有較大幫助(脾陽(yáng)能升自然就會(huì)帶動(dòng)肝陽(yáng)上行)。干姜主入脾經(jīng),重點(diǎn)溫煦脾陽(yáng),并借助其辛溫之性將陽(yáng)氣向四方布散,充入四肢。炙甘草在脾陽(yáng)的作用下發(fā)生轉(zhuǎn)化,與水液融合后成為陰液,并在脾陽(yáng)的帶領(lǐng)下開(kāi)始源源不斷地上輸于肺,隨后進(jìn)入全身的循環(huán)。陰液的補(bǔ)充也甚為重要,因?yàn)榇蠛辜案篂a造成陰液大量外流,及時(shí)的補(bǔ)充對(duì)于潛藏、收攝陽(yáng)氣也能起到至關(guān)重要的作用,使得補(bǔ)充進(jìn)入體內(nèi)的陽(yáng)氣不至于又迅速地通過(guò)毛孔外散出去,或者消耗在其他臟腑。
355.病患手足厥冷,脈乍緊者,邪結(jié)在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當(dāng)須吐之,宜瓜蒂散。方七
瓜蒂 赤小豆
上二味,各等分,異搗篩,合內(nèi)臼中,更治之。
別以香豉一合,用熱湯七合,煮作稀糜;去滓,取汁和散一錢匕,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止;諸亡血、虛家,不可與瓜蒂散。
淺譯:四肢冰涼,脈搏突然出現(xiàn)緊繃的狀態(tài),這是有陰邪凝結(jié)在了胸中,心臟下方覺(jué)得滿悶嘈雜,有饑餓感但又吃不下,陰邪凝結(jié)在胸中就必須把它吐出來(lái),建議用瓜蒂散。
(方后)以上兩味藥,按1︰1重量配比,分開(kāi)搗碎并篩成細(xì)末,然后一起放入臼中,可重復(fù)制作。再以豆豉一合,放入七合開(kāi)水中,待豆豉煮成稀泥后去掉渣滓,取一些藥汁與一小勺前面的藥末相混合,趁熱一口氣喝下去。如果喝下去沒(méi)有出現(xiàn)嘔吐,則稍微再多喝一些;如果喝下去不久就出現(xiàn)嘔吐,那就不要再喝了。凡是失血或身體虛弱的人,不要給予服用瓜蒂散。
置疑:四肢冰涼是怎么來(lái)的?為什么會(huì)突然脈緊?為什么餓了也吃不下?催吐有什么好處?
答惑:患者的癥狀是這樣的:脈搏突然一下變得緊繃,手腳冰冷,心下區(qū)滿悶不適并有嘈雜煩亂感,饑餓但是又吃不下。演繹一下就成這樣:患者正躺在床上,忽然覺(jué)得心下區(qū)很悶,不舒服,于是叫醫(yī)生過(guò)來(lái)看,醫(yī)生一把脈,發(fā)現(xiàn)脈搏繃得很緊,握一下手,發(fā)現(xiàn)冰涼冰涼的,再摸一下腳,也是冰涼冰涼的,于是就問(wèn)患者哪里不舒服,他說(shuō)胸口發(fā)悶,讓他指一下哪里最不舒服,他就指心下區(qū)(左側(cè)會(huì)比較靠近胃)那個(gè)位置,并且說(shuō)這里好煩、好不舒服,然后問(wèn)他餓不餓,他說(shuō)很餓但是吃不下。
“邪結(jié)在胸中”和“病在胸中”的意思很接近,都是將疾病定位在“胸中”。如果真的是胸中氣機(jī)不暢,陽(yáng)氣壅滯,那就應(yīng)該是胸部滿悶,但是這個(gè)患者卻是“心下滿”,說(shuō)明是在胸部偏下的區(qū)域滿悶不適。這個(gè)區(qū)域即是肺部的底部,也靠近胃脘區(qū),因?yàn)榛颊哂叙囸I感但是吃不下,說(shuō)明脾陽(yáng)的運(yùn)化功能還是正常的,只是胃的受納功能受到了限制。足陽(yáng)明胃經(jīng)的下行支脈從喉嚨向后下行進(jìn),深入體腔,穿過(guò)橫膈進(jìn)入胃內(nèi),當(dāng)其在肺的下方靠近橫膈的區(qū)域被脅迫而受到阻滯時(shí),胃經(jīng)陽(yáng)氣就難以下行,從而出現(xiàn)進(jìn)食困難、食入輒吐的現(xiàn)象。
寸口脈突然收緊,意味著收斂作用得到了明顯的加強(qiáng)。只有肝陽(yáng)突然被壓抑不得升張才會(huì)出現(xiàn)如此情景,所以必是肝陽(yáng)入肺中途被挾持了。既能夠阻滯肝經(jīng)陽(yáng)氣上行入肺(肝經(jīng)陽(yáng)氣上行時(shí)穿過(guò)橫膈),又能夠同時(shí)阻礙胃經(jīng)陽(yáng)氣下行,且不影響脾經(jīng)陽(yáng)氣的上行,其發(fā)生阻滯的水平面必然是橫膈水平。正是橫膈及以上的部分區(qū)域陽(yáng)氣被遏,導(dǎo)致肝陽(yáng)突然無(wú)法上升,不僅脈象突緊,四肢的陽(yáng)氣也一下子不得布散至末梢,從而導(dǎo)致手足厥冷。能夠在該區(qū)域結(jié)聚并且阻礙陽(yáng)氣運(yùn)行的“邪”必然就是陰邪,而能夠在該區(qū)域成形的“邪”無(wú)非就是痰濕之邪。
痰濕之邪阻礙陽(yáng)氣流動(dòng)就會(huì)引起局部的脹悶感。由于痰濕之邪所處的位置較為特殊,恰好位于心臟的下方、橫膈的上方、肺臟的底部、胃的上方,所以不僅對(duì)胸部產(chǎn)生影響引發(fā)飽滿脹悶感,也對(duì)胃腑產(chǎn)生影響,阻礙胃腑陽(yáng)氣的正常外流,從而出現(xiàn)心下胃脘區(qū)的脹滿嘈雜感。
對(duì)于上述這種疾病,應(yīng)該分標(biāo)、本兩個(gè)治療層次,從本質(zhì)上說(shuō),既然是陰寒凝集之邪,就應(yīng)當(dāng)用溫化的方式徹底消除它,但這需要一定的時(shí)間;從急則治其標(biāo)的原則來(lái)講,患者現(xiàn)在心下區(qū)脹悶得厲害,且很嘈雜煩擾,又吃不下東西,患者又喊餓,毫無(wú)疑問(wèn),優(yōu)先緩解癥狀,盡快減輕患者的痛苦,這也是醫(yī)學(xué)人道主義精神的體現(xiàn),所以為什么選擇一個(gè)催吐劑,而不是溫陽(yáng)化飲劑,道理就在此。
服藥的尺度就在于“得快吐乃止”,意思是說(shuō)快速取吐之后就要終止治療,因?yàn)榉磸?fù)的嘔吐會(huì)損傷胃腑的陽(yáng)氣,同時(shí)也會(huì)損傷體內(nèi)大量的陰液,所以“諸亡血、虛家”是不適宜服用這個(gè)方子的。瓜蒂散之所以能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)心下、橫膈以上區(qū)域的陽(yáng)氣運(yùn)行起到恢復(fù)作用,不是它能夠直接將陰凝之邪溫化,而是通過(guò)胃腑的收縮來(lái)刺激橫膈的運(yùn)動(dòng),通過(guò)加強(qiáng)橫膈的升降運(yùn)動(dòng)來(lái)帶動(dòng)附近區(qū)域陽(yáng)氣的流動(dòng)(橫膈的上抬會(huì)擠壓肺內(nèi)的陽(yáng)氣,迫使肺內(nèi)的陽(yáng)氣推動(dòng)陰凝之邪循息道從口而出),所以只能算是一種治標(biāo)不治本的方法,要治本,還得靠扶陽(yáng)。
356.傷寒,厥而心下悸,宜先治水,當(dāng)服茯苓甘草湯,卻治其厥,不爾,水漬入胃,必作利也。茯苓甘草湯。方八
茯苓(二兩) 甘草(炙,一兩) 生姜(切,三兩) 桂枝(去皮,二兩)
上四味,以水四升,煮取二升,去滓,分溫三服。
淺譯:傷寒后出現(xiàn)四肢冰涼,胃里悸動(dòng)不安,這時(shí)候最好先把胃里的水處理一下,應(yīng)當(dāng)予服茯苓甘草湯,四肢冰涼徹底緩解后,不用多久,水氣進(jìn)入大腸里,肯定會(huì)隨之出現(xiàn)腹瀉。
(方后)以上四味藥,加水四升,煮取兩升,去掉藥渣,分成三次喝完,均要趁熱喝。
置疑:為什么要先治水?為什么會(huì)心下悸?茯苓甘草湯有什么作用?必然下利的推斷是如何作出來(lái)的?
答惑:“厥”是指四肢厥冷,不是指暈厥,因?yàn)槟軌蜃杂X(jué)心下區(qū)還在悸動(dòng)的,說(shuō)明肯定沒(méi)有昏過(guò)去。四肢之所以冰涼,與脾陽(yáng)不布及肝陽(yáng)不升有直接關(guān)系,而肝陽(yáng)之所以難升就與外感的寒邪郁遏肺經(jīng)陽(yáng)氣上行及限制肺臟陽(yáng)氣向外透散宣發(fā)有關(guān)。
“心下”指的是胃脘區(qū),“心下悸”就是胃腑有所悸動(dòng),自己會(huì)不知主的跳動(dòng)。原本胃腑應(yīng)該是以下降運(yùn)動(dòng)為主,通過(guò)不斷地向下蠕動(dòng)來(lái)推動(dòng)胃內(nèi)容物進(jìn)入十二指腸。當(dāng)胃內(nèi)陽(yáng)氣不夠充足,不能充分與胃內(nèi)的陰液相平衡,就會(huì)被反制,從而影響到胃腑有節(jié)律的運(yùn)動(dòng),胃壁的顫抖就是胃腑陽(yáng)氣虛弱的一種表現(xiàn)。
那要怎么樣來(lái)處理這個(gè)“心下悸”呢?重點(diǎn)就在溫煦胃陽(yáng),并促進(jìn)胃內(nèi)的陰液盡快轉(zhuǎn)移離開(kāi)。茯苓甘草湯重用生姜(用至三兩,在四味藥中劑量最大),目的恰好就是溫胃助陽(yáng)并散里寒,同時(shí)還可以解表散表寒。胃陽(yáng)得以補(bǔ)充,但要想將胃內(nèi)的水液運(yùn)走還必須借助脾陽(yáng)來(lái)完成,所以加用既能健脾又能利水的茯苓入藥。桂枝不僅能通血脈,更重要的是溫通心陽(yáng),促進(jìn)陽(yáng)氣從心經(jīng)灌入太陽(yáng)經(jīng),通過(guò)太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣的流動(dòng)來(lái)引導(dǎo)水液歸入膀胱。生姜和桂枝都是補(bǔ)充陽(yáng)氣的藥物,必須要借助陰液才能承載,更重要的是桂枝配生姜將會(huì)起到發(fā)汗解表的作用,要補(bǔ)充肺內(nèi)陰液才能使汗出不傷肺陰,所以炙甘草是必選之品,因?yàn)槠渚哂腥肫⒒幍淖饔?,能借助脾?yáng)上行至肺臟。
當(dāng)體表的寒邪被祛散,胃內(nèi)陽(yáng)氣大量聚集并通過(guò)胃經(jīng)涌入脾經(jīng)時(shí),四肢即會(huì)開(kāi)始轉(zhuǎn)暖,四肢的厥冷就會(huì)消失?!皡s治其厥”的意思就是等到四肢厥冷完全治好之后(“卻”表示完成的意思),這時(shí)候脾陽(yáng)已經(jīng)得以成功上升,而肝陽(yáng)也在表寒解除之后成功升入肺臟?!安粻枴北硎具^(guò)不了多久,也就一會(huì)兒的工夫,水液就能從肺臟進(jìn)入大腸。為什么會(huì)這樣呢?原先水液是積聚在胃腑里,等到脾陽(yáng)升騰之后,水液先由胃腑進(jìn)入脾臟,再由脾陽(yáng)上行帶到肺里(脾氣散精,上歸于肺),在陰液的十二經(jīng)交接順序中,肺內(nèi)的陰液將流往大腸,所以厥冷消失后不久水液就將流入大腸,這里的“胃”實(shí)際上指的是大腸?!皾n”表示慢慢地滲透,就是說(shuō)水液經(jīng)過(guò)調(diào)運(yùn),從胃腑里蒸化之后上升至肺,又從肺下降到了大腸里,濃縮一下這個(gè)過(guò)程,就好像是水液從胃里滲透進(jìn)了大腸里一樣。
由于脾陽(yáng)本身并不是很健旺,所以當(dāng)大量的水液進(jìn)入大腸之后,由于不能及時(shí)將其提煉轉(zhuǎn)化,大腸在短時(shí)間內(nèi)積聚了大量的水液,造成大便的稀溏,這對(duì)大腸形成一種刺激。大腸為了陰陽(yáng)的平衡,就被迫加速向下運(yùn)動(dòng),從而排出這些水樣便,下利也就形成了。
357.傷寒六七日,大下后,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,喉咽不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。方九
麻黃(去節(jié),二兩半) 升麻(一兩一分) 當(dāng)歸(一兩一分) 知母(十八銖) 黃芩(十八銖)葳蕤(一作菖蒲,十八銖) 芍藥(六銖) 天門冬(去心,六銖) 桂枝(去皮,六銖) 茯苓(六銖)甘草(炙,六銖) 石膏(碎,綿裹,六銖) 白術(shù)(六銖) 干姜(六銖)
上十四味,以水一斗,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服。相去如炊三斗米頃,令盡,汗出愈。
淺譯:傷寒后六七天(沒(méi)有大便),醫(yī)生用了攻下作用峻猛的瀉下藥,結(jié)果患者寸脈變得深沉而緩慢,手腳冰涼,腳上的箕門脈、趺陽(yáng)脈、太溪脈都摸不到了,吞咽和發(fā)聲都不是很順暢,咯吐膿血,腹瀉不止,這樣的病比較難治,最好用麻黃升麻湯治療。
(方后)以上十四味藥,在藥?kù)抑屑尤胍欢匪?,先將麻黃煮到一兩次沸騰,去掉浮在水面上的泡沫,再加入其他的藥物,煮取三升,去掉所有的藥渣,將藥湯分成三次服用,都要趁熱喝。大約在爐灶中煮三斗米熟的工夫,將藥湯全部喝完,汗液一出病就好了。
置疑:為什么要用攻下藥?為什么會(huì)吐膿血?為什么張仲景會(huì)覺(jué)得這個(gè)病難治?
答惑:這段條文中的麻黃升麻湯歷代注家有很多爭(zhēng)議,很多人認(rèn)為方子是假的,不是張仲景原方,理由是:第一,藥味在《傷寒論》中最多,多達(dá)14味,與張仲景組方精練短小的風(fēng)格不符;第二,藥物劑量過(guò)輕,與其他方劑的用量有很大差別,與張仲景用藥慣用足量不符。這些理由聽(tīng)上去是有道理的。不過(guò)對(duì)于條文倒是沒(méi)有什么爭(zhēng)議,大家都認(rèn)為是張仲景本人寫(xiě)的,因?yàn)闊o(wú)論是條文本身還是方后的服藥叮囑,其行文風(fēng)格和語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)都與其他條文相符。
傷寒六天之后三陽(yáng)經(jīng)和三陰經(jīng)陽(yáng)氣均受影響,到接近第七天時(shí),厥陰經(jīng)陽(yáng)氣尚未能振作,于是可見(jiàn)脈沉遲,沉表示太陰肺經(jīng)陽(yáng)氣灌注不足,而遲則表示少陰心經(jīng)陽(yáng)氣灌注較少。沉遲脈集中體現(xiàn)在寸部而不是寸關(guān)尺三部,說(shuō)明這一問(wèn)題尚不深入,肺經(jīng)和心經(jīng)陽(yáng)氣雖均有不足,但還未到油盡燈枯的地步。至于“手足厥逆”,則提示太陰脾經(jīng)和厥陰肝經(jīng)陽(yáng)氣虛弱,布散不足,特別是伴有“泄利不止”,更凸顯了肝脾陽(yáng)氣不升的困境。之所以太陰、少陰、厥陰均受困,主要和自身陽(yáng)氣不足有關(guān),同時(shí)也與“大下”有關(guān),正是因?yàn)楣ハ绿?,?dǎo)致三陰經(jīng)陽(yáng)氣俱虧。
喉咽部本有三陰經(jīng)陽(yáng)氣共同循行,現(xiàn)該處陽(yáng)氣流動(dòng)不暢,患者即會(huì)有喉咽部氣滯不舒暢的感覺(jué),加之肺內(nèi)郁熱不散,上攻于喉,易成“喉咽不利”,表現(xiàn)為自覺(jué)咽部不爽,或伴有疼痛,同時(shí)還可有聲音嘶啞、吞咽不利。
當(dāng)嚴(yán)重腹瀉發(fā)生之后,陰液大量流失,大腸從肺內(nèi)調(diào)運(yùn)大量陰液以供泄利之用,肺內(nèi)因?yàn)殛幰簻p少而陽(yáng)氣偏亢,加上表寒始終未得正解,導(dǎo)致肺內(nèi)郁熱六七天。這兩方面因素相疊加,肺內(nèi)血絡(luò)被陽(yáng)熱之氣燔灼后破裂出血或化為膿液,于是即可見(jiàn)口唾膿血。
古代遍身診法中有三部九候一說(shuō),其中三部為上(頭部)、中(手部)、下(足部)三部,每部又各分天、地、人三候,共九候?!跋虏棵}”當(dāng)指人體足部的脈,特別是反映太陰脾經(jīng)陽(yáng)氣盛衰的箕門脈、反映陽(yáng)明胃經(jīng)陽(yáng)氣盛衰的趺陽(yáng)脈,以及反映少陰腎經(jīng)陽(yáng)氣盛衰的太溪脈。這些脈“不至”就是未能觸及搏動(dòng)的意思,表示脾胃及腎經(jīng)陽(yáng)氣虛衰,運(yùn)行乏力。
綜合患者的全身情況來(lái)看,大腸陰液丟失嚴(yán)重,并且仍在繼續(xù)丟失;體表有寒,肺內(nèi)因此而郁熱,且至今未得散除,并已有膿血產(chǎn)生;太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣被束縛至今未能徹底解除;肝經(jīng)、脾經(jīng)、腎經(jīng)、胃經(jīng)陽(yáng)氣虛衰。這樣一個(gè)標(biāo)本俱病的患者,要治療起來(lái),委實(shí)難度較大,所以文中說(shuō)“難治”。
麻黃升麻湯獨(dú)取麻黃和升麻兩味藥入方名,可見(jiàn)張仲景對(duì)這兩味藥的重視程度。取麻黃入藥重在解除束縛體表皮膚之寒,宣肺而解表;選升麻入藥重在升陽(yáng)舉陷,通過(guò)對(duì)脾陽(yáng)的托舉而止泄止利。只有腹瀉止住才能保存陰液,只有表邪解除才能散熱通經(jīng)。在此基礎(chǔ)上,再酌用一些調(diào)理各臟腑經(jīng)絡(luò)陰陽(yáng)之藥:玉竹(葳蕤)潤(rùn)肺燥,生石膏清肺熱,天冬養(yǎng)肺陰,黃芩泄肺火,當(dāng)歸化肺瘀,白芍減緩陽(yáng)氣自肝經(jīng)入肺;炙甘草化陰而益肺,再?gòu)姆巫叽竽c;白術(shù)健脾而燥濕,干姜溫煦脾陽(yáng),茯苓健脾而引水濕下行膀胱;桂枝通血脈。綜合全方來(lái)看,主要還是圍繞解表散寒、健脾止瀉來(lái)用藥,兼以養(yǎng)陰清熱、瀉肺化瘀。方后要求取汗為愈,說(shuō)到底這還是一個(gè)表寒未解的病證。
358.傷寒四五日,腹中痛,若轉(zhuǎn)氣下趣少腹者,此欲自利也。
淺譯:被寒邪所傷四五天了,肚子痛,如果能感覺(jué)到肚子里有氣在轉(zhuǎn)動(dòng)并且向小腹的方向下沖,這就是即將要腹瀉的征兆。
置疑:為什么會(huì)肚子痛?為什么會(huì)腹瀉?
答惑:太陽(yáng)經(jīng)被寒邪所傷,經(jīng)內(nèi)陽(yáng)氣運(yùn)行不暢?!秱摗返?70條:“傷寒三日,三陽(yáng)為盡,三陰當(dāng)受邪。”到第四天為太陰受邪,第五天為少陰受邪,換句話說(shuō),傷寒四天了太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣還未能通暢,則太陰脾經(jīng)的陽(yáng)氣運(yùn)行就會(huì)受到影響,再往后少陰腎經(jīng)也會(huì)受到影響。
太陰脾經(jīng)陽(yáng)氣從來(lái)都是自下而上的運(yùn)動(dòng),當(dāng)脾陽(yáng)不升之時(shí),腹瀉下利就會(huì)發(fā)生;少陰腎經(jīng)陽(yáng)氣雖是上行進(jìn)入心包,但若不能持續(xù)上行,其上行進(jìn)入脾臟的陰液就無(wú)法蒸化(腎經(jīng)另有陰液上行進(jìn)入心臟),脾土缺腎陰調(diào)劑亦運(yùn)轉(zhuǎn)不靈。大腸內(nèi)由于脾陽(yáng)不能及時(shí)將水液運(yùn)輸和轉(zhuǎn)化,造成大腸內(nèi)陰液凝集,從而為腹瀉下利創(chuàng)造了條件。
到第四天太陰脾經(jīng)陽(yáng)氣出現(xiàn)上行受限,影響到太陰脾經(jīng)內(nèi)陰液的上行,進(jìn)而影響到同為太陰經(jīng)的肺經(jīng)的陰液上行。大腸原本應(yīng)該接受的來(lái)自肺經(jīng)的陰液此時(shí)開(kāi)始減少,而大腸經(jīng)仍可接受來(lái)自肺經(jīng)的陽(yáng)氣,于是大腸蠕動(dòng)增加。腸內(nèi)的矢氣(即屎氣)由于受到蠕動(dòng)的腸壁擠壓而在腹中左沖右突的轉(zhuǎn)動(dòng),并向肛門方向突擊,“轉(zhuǎn)氣下趣少腹”的感覺(jué)就由此而來(lái)(肛門就在小腹的后下方,趣同“趨”)。當(dāng)大腸腑的陽(yáng)氣成功下行時(shí),伴隨而來(lái)的就是大便的排出,不過(guò)因?yàn)榇竽c內(nèi)積聚了大量的陰液,含水量較大,所以排出來(lái)的多是稀爛便,即下利。
之所以肚子痛,既有可能是脾陽(yáng)不升引起的腹部脹氣所致,也有可能是大腸腑壁蠕動(dòng)過(guò)快,腸內(nèi)壓力過(guò)高所致。
359.傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下。若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。方十
干姜 黃芩 黃連 人參(各三兩)
上四味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫再服。
淺譯:傷寒之后,肝脾陽(yáng)虛的患者本來(lái)就會(huì)因?yàn)殛幒胬锒霈F(xiàn)腹瀉,醫(yī)生又用催吐藥逆行胃陽(yáng)或用攻下藥伐傷脾陽(yáng),導(dǎo)致胃經(jīng)陽(yáng)氣被寒氣所格拒而不得下行,反而使嘔吐和腹瀉更加嚴(yán)重了?;颊呷绻霈F(xiàn)東西吃進(jìn)去即刻就嘔吐出來(lái)的情況,那就要用干姜黃芩黃連人參湯來(lái)治療了。
(方后)以上四味藥,用水六升,煮取兩升,去掉藥渣,分兩次喝,趁熱喝。
置疑:傷寒之后為什么本就應(yīng)該“自寒下”?既然已經(jīng)有了腹瀉,為什么醫(yī)生會(huì)想到要再用催吐或者攻下的方法來(lái)治療呢?食物入口即吐說(shuō)明了什么?既然患者吐瀉已經(jīng)很嚴(yán)重了,為什么還要用黃芩和黃連這樣的苦寒藥?
答惑:外感寒邪之后不一定個(gè)個(gè)都會(huì)腹瀉,只緣患者本就脾陽(yáng)虛弱,逢肺陽(yáng)受外寒束表而不得外散,在肺內(nèi)聚集后增加了肝陽(yáng)上升的阻力,肝陽(yáng)亦本弱,不能正常上升,無(wú)法從肝脾之間的通道上行以扶持脾陽(yáng),所以才有了腹瀉。
既然會(huì)自行腹瀉,為什么醫(yī)生還要給他用催吐或攻下藥呢?因?yàn)槠㈥?yáng)難升則胃陽(yáng)亦難以下降,患者會(huì)因此而有厭食、腹部痞悶感。缺乏經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)生誤以為是患者有食積于胃腑,于是用催吐藥以試圖解除積滯;另一些缺乏經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)生則誤以為是腸腑不通導(dǎo)致的胃氣不降,于是用攻下藥來(lái)試圖疏通腸胃。無(wú)論是催吐還是攻下都違背了“有表證先解表”的基本原則,且損傷了本已虛弱的脾陽(yáng)或者迫使本應(yīng)下行的胃陽(yáng)發(fā)生逆行。無(wú)論是催吐還是攻下都有可能使得表證不復(fù)存在,因?yàn)閲I吐有可能通過(guò)從胃經(jīng)逆行而上的陽(yáng)氣入肺解表,也有可能腹瀉之后體表的寒邪內(nèi)陷入里進(jìn)入肺內(nèi)引發(fā)寒飲或痰濁等其他病變。
“寒格”的意思是陰氣獨(dú)居于下,陽(yáng)氣已經(jīng)無(wú)法與之伴存,被迫居上位,改變了原先陰陽(yáng)混沌合一的狀態(tài),陽(yáng)氣被陰氣擋在了上方、格在了上方(陽(yáng)氣習(xí)慣性向上運(yùn)動(dòng),尤其當(dāng)其被格拒的時(shí)候,更是容易居于上方)。從脾胃的角度來(lái)講,胃為腑,脾為臟,故胃為陽(yáng),脾為陰。脾胃若要調(diào)和,必須屬陽(yáng)的一方下行,而屬陰的一方上行,才能構(gòu)成陰陽(yáng)和合的狀態(tài),也即太極的狀態(tài),所以胃陽(yáng)必須下行,脾陽(yáng)必須上行。當(dāng)寒格發(fā)生時(shí),脾陽(yáng)無(wú)法上升,胃陽(yáng)無(wú)法下降,脾胃不再調(diào)和,就出現(xiàn)了“格拒”現(xiàn)象。脾陽(yáng)之所以不能上升,是因?yàn)樵谄浔揪吞撊醯那疤嵯洛e(cuò)誤的使用了更加伐傷脾陽(yáng)的苦寒攻下藥;胃陽(yáng)之所以不能下降,是因?yàn)樵谄浔揪拖滦惺茏璧那疤嵯洛e(cuò)誤地使用了促使胃陽(yáng)逆向運(yùn)行的催吐藥。攻下之后脾臟陽(yáng)氣虛竭,陰氣聚集而生寒;催吐之后胃經(jīng)陽(yáng)氣都堵住胸膈以上,乃至頭面段,無(wú)法下行進(jìn)入胃腑,這就是真正的“寒格于下”。醫(yī)生其實(shí)未必催吐藥和攻下藥都使用了,只要使用了其中一類藥物造成胃陽(yáng)格拒于上就算是寒格形成,因?yàn)榛颊咂㈥?yáng)本就虛于下,若攻下則只不過(guò)進(jìn)一步加重其虛衰的程度罷了。
“更逆吐下”的意思是寒格出現(xiàn)后所表現(xiàn)出來(lái)的癥狀比催吐和攻下后的癥狀更嚴(yán)重,怎么個(gè)嚴(yán)重法?“食入口即吐”,意即東西剛吃進(jìn)嘴里就要吐出來(lái),根本咽都咽不下去。當(dāng)然這是一種非常極端的表現(xiàn),張仲景是在特意突出這種最嚴(yán)重的表現(xiàn)。“若”字表示“如果”“萬(wàn)一”,說(shuō)明食入即吐這一表現(xiàn)不一定每個(gè)寒格患者都出現(xiàn),但如果真的出現(xiàn)了,那就使用“干姜黃芩黃連人參湯”。
使用“干姜黃芩黃連人參湯”屬于患者目前階段的“正解”,這就足以說(shuō)明之前體表的寒邪確實(shí)已經(jīng)不復(fù)存在,因?yàn)檫@張?zhí)幏嚼锿耆床灰?jiàn)辛溫解表藥的影子,其治療的目的僅僅只是要恢復(fù)脾陽(yáng)的上行以及胃陽(yáng)的下行。為什么患者會(huì)一吃進(jìn)嘴里就吐呢?因?yàn)殛?yáng)氣在進(jìn)入胃經(jīng)后無(wú)法下行,胃經(jīng)的循行起始于頭面部鼻翼兩旁的迎香穴,夾鼻上行至鼻根部,再向下沿鼻柱外側(cè)進(jìn)入上列牙齒中,然后沿著喉嚨向下后行進(jìn),逐漸深入體腔并朝著胃腑的方向前進(jìn)(還有一支從口腔出來(lái)后環(huán)繞嘴唇,在頦唇溝承漿穴處左右相交,退回沿下頜骨后下緣經(jīng)下頜角上行過(guò)耳前,沿發(fā)際,到額前神庭穴)。當(dāng)胃經(jīng)陽(yáng)氣從喉嚨一直到胃腑這一段發(fā)生郁遏時(shí),吃一點(diǎn)東西進(jìn)到嘴里就會(huì)有部分陽(yáng)氣進(jìn)入胃經(jīng)循行的口腔至喉嚨段,更不要說(shuō)咽下這部分食物到胃里了,從喉嚨至胃腑這一段的陽(yáng)氣必然會(huì)更加壅滯。胃腑處于自我保護(hù)的需要就會(huì)引發(fā)嘔吐,以緩解該經(jīng)陽(yáng)氣的進(jìn)一步堵塞。
干姜黃芩黃連人參湯中干姜主增脾陽(yáng),人參則主升脾陽(yáng),正是因?yàn)槠㈥?yáng)本就虛弱,吐下藥折騰之后更虛弱,所以溫補(bǔ)脾陽(yáng)并促其上升就顯得尤為重要。光是脾陽(yáng)上升還不夠,還必須要讓胃陽(yáng)下降,只有味厚、味苦的藥才“主降”,黃連是主入心經(jīng)的藥,兼入胃經(jīng),由于其苦寒之性較猛,入胃后必須有陽(yáng)氣與之平衡,這就大大削減了胃腑內(nèi)的陽(yáng)氣,從而促使胃經(jīng)中的陽(yáng)氣下行以入腑救急,否則胃腑便沒(méi)有了陽(yáng)氣的來(lái)源。用黃芩的目的,一方面是入肺經(jīng)減少肺經(jīng)陽(yáng)氣循陽(yáng)明大腸經(jīng)進(jìn)入陽(yáng)明胃經(jīng),緩解陽(yáng)氣在胃經(jīng)中的擁堵;另一方面則是要刻意促進(jìn)膽氣下行,因?yàn)槟懜c胃腑之間有一陰液流動(dòng)的通道,其方向是由胃腑流向膽腑,當(dāng)膽氣加強(qiáng)下行之后會(huì)帶動(dòng)膽陰加速下行,由此帶動(dòng)胃陰下降。胃陰一降,患者就可以吃進(jìn)東西,因?yàn)槌赃M(jìn)去的東西、喝進(jìn)去的水才能填補(bǔ)胃腑內(nèi)陰液的不足,由此而達(dá)到止嘔止吐的目的。胃陽(yáng)成功下降,脾陽(yáng)成功上升,則“寒格”自動(dòng)消失。
360.下利,有微熱而渴,脈弱者,今自愈。
淺譯:原先有腹瀉、輕微發(fā)熱和口渴,脈象微弱,現(xiàn)在自愈了。
置疑:為什么腹瀉能夠自愈?微熱是怎么來(lái)的?
答惑:腹瀉后之所以有“微熱”就是因?yàn)榇竽c內(nèi)陰液丟失過(guò)多,在陰液循行路線中肺臟又恰好位于大腸的前面,陰液在流經(jīng)肺經(jīng)之后才流入大腸經(jīng),所以當(dāng)大腸陰液過(guò)分流失的時(shí)候,肺臟就不得不抽調(diào)自身的陰液加速循肺經(jīng)傳入大腸經(jīng),并進(jìn)入大腸腑。肺內(nèi)因此而陰液偏虛,陽(yáng)氣因?yàn)闆](méi)有足夠的陰液潛藏,不得不上浮而聚集。肺又主管皮膚,當(dāng)肺內(nèi)上浮的陽(yáng)氣輸往皮膚并在皮膚聚集時(shí),就產(chǎn)生了膚溫的升高,“微熱”就是這么來(lái)的?;颊咧詴?huì)口渴是因?yàn)榇竽c內(nèi)陰液損傷嚴(yán)重,而陽(yáng)氣卻相對(duì)保留的多一些,這些同樣無(wú)法潛藏的陽(yáng)氣出于陰陽(yáng)平衡的需要會(huì)迫切的呼喚陰液的到來(lái),患者由此而產(chǎn)生強(qiáng)烈的口渴感。
寸口脈偏弱說(shuō)明肺經(jīng)內(nèi)陽(yáng)氣灌注的比較少,本來(lái)肺內(nèi)陽(yáng)氣聚集較多時(shí)就應(yīng)該有更多的陽(yáng)氣進(jìn)入肺經(jīng),但奇怪的是患者的脈搏并沒(méi)有因此而變浮、變有力,反而變得更加虛弱了。究其原因,主要還是陰液丟失過(guò)多,短時(shí)間內(nèi)難以完全恢復(fù),肺內(nèi)雖有陽(yáng)氣聚集,但沒(méi)有陰液承載,陽(yáng)氣難以流入肺經(jīng),所以寸口脈依然虛弱。不過(guò)經(jīng)過(guò)自行調(diào)整,進(jìn)食一些粥水、喝一些湯液之后,陰液得到了及時(shí)的補(bǔ)充。脾陽(yáng)將這些陰液上輸于肺,肺內(nèi)陽(yáng)氣得以承載,肺經(jīng)隨之充盈,寸口脈也就不虛弱了,患者隨之自愈。
361.下利,脈數(shù),有微熱汗出,今自愈;設(shè)復(fù)緊,為未解(一云設(shè)脈浮復(fù)緊)。
淺譯:原先有腹瀉的患者,在出現(xiàn)脈搏快速跳動(dòng)、輕度發(fā)熱和汗出之后,現(xiàn)在自愈了;如果脈搏重新又變緊,這是病還沒(méi)好的表現(xiàn)。
置疑:為什么會(huì)脈數(shù)?為什么會(huì)出汗?什么原因?qū)е旅}象變緊?
答惑:腹瀉之后出現(xiàn)脈數(shù)是因?yàn)榇竽c陰液丟失過(guò)多,從大腸經(jīng)膀胱和腎進(jìn)入心臟的陰液明顯減少,由此引起心陽(yáng)偏亢,心臟被迫快速跳動(dòng),引起血脈搏動(dòng)加快,出現(xiàn)數(shù)脈。
大腸陰液明顯減少后,與大腸直接相交接的肺臟不得不將更多的陰液轉(zhuǎn)運(yùn)到大腸以供其平衡陰陽(yáng)。肺內(nèi)陰液由此不足,肺內(nèi)陽(yáng)氣則開(kāi)始上浮聚集。當(dāng)陽(yáng)氣從肺內(nèi)逐漸向皮膚移動(dòng)并在皮膚下聚集之后,體溫就會(huì)升高,“微熱”隨之產(chǎn)生。會(huì)汗出就是因?yàn)閬?lái)自肺內(nèi)的陽(yáng)氣從毛孔向外透散時(shí)順帶將汗液一并帶了出來(lái)(陰液與陽(yáng)氣共存亡)。經(jīng)過(guò)汗出后,肺內(nèi)的陽(yáng)氣減少,陰陽(yáng)重新恢復(fù)平衡,故可自愈。
如果寸口脈在汗出之后變緊,則意味著要么外感了寒邪,要么之前即已存在的寒邪并沒(méi)有徹底清除(通過(guò)出汗來(lái)祛除)。寒邪束表時(shí)寸口脈會(huì)體現(xiàn)出浮的特點(diǎn),但若肝陽(yáng)受困而不能通達(dá)肺內(nèi)則脈搏會(huì)體現(xiàn)出“緊”的特點(diǎn)。既然原文認(rèn)為患者是“未解”,那么就有理由相信此前的“微熱汗出”是“已解”,那么可以推測(cè)患者此前脈數(shù)和微熱的形成可能有寒邪外束的成分在里面,且“脈數(shù)”之前的脈象就已經(jīng)有緊的特點(diǎn),只不過(guò)隨著熱勢(shì)的增加脈緊逐漸變得不明顯。
如果在汗出后體表的寒邪仍未能徹底祛除,那么仍然會(huì)對(duì)體表皮膚造成束縛,肺內(nèi)陽(yáng)氣仍然不能充分經(jīng)毛孔向外透散,肺內(nèi)的陽(yáng)氣也就有了重新蓄積的可能。當(dāng)肺內(nèi)陽(yáng)氣增多蓄積后,即會(huì)對(duì)肝經(jīng)陽(yáng)氣的上行造成阻礙,肝陽(yáng)郁而不達(dá)即會(huì)造成筋脈的收緊,寸口脈管壁上的筋脈收緊時(shí)“緊脈”就會(huì)重新出現(xiàn),這也等于表明表邪仍未徹底解除。
362.下利,手足厥冷,無(wú)脈者,灸之不溫,若脈不還,反微喘者,死;少陰負(fù)趺陽(yáng)者,為順也。
淺譯:腹瀉,手腳冰冷,摸不到脈搏跳動(dòng),用燃艾灸治身體但手腳依然不能轉(zhuǎn)為溫?zé)?。如果灸后脈搏還是摸不到,呼吸不僅不能平順?lè)炊兊糜悬c(diǎn)氣喘的,這人估計(jì)活不了;如果灸后少陰脈小,而趺陽(yáng)脈大的,則有生還的希望。
置疑:條文中的“灸”是灸的身上哪個(gè)位置?為什么會(huì)喘?“少陰”和“趺陽(yáng)”各指哪里?
答惑:腹瀉瀉到手腳冰冷,脈搏都幾乎摸不到了,可見(jiàn)陽(yáng)氣虛竭到何種程度。手腳冰冷意味著脾陽(yáng)不布四末,同時(shí)脾陽(yáng)也未得到肝陽(yáng)升發(fā)的協(xié)助。肝陽(yáng)不升的結(jié)果就是肺臟陽(yáng)氣灌注明顯不足,這使得位于肺經(jīng)循行路線上的寸口脈因?yàn)闊o(wú)陽(yáng)氣灌入而體現(xiàn)不出脈搏的存在。特別是脾陽(yáng)的虛竭不升,導(dǎo)致心臟嚴(yán)重缺乏陽(yáng)氣注入,心臟沒(méi)有足夠的陽(yáng)氣推動(dòng)血液在脈道中運(yùn)行,寸口脈便沒(méi)有了搏動(dòng)的跡象。
在腹瀉到幾近休克的時(shí)候,吃藥是來(lái)不及了,因?yàn)檫€要開(kāi)方、抓藥、熬藥,等藥涼到可以入口時(shí)患者怕是早已命歸九泉了。時(shí)間就是生命,這時(shí)候最要緊的就是能上的先上、能用的先用,因?yàn)檫@是在急救。在漢代也沒(méi)有急診、ICU什么的,醫(yī)生手頭上有的就是艾條,先點(diǎn)一兩根灸一下再說(shuō)!灸哪里?施灸的區(qū)域是根據(jù)治療的目的來(lái)選擇的,現(xiàn)在這個(gè)患者脈搏都沒(méi)有了,當(dāng)然是首先要促進(jìn)脈搏的跳動(dòng),恢復(fù)心臟的泵血功能,所以灸心臟和手少陰心經(jīng)是必須的;其次,患者可能還會(huì)繼續(xù)腹瀉,必須堅(jiān)決制止其再次腹瀉,不讓陽(yáng)氣和陰液再繼續(xù)外流,所以灸脾臟和脾經(jīng)也是很有必要的;若要改善患者四肢冰涼的現(xiàn)狀,就必須在溫脾陽(yáng)的同時(shí)輔助溫煦肝陽(yáng),對(duì)足厥陰肝經(jīng)的施灸也顯得尤為重要。
如果灸了半天,手腳還是沒(méi)能轉(zhuǎn)暖(即“灸之不溫”),哪怕是手少陰心經(jīng)的極泉脈(極泉穴處)搏動(dòng)還很弱,但是只要主候足陽(yáng)明胃經(jīng)的趺陽(yáng)脈(即沖陽(yáng)脈,在足背脛前動(dòng)脈搏動(dòng)處)跳動(dòng)比較有力,就說(shuō)明患者還有救。為什么?因?yàn)轷藐?yáng)脈主要體現(xiàn)的是胃經(jīng)陽(yáng)氣的灌注,胃經(jīng)陽(yáng)氣能夠逐漸成長(zhǎng)壯大起來(lái),說(shuō)明其下行流動(dòng)較順暢,這必然暗示脾經(jīng)陽(yáng)氣得以成功上升。脾陽(yáng)能升,不僅四肢有望轉(zhuǎn)暖,腹瀉也有可能得到及時(shí)的遏制,更重要的是脾經(jīng)陽(yáng)氣是直接升入心臟的,這將為心臟帶來(lái)更多的陽(yáng)氣灌注,以此可以推動(dòng)全身的血脈運(yùn)行,寸口脈不久就能恢復(fù)跳動(dòng),所以見(jiàn)到趺陽(yáng)脈大是為“順”?!柏?fù)”的意思是“不如”,“少陰負(fù)趺陽(yáng)”的意思就是少陰脈不如趺陽(yáng)脈跳動(dòng)的有力,少陰脈雖然是主候心臟陽(yáng)氣的灌注,但是有了強(qiáng)有力的趺陽(yáng)脈,一樣可以恢復(fù)生機(jī),趺陽(yáng)脈壯大的原因應(yīng)該與施灸有關(guān),特別是對(duì)脾經(jīng)恰到好處的溫煦起到了關(guān)鍵作用。
如果灸了半天,不僅手腳不轉(zhuǎn)暖,脈搏也遲遲不見(jiàn)恢復(fù),患者反而還氣喘起來(lái),這就是預(yù)后不好的征兆。為什么?氣喘代表肺內(nèi)陽(yáng)氣沒(méi)有其他出路,雖然肺內(nèi)陽(yáng)氣有所增加,但是沒(méi)有走入肺經(jīng),而是從息道涌出。這不僅造成了患者呼吸的急迫,對(duì)患者血液循環(huán)的恢復(fù)反而沒(méi)起到應(yīng)有的作用。肺內(nèi)陽(yáng)氣之所以能夠增加,主要是依靠肝經(jīng)陽(yáng)氣的活躍,在艾灸的幫助下肝經(jīng)陽(yáng)氣得以升發(fā),為肺臟提供了一定的陽(yáng)氣,但這股陽(yáng)氣并沒(méi)有在肺內(nèi)流動(dòng)起來(lái),沒(méi)有進(jìn)入肺經(jīng)并鼓動(dòng)寸口脈,所以“脈不還”。若這種情況繼續(xù)持續(xù)下去,肺內(nèi)陽(yáng)氣的增加只會(huì)將肺內(nèi)的陰液灼干,陰液一旦在肺臟斷流必將無(wú)法繼續(xù)通行十二經(jīng),患者最終會(huì)邁向死亡(之所以陽(yáng)氣沒(méi)能在肺內(nèi)流動(dòng),本身就是因?yàn)榉蝺?nèi)陰液嚴(yán)重虛竭造成的,因?yàn)殛?yáng)氣沒(méi)有足夠的載體,而之所以陰液如此虛竭,就是因?yàn)榇饲胺磸?fù)多次的腹瀉和下利)。
363.下利,寸脈反浮數(shù),尺中自澀者,必清膿血。
淺譯:腹瀉,寸部脈的搏動(dòng)不沉不慢反而還變的又浮又快,尺部脈的搏動(dòng)則顯得很艱澀,這種情況下患者肯定會(huì)有膿血便解出來(lái)。
置疑:推測(cè)解膿血便的依據(jù)是什么?
答惑:下利腹瀉會(huì)丟失大量陰液,從整個(gè)人體來(lái)講,不僅體內(nèi)陰液會(huì)減少,還會(huì)從血液中調(diào)運(yùn)血之清液以供其他臟腑組織平衡陰陽(yáng)之用。此時(shí)血液會(huì)不斷被濃縮,血液逐漸變黏稠,其在血脈中的運(yùn)行就會(huì)變得相對(duì)艱澀,不那么滑利,尺脈所體現(xiàn)出的“澀”恰好就反映了這一現(xiàn)實(shí)。按照道理來(lái)說(shuō),寸關(guān)尺的脈象應(yīng)該都體現(xiàn)出這一特點(diǎn),但是寸脈卻表現(xiàn)出了異常,有什么不同呢?“反浮數(shù)”!重點(diǎn)就在這個(gè)“反”字,強(qiáng)調(diào)的是寸部脈象不是艱澀難行,而是又浮淺又快速,原本應(yīng)該是和尺脈一樣的艱澀、虛弱,現(xiàn)在卻變得好似陽(yáng)氣很旺盛一般,這就是“反”字所透射出的隱藏含義,恰好與“自”字形成對(duì)比和映襯。
寸口脈浮提示肺經(jīng)內(nèi)灌注的陽(yáng)氣比較多,都是從肺臟轉(zhuǎn)移過(guò)來(lái)的,暗示肺臟內(nèi)的陽(yáng)氣沒(méi)有足夠的出路,不能從皮膚上的毛孔及時(shí)向外透射,于是就涌入了肺經(jīng),是肺內(nèi)有熱的一種表現(xiàn)。不過(guò),寸口脈不是寸、關(guān)、尺三部均浮,僅僅只是寸部浮淺,這意味著肺內(nèi)陽(yáng)氣雖然有所聚集,但肺內(nèi)陰液卻不是很旺盛。
數(shù)脈提示脈搏跳動(dòng)很快,暗示心臟陽(yáng)氣浮越聚集,使得心臟跳動(dòng)加快。這股陽(yáng)氣帶動(dòng)脈道一起搏動(dòng),反映到寸口處就表現(xiàn)為數(shù)脈。寸脈獨(dú)數(shù)同樣說(shuō)明體內(nèi)陰液虧虛,不足以使整個(gè)寸、關(guān)、尺三部都體現(xiàn)出數(shù)脈的特點(diǎn)。
寸脈的浮與數(shù)恰好反映出肺與心均有較多陽(yáng)氣聚集,隨著陽(yáng)氣從肺經(jīng)和心經(jīng)向前移動(dòng),大腸經(jīng)和小腸經(jīng)必然會(huì)受到這股陽(yáng)氣的影響,當(dāng)其進(jìn)入陰液匱乏的腸腑時(shí)(大腸的陰液和陽(yáng)氣均來(lái)自肺臟,小腸的陰液和陽(yáng)氣均來(lái)自心臟),極容易引發(fā)血絡(luò)爆裂(因?yàn)檠j(luò)中沒(méi)有足夠的陰液與這股額外的陽(yáng)氣相平衡),造成腸壁出血,部分離經(jīng)之血又經(jīng)過(guò)陽(yáng)氣的進(jìn)一步熏灼化腐成膿,于是解大便時(shí)就會(huì)出現(xiàn)膿血便。
364.下利清谷,不可攻表,汗出必脹滿。
淺譯:腹瀉并有完谷不化,不能發(fā)汗,出汗后肯定會(huì)出現(xiàn)腹部的脹悶不適。
置疑:既然有腹瀉為什么會(huì)想到發(fā)汗?汗后的腹部脹滿感是怎么來(lái)的?
答惑:“下利清谷”的意思就是解稀爛便,并且大便中還含有未消化的食物,這說(shuō)明脾胃陽(yáng)虛。胃陽(yáng)不足,腐熟食物不夠充分,所以大便中可以見(jiàn)到未消化的食物;脾陽(yáng)不足,升舉無(wú)力,水液運(yùn)化障礙,所以腹瀉便溏。這樣一個(gè)脾胃陽(yáng)氣極其虛弱的患者,怎么會(huì)到動(dòng)用發(fā)汗藥的地步呢?不用說(shuō),肯定是外感了風(fēng)寒,尤其是陽(yáng)氣虛弱的患者更容易招致風(fēng)寒的侵襲。正是有風(fēng)寒之邪在體表不得散去,所以才要?jiǎng)佑冒l(fā)汗藥以祛風(fēng)散寒。
張仲景在這時(shí)候卻說(shuō)不能攻表,為什么?因?yàn)楹钩鲋髸?huì)出現(xiàn)腹部的脹悶不適。為什么會(huì)出現(xiàn)腹部脹悶不適?在陰液的十二經(jīng)循行路線中,陰液在循行經(jīng)過(guò)肺經(jīng)之后即向大腸經(jīng)移動(dòng),如果在循行肺經(jīng)的路途中消耗過(guò)多,則進(jìn)入大腸經(jīng)的陰液就會(huì)相應(yīng)減少,從而引起大腸經(jīng)陽(yáng)氣因無(wú)法潛藏而上浮,大腸腑內(nèi)就會(huì)因陽(yáng)氣聚集而脹氣,這就是腹部脹滿的由來(lái)。原本發(fā)汗也不至于弄得腹部脹滿,但因?yàn)榛颊咴缜熬鸵呀?jīng)因?yàn)榉磸?fù)腹瀉下利而致大腸丟失大量陰液,所以陽(yáng)氣已經(jīng)是呈虛亢上浮狀態(tài),加上脾胃陽(yáng)氣素來(lái)虛弱不運(yùn),汗后必致陽(yáng)氣聚集腹部引起腹脹。
365.下利,脈沉弦者,下重也;脈大者,為未止;脈微弱數(shù)者,為欲自止,雖發(fā)熱不死。
淺譯:患者腹瀉,脈象沉弦是因?yàn)楦篂a時(shí)有里急后重;脈象偏大是腹瀉還沒(méi)止住的表現(xiàn);脈象微弱但偏快是腹瀉即將要自行止住,雖然有發(fā)熱,但還有救。
置疑:沉弦脈與里急后重有什么關(guān)系?脈大為什么能提示腹瀉未止?為什么會(huì)發(fā)熱?
答惑:脈沉表示要用比較大的指力按壓才能感覺(jué)到脈搏的跳動(dòng)。脈沉的形成有兩方面因素:一是肝陽(yáng)虛衰,從肝經(jīng)上行入肺的陽(yáng)氣減少,造成從肺臟出行至肺經(jīng)的陽(yáng)氣減少,寸口脈陽(yáng)氣灌注減少就會(huì)不浮反沉;二是腹瀉后陰液大量流失,不得不調(diào)用血之清液來(lái)彌補(bǔ)空缺,造成血脈虧空,脈道癟塌。
脈弦的意思是脈搏細(xì)而有力,如繃直的琴弦一樣雖細(xì)但有張力。脈搏之所以能體現(xiàn)出“弦”的特點(diǎn),是因?yàn)槊}管壁上的筋脈收縮造成的,而筋脈為肝臟所主,所以脈弦也就意味著肝陽(yáng)的郁滯不通,迫使筋脈強(qiáng)行收縮。
肝陽(yáng)郁而不升,導(dǎo)致一方面脾陽(yáng)上行不充分,另一方面膽陽(yáng)下行不順暢?!跋轮亍钡囊馑季褪谴蟊憬馔炅?,但肛門仍覺(jué)有便意(便后不爽、后重頻頻),這個(gè)便意的產(chǎn)生并不是由真實(shí)的糞便產(chǎn)生的,而是由大腸末端的腸壁下墜造成的。從中醫(yī)角度講,下重實(shí)際上與脾陽(yáng)升舉不足和膽陽(yáng)頻繁下沖都有關(guān)系。
脈大是相對(duì)脈小來(lái)說(shuō)的,意味著肺經(jīng)內(nèi)陰液嚴(yán)重虧虛,陽(yáng)氣虛浮不潛。之所以會(huì)這樣,是因?yàn)楦篂a一直未能停止,大腸丟失陰液過(guò)多,因此調(diào)運(yùn)肺內(nèi)陰液也過(guò)多,肺陽(yáng)缺乏足夠的陰液來(lái)潛藏,故而大量上浮。寸口脈中陽(yáng)氣偏浮而陰液空虛,故而脈形偏大,但若用手指著力按壓又會(huì)發(fā)現(xiàn)脈道里面很空,很容易壓癟。腹瀉之所以“未止”,是因?yàn)楦侮?yáng)虧虛,上行支撐脾陽(yáng)不足造成的。
脈搏微弱說(shuō)明不僅脈管癟塌,而且搏動(dòng)無(wú)力,這等于是提示血液和陽(yáng)氣都很虧虛,即陰陽(yáng)兩虛。微弱的脈開(kāi)始變快說(shuō)明什么?說(shuō)明陽(yáng)氣有所恢復(fù),因?yàn)槊}搏的快慢與心臟泵血的快慢有直接聯(lián)系,只有心臟陽(yáng)氣聚集較多時(shí)泵血速度才會(huì)加快,因此數(shù)脈即說(shuō)明心臟陽(yáng)氣偏亢。心臟的陽(yáng)氣從哪里來(lái)的呢?就從足太陰脾經(jīng)灌注進(jìn)去的。足太陰脾經(jīng)有不少陽(yáng)氣上行灌注進(jìn)入心臟,說(shuō)明脾陽(yáng)已經(jīng)恢復(fù)到一定的水平,那么腹瀉肯定不久就能徹底止住,所以說(shuō)“欲自止”。寸口脈微弱說(shuō)明肺經(jīng)陽(yáng)氣稀少,此時(shí)若發(fā)熱,說(shuō)明肺臟內(nèi)的陽(yáng)氣沒(méi)有進(jìn)入肺經(jīng)而是向皮膚方向移動(dòng)了,并且在皮膚下方聚集造成膚溫升高,為什么這種情況是“不死”呢?因?yàn)椤懊}數(shù)”提示脾陽(yáng)已經(jīng)開(kāi)始恢復(fù),這就意味著脾陽(yáng)將會(huì)帶動(dòng)陰液升入肺臟,從而潛藏外散至皮膚的陽(yáng)氣,促使陽(yáng)氣重新回?cái)恐练蝺?nèi),然后再?gòu)姆闻K循行進(jìn)入肺經(jīng),不僅發(fā)熱會(huì)消退,寸口脈也會(huì)由微弱轉(zhuǎn)為平順。發(fā)熱所需的陽(yáng)氣來(lái)自肺臟,而肺臟的陽(yáng)氣又是來(lái)自肝經(jīng)陽(yáng)氣的上行灌注。正是肝陽(yáng)在逐漸恢復(fù),所以肺臟才有了可以輸往皮膚的陽(yáng)氣;也正是肝陽(yáng)的上行,脾陽(yáng)才得到了支撐并能逐漸將腹瀉止住。“不死”的前提既有心臟陽(yáng)氣得到了補(bǔ)充,也有肝陽(yáng)的恢復(fù)。
366.下利,脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必郁冒汗出而解。病患必微厥,所以然者,其面戴陽(yáng),下虛故也。
淺譯:腹瀉后脈搏跳動(dòng)的位置很深,頻率也很慢,臉微微泛紅,身上有輕微的發(fā)熱,瀉下清稀便溏并夾帶未消化的食物,這樣的患者必定會(huì)出現(xiàn)頭上像被棉被包住了一樣的昏沉感,隨后出一身汗這種感覺(jué)才消失。汗出之后患者肯定還會(huì)出現(xiàn)輕度的四肢冰涼,之所以會(huì)這樣,是因?yàn)槠涿嫔鐘y,這是陽(yáng)氣浮越于上而精氣虧虛于下的表現(xiàn)。
置疑:為什么會(huì)出現(xiàn)“面少赤”?為什么會(huì)有輕度的發(fā)熱?為什么必然會(huì)出汗?“微厥”又是怎么來(lái)的?戴陽(yáng)意味著什么?“下虛”指什么?
答惑:脈沉表示脈位很深,需要用很大的指力按壓才能摸到脈搏的跳動(dòng);脈遲則表示脈搏跳動(dòng)的頻率很慢。沉與浮相對(duì),浮脈意味著陽(yáng)氣大量涌入肺經(jīng),而沉脈則意味著肺經(jīng)內(nèi)缺乏足夠的陽(yáng)氣灌注。肺臟的陽(yáng)氣來(lái)自于肝經(jīng)陽(yáng)氣的上行灌注,肺陽(yáng)虛就提示肝陽(yáng)不振。遲與數(shù)相對(duì),數(shù)脈意味著心陽(yáng)增加并加速向血脈中轉(zhuǎn)移,而遲脈則意味著心陽(yáng)不足,心臟搏動(dòng)減少。心臟的陽(yáng)氣來(lái)自于脾經(jīng)陽(yáng)氣的上行灌注,心陽(yáng)虛就提示脾陽(yáng)不振。所以“脈沉而遲”實(shí)際上是提示了肝脾陽(yáng)氣虛弱不振這一問(wèn)題。
患者一邊還在“下利清谷”,吃什么拉什么,一邊卻面色泛紅,身上發(fā)熱,這是一幅怎樣的矛盾景象?簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō)就是“上熱下寒”?!吧蠠帷笔窃趺磥?lái)的呢?皮膚的發(fā)熱是陽(yáng)氣聚集造成的,而皮膚的陽(yáng)氣又是來(lái)自肺臟?!拔帷奔幢硎緩姆蝺?nèi)移動(dòng)到皮膚并產(chǎn)生聚集的陽(yáng)氣并不是特別的多,只是一小部分而已,所以患者也只不過(guò)是幾分低熱罷了?!懊嫔俪唷敝饕侵敢噪p顴為主要部分的區(qū)域有輕微的泛紅,好似涂了胭脂一般,這并非陽(yáng)明內(nèi)熱(患者正在下利腹瀉,不存在陽(yáng)明腑實(shí)熱證的可能),而是腎陰虧虛引發(fā)的虛熱上聚于面。之所以“身有微熱”,就是因?yàn)槟I陰無(wú)法上行至脾后再繼續(xù)上行至肺,導(dǎo)致肺內(nèi)陰液來(lái)源不足,肺內(nèi)有一部分陽(yáng)氣無(wú)法被陰液潛藏,上浮后趨于體表造成了發(fā)熱。之所以“下利清谷”,就是因?yàn)槟I精所含陽(yáng)氣消耗后,無(wú)法帶動(dòng)脾陽(yáng)運(yùn)行,脾陽(yáng)的化氣功能、胃腑的腐熟功能都因此而下降,導(dǎo)致部分食物無(wú)法被研磨消化,反而從消化道里“遛”了一圈又原封不動(dòng)地從肛門里排出來(lái)了。通過(guò)上述分析可以看出,“下寒”實(shí)際上指的是腎精虧虛后造成的腎陽(yáng)不足,連帶造成了肝脾陽(yáng)氣的不振,而脈搏沉遲的根源就在腎精的虧虛。
“郁冒”就是頭昏,是陽(yáng)氣蓄積頭部不能下行的一種表現(xiàn)。身體皮膚、顏面部以及頭部的陽(yáng)氣此時(shí)都表現(xiàn)出一種陽(yáng)氣的聚集狀態(tài),體現(xiàn)的是陽(yáng)氣的流動(dòng)不暢。要想身體退熱,必然是需要通過(guò)出汗來(lái)實(shí)現(xiàn)的,因?yàn)楹挂菏怯申幰核?,承載了陽(yáng)氣,汗液經(jīng)毛孔而出時(shí)就會(huì)帶走皮膚大量的陽(yáng)氣,從而緩解膚溫的升高。當(dāng)肺臟的浮陽(yáng)通過(guò)出汗而釋放之后,肺臟也就恢復(fù)了陰陽(yáng)的平衡,這也就給顏面和頭部的陽(yáng)氣流動(dòng)創(chuàng)造了機(jī)會(huì),所以當(dāng)汗液一出,“面少赤”和“郁冒”也就會(huì)跟著消失了。有人也許會(huì)問(wèn):既然是腎精不足引起的,那為什么不通過(guò)填精益髓的方法來(lái)潛陽(yáng)退熱呢?或者說(shuō)通過(guò)滋陰補(bǔ)腎的方法來(lái)緩解癥狀呢?大家不要忘了,患者目前正在下利清谷,脾陽(yáng)虛弱,如用滋陰之藥則有礙脾胃陽(yáng)氣的運(yùn)轉(zhuǎn);若妄加壯陽(yáng)補(bǔ)腎之藥,則又有助熱生火之嫌。所以目前最好的辦法就是通過(guò)出汗來(lái)退熱,如果患者不能自己出汗,可以通過(guò)藥物來(lái)引導(dǎo)出汗,以求快速緩解癥狀。至于本質(zhì)上的虛弱,則要后期再用藥物進(jìn)行針對(duì)性的調(diào)理。
有了“必”汗出而解,自然就會(huì)有“必微厥”,為什么?汗出雖然能退熱,但同時(shí)因?yàn)殛?yáng)氣短時(shí)間內(nèi)大量外泄,又會(huì)造成體溫驟降。肝脾本就沒(méi)有能力給四肢持續(xù)灌注陽(yáng)氣,下利清谷都還沒(méi)顧得過(guò)來(lái),這邊突然又出一身汗,陽(yáng)氣隨汗而泄,肝脾陽(yáng)虛的本質(zhì)立刻就暴露出來(lái)了,不僅身上皮膚會(huì)涼,四肢也必是不溫(肺陽(yáng)自毛孔而出后,肝陽(yáng)若上行乏力則肺陽(yáng)補(bǔ)充,汗后易至膚冷;脾陽(yáng)若是不能得肝陽(yáng)支持,汗后四肢也會(huì)有些許逆冷)。其實(shí)在患者“身有微熱”階段,用手觸探其四肢,也必然是初摸有熱,久握見(jiàn)寒,這股寒氣是自內(nèi)而外徐徐而來(lái)的,就來(lái)自于骨髓。骨髓之陽(yáng)來(lái)自腎精所化之陽(yáng)氣,腎精不足自然會(huì)有內(nèi)寒生出。
“下寒”即來(lái)自于“下虛”,虛的就是腎精,以及腎精所包含的陰液和陽(yáng)氣?!捌涿娲麝?yáng)”從字面意思來(lái)理解就是面部戴了一層陽(yáng)氣,這層陽(yáng)氣是無(wú)根的浮陽(yáng),是腎精虧虛后上浮的陽(yáng)氣上注于面的表現(xiàn)。
這段條文之所以放置于此,主要是在腹瀉下利、四肢厥冷等臨床表現(xiàn)上,少陰腎精虧虛與厥陰肝陽(yáng)虛衰有一定的相似性,兩者都能引起脾陽(yáng)不振。由于兩者本質(zhì)不同,所以還要通過(guò)其他的一些臨床表現(xiàn)來(lái)鑒別。
367.下利,脈數(shù)而渴者,今自愈;設(shè)不瘥,必清膿血,以有熱故也。
淺譯:腹瀉后脈搏跳的很快并且有口渴癥狀的,現(xiàn)在已經(jīng)自愈了;如果沒(méi)有自愈,肯定會(huì)解膿血便,因?yàn)橛袃?nèi)熱未消。
置疑:脈搏為什么會(huì)快?口渴的原因是什么?為什么會(huì)解出膿血便?
答惑:腹瀉會(huì)導(dǎo)致大腸內(nèi)的陰液大量流失,原本大腸內(nèi)的陰液還要下行進(jìn)入膀胱,再?gòu)陌螂咨闲腥肽I,再繼續(xù)上行進(jìn)入心臟,現(xiàn)在僅大腸這一路段就丟失過(guò)多,必然造成心臟缺乏足夠的陰液補(bǔ)充。心內(nèi)的陰陽(yáng)失去平衡,心陽(yáng)便開(kāi)始上浮,心臟的搏動(dòng)因此而增加,引起的反應(yīng)就是血脈搏動(dòng)頻率增加,寸口脈也不例外,“脈數(shù)”就是明證??诳蕜t意味著大腸陰液丟失較多,且沒(méi)有及時(shí)進(jìn)行補(bǔ)充,陰液處于一種虧損狀態(tài),使處于大腸經(jīng)循行區(qū)的口腔里面感覺(jué)到干燥。若患者能夠自愈,說(shuō)明患者經(jīng)過(guò)自我調(diào)適,適當(dāng)進(jìn)飲之后平衡了大腸的陰液,并且這些陰液成功的流動(dòng)到各臟腑,包括心臟,從而使脈搏逐漸轉(zhuǎn)為平靜。當(dāng)然,脈搏轉(zhuǎn)平和口渴消除的前提應(yīng)該是下利得到控制,腹瀉不再繼續(xù),否則即便大腸有陰液進(jìn)入也很容易流失。
如果下利之后脈數(shù)和口渴持續(xù)不得緩解,那就意味著將會(huì)有大量陽(yáng)氣從心臟注入心經(jīng),同時(shí)大腸內(nèi)也會(huì)因陰虛而陽(yáng)氣相對(duì)亢盛。心經(jīng)之熱向前移動(dòng)即進(jìn)入小腸經(jīng),當(dāng)小腸腑壁絡(luò)脈受陽(yáng)氣聚集之熱炙灼時(shí)易致爆裂而引起出血,離經(jīng)之血若再受熱則化腐成膿;大腸內(nèi)陽(yáng)氣過(guò)亢則血絡(luò)爆裂,血液妄行,易致便中帶血?!澳撗奔劝四撘?,也包括了血液,所以“清膿血”(“清”通“圊”)實(shí)際上就是指大便中帶有膿和血,或者干脆就不帶糞液而只有膿和血。之所以會(huì)有膿血便的出現(xiàn),就是因?yàn)榇笮∧c內(nèi)有陽(yáng)熱聚集的緣故。
368.下利后脈絕,手足厥冷,晬時(shí)脈還,手足溫者生,脈不還者死。
淺譯:腹瀉之后脈搏基本摸不到了,四肢冰冷,經(jīng)過(guò)一晝夜(24小時(shí))的時(shí)間如果脈搏能恢復(fù)跳動(dòng),四肢逐漸轉(zhuǎn)溫則有生還的希望,如果脈搏不能恢復(fù)的人則兇多吉少。
置疑:脈絕之后如何又可以脈還?
答惑:腹瀉后脈搏突然摸不到了,手腳也冰涼的,這是一種近似休克的表現(xiàn),說(shuō)明疾病進(jìn)展迅速,來(lái)勢(shì)很急。脈搏能被手指感知主要是靠?jī)纱笠蛩兀阂皇切呐K陽(yáng)氣的推動(dòng),二是血液的充盈。當(dāng)這兩方面因素中的任一方面突然消失時(shí),脈搏都有可能摸不到。
由于腹瀉不但會(huì)丟失大量的津液,同時(shí)陽(yáng)氣也會(huì)隨著津液亡佚(所謂氣隨津脫),因此病人出現(xiàn)“脈絕”和“手足厥冷”既有陽(yáng)氣接續(xù)不及的因素在里面,也有津液暴脫的因素在里面,實(shí)際上是兩方面因素共同作用的結(jié)果。
從陽(yáng)氣損傷的角度來(lái)看,手腳的冰涼不僅意味著脾陽(yáng)的布散不足,也暗含有肝陽(yáng)上行撐脾陽(yáng)的力度不夠,特別是“脈絕”所提示的心陽(yáng)突然接續(xù)不上而造成的血液推動(dòng)停頓,更加坐實(shí)了脾陽(yáng)的突然陷落。正是因?yàn)樾呐K的陽(yáng)氣直接來(lái)自于脾陽(yáng)的上行灌注,所以一旦脾陽(yáng)徹底不升,不僅會(huì)造成大量腹瀉,同時(shí)心臟也有可能接收不到足夠的陽(yáng)氣,一旦突然“斷餉”,心臟就有可能停跳,隨之而來(lái)的就是脈搏的消失。
從陰液損傷的角度來(lái)看,無(wú)論是津液,還是血液,都是陰液的一部分。腹瀉會(huì)丟失大量津液,而津液的短時(shí)間內(nèi)大量減少,會(huì)逼迫血之清液向脈管外轉(zhuǎn)運(yùn)以彌補(bǔ)津液的不足。當(dāng)這種轉(zhuǎn)運(yùn)過(guò)度后血液就有可能會(huì)陷入枯竭斷流的險(xiǎn)境,造成脈道癟塌,循環(huán)衰竭。
晬,讀zui,四聲,與“醉”音同,意思是一晝夜。經(jīng)過(guò)了將近24個(gè)小時(shí)的恢復(fù),患者的手腳逐漸轉(zhuǎn)暖,說(shuō)明陽(yáng)氣已經(jīng)逐漸恢復(fù),特別是肝陽(yáng)必有升發(fā),同時(shí)脾陽(yáng)也得以上升,肝、脾二陽(yáng)的配合才造就了四末的溫暖。如果一晝夜過(guò)去了,脈搏還不見(jiàn)明顯的跳動(dòng),說(shuō)明心臟陽(yáng)氣始終未能恢復(fù)。心臟陽(yáng)氣一旦無(wú)法持續(xù),病人多半難以存活。
這段條文有個(gè)問(wèn)題需要大家注意:患者脈搏停跳并且手腳冰涼,作為記錄病史的醫(yī)生來(lái)說(shuō)不可能在面對(duì)如此緊急的病情時(shí)還袖手旁觀,必然會(huì)動(dòng)用藥物或其他治療手段進(jìn)行干預(yù)。經(jīng)過(guò)治療后,如果患者脈搏跳動(dòng)恢復(fù),四肢手腳轉(zhuǎn)暖則算搶救成功,如果搶救了一整天,脈搏還是沒(méi)有恢復(fù)的跡象,醫(yī)生估計(jì)也沒(méi)有其他更好的辦法了。也就是說(shuō),患者四肢轉(zhuǎn)溫和脈搏恢復(fù)并不一定就是單靠自身的力量,而是借助了外力,諸如溫陽(yáng)救逆的藥物,才起死回生,這樣來(lái)理解比較符合臨床實(shí)際。若把復(fù)脈和四肢轉(zhuǎn)溫的功勞完全歸結(jié)于患者自己,則醫(yī)生難免有失職之嫌,這一點(diǎn)在閱讀時(shí)應(yīng)仔細(xì)體會(huì)。
369.傷寒,下利日十余行,脈反實(shí)者,死。
淺譯:人體被寒邪所傷,一天腹瀉了十多次,脈搏沒(méi)有表現(xiàn)出虛弱之象反而表現(xiàn)的充實(shí)有力,這是要即將亡故的信號(hào)。
置疑:為什么會(huì)出現(xiàn)脈實(shí)?患者為什么脈實(shí)就會(huì)死?
答惑:持續(xù)腹瀉十幾次說(shuō)明脾陽(yáng)已經(jīng)明顯衰弱且上行乏力,若脾臟陽(yáng)氣能恢復(fù)就能在運(yùn)化水液的基礎(chǔ)上固縮大便,以使大便由稀溏變干軟成型。腹瀉的持續(xù)存在必然導(dǎo)致體內(nèi)陰液的大量流失,而陰液所載的大量陽(yáng)氣也必然會(huì)隨之丟失,在陰液和陽(yáng)氣都大量亡逸的情況下,寸口脈搏的跳動(dòng)必然是無(wú)力的、微弱的,脈管必然是塌陷的、細(xì)小的,但現(xiàn)在患者脈搏反而在腹瀉了十幾次之后出現(xiàn)了搏動(dòng)有力、脈道充實(shí)的表現(xiàn),很顯然這是一種反?,F(xiàn)象。從患者面色無(wú)華、爪甲顏色寡淡、精神疲憊、四肢冰冷無(wú)力、納呆等一系列表現(xiàn)就可以肯定這一定不正常。寸口脈中流動(dòng)的是來(lái)自肺經(jīng)的陽(yáng)氣和陰液,而肺經(jīng)的陽(yáng)氣和陰液均來(lái)自于肺臟的分配和灌注,肺臟的陰液是來(lái)自脾陰的上承,而肺臟的陽(yáng)氣則是來(lái)自肝陽(yáng)的上舉。如果脾陽(yáng)極度衰竭,或肝陽(yáng)枯竭不能托舉脾陽(yáng),肺內(nèi)陰液無(wú)有來(lái)源,寸口脈必干癟塌陷、細(xì)小枯瘦。
為什么會(huì)出現(xiàn)實(shí)脈的表現(xiàn)呢?注家們紛紛都說(shuō)這是“真臟脈”現(xiàn)形了。確實(shí)如此,當(dāng)脾陽(yáng)不再繼續(xù)上行,肺陰徹底枯竭,肺內(nèi)陽(yáng)氣之根即開(kāi)始上浮,這“最后的救命稻草”一旦現(xiàn)身,就意味著肺臟本身的陰陽(yáng)馬上就要離決。寸口脈由虛弱無(wú)根變?yōu)槌鋵?shí),這絕對(duì)是一種假象,用力按壓一下這股脈搏,里面必然空蕩無(wú)存,毫無(wú)根基,之所以能“實(shí)”,純粹是因?yàn)殛?yáng)氣浮越于脈管壁中,使脈管呈現(xiàn)出一種“死撐”之象。若肺陽(yáng)不再運(yùn)行,呼吸就將停止,患者必死無(wú)疑。
除了上述分析之外,這段條文還透露了一條更為重要的信息:肝陽(yáng)衰竭?;颊呤亲詡_(kāi)始發(fā)病,寒邪侵入體表后,肺內(nèi)的陽(yáng)氣被束縛不得從毛孔外出,肺內(nèi)的陽(yáng)氣便逐漸聚集,這給肝經(jīng)陽(yáng)氣上行入肺造成阻力。如果肝陽(yáng)過(guò)于虛弱,則無(wú)法持續(xù)上行入肺,而肝陽(yáng)一旦持續(xù)不升,必會(huì)影響到脾陽(yáng)的升舉。脾臟持續(xù)得不到肝陽(yáng)的灌注和支持,這才引發(fā)了一天之內(nèi)下利腹瀉十余次而不得停止。肺臟陽(yáng)氣又是來(lái)自于肝陽(yáng)的直接灌注,肝陽(yáng)的衰竭必將造成肺陽(yáng)的后續(xù)灌注無(wú)法完成,隨著腹瀉次數(shù)的增多,脈象必然逐漸從剛開(kāi)始的偏浮轉(zhuǎn)為偏沉、偏細(xì)、偏弱。如果腹瀉一直未停止,脈象突然從沉細(xì)微弱轉(zhuǎn)為“實(shí)”,這是肺陽(yáng)無(wú)根、肺臟真陽(yáng)上浮的信號(hào)。所以肝陽(yáng)衰竭是另外一條重要信息,只不過(guò)隱藏在脾陽(yáng)虛衰的背后。
370.下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。方十一
甘草(炙,二兩) 附子(生,去皮,破八片,大者一枚) 干姜(三兩,強(qiáng)人可四兩)
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,其脈即出者愈。
淺譯:腹瀉,大便稀溏并夾雜有不消化食物,腸胃里寒氣很重,但體表卻表現(xiàn)出熱象,并且有汗流出,不過(guò)汗出之后患者隨即四肢冰涼,這種情況趕緊用通脈四逆湯治療。
(方后)以上三味藥,加水三升,煮取一升兩合(約2/5),濾掉藥渣,分兩次服用,均要趁熱喝,寸口脈恢復(fù)有力的搏動(dòng)病就算是好了。
置疑:“外熱”從何而來(lái)?為什么會(huì)出汗?通脈四逆湯有什么作用?
答惑:“下利清谷”很顯然提示的就是脾臟和胃腑陽(yáng)氣都已虛衰,到這個(gè)階段,吃什么拉什么,根本沒(méi)有能力再繼續(xù)消化食物,而且解出來(lái)的都是水樣的稀便,預(yù)示著脾陽(yáng)的運(yùn)化水濕和胃陽(yáng)腐熟水谷能力的極度低下。在這種情況下,體內(nèi)的陽(yáng)氣不僅不能得到有效的補(bǔ)充,而且還在隨著腸液的丟失而不斷損耗。本來(lái)在這個(gè)過(guò)程中膚溫應(yīng)該是不斷下降的,但是現(xiàn)在反而出現(xiàn)了身體的發(fā)熱,而且還在往外冒汗,這是一種典型的“真寒假熱”證的表現(xiàn)。這些表現(xiàn)會(huì)讓人覺(jué)得詫異,明明陽(yáng)氣衰竭到不行,病人卻還有能力發(fā)熱出汗。但請(qǐng)注意,如果此時(shí)摸一下他的手腳,就會(huì)發(fā)現(xiàn)真相,四肢的冰冷會(huì)告訴你這個(gè)患者實(shí)際上陽(yáng)氣已經(jīng)嚴(yán)重虧虛。
為什么會(huì)熱到出汗呢?不是因?yàn)橛型庑叭肭郑ū热顼L(fēng)邪),而是肝陽(yáng)虛衰,無(wú)法收斂,毛孔松弛,閉合不緊密,稍有內(nèi)熱即腠理大開(kāi),造成汗液外泄。況且這種內(nèi)熱還是一股虛熱,是陰液虛竭之后殘陽(yáng)上浮造成的。
為什么汗出后會(huì)四肢冰涼呢?下利清谷之后,陰液從大腸大量流失,脾臟未能攝取足夠的陰液上承于肺臟,導(dǎo)致肺臟陰液虧虛,肺內(nèi)陽(yáng)氣無(wú)法全部潛藏,只好向體表皮膚聚集,于是引起皮膚溫度升高,發(fā)熱就形成了。脾陽(yáng)不能上升除了自身虛弱的原因之外,還有一個(gè)重要原因就是肝陽(yáng)衰微,肝陽(yáng)不能輔助脾陽(yáng),脾陽(yáng)同樣上升乏力。脾陽(yáng)不能借助肝陽(yáng)來(lái)上升,自然也無(wú)法向外周四布,所以四肢的陽(yáng)氣就難以繼續(xù)維系,逐漸從肢末退卻到肩髖關(guān)節(jié),四肢厥冷也便就此形成。當(dāng)脾陽(yáng)虛衰到不再上行入心,心臟自身的搏動(dòng)和推動(dòng)血液運(yùn)行的功能都將難以維持,心陽(yáng)無(wú)法灌注到血脈,則作為脈道系統(tǒng)一部分的寸口脈極有可能會(huì)停止跳動(dòng)。
此時(shí)用通脈四逆湯治療純粹屬于急救,為什么這么說(shuō)?因?yàn)榉胶笥小捌涿}即出者愈”一句,暗示了患者在四肢厥冷發(fā)生的同時(shí)脈搏已經(jīng)摸不到了。換句話說(shuō),患者生命出現(xiàn)了危象。“通脈”通哪里?不就是血脈嗎?不僅僅是指寸口脈,也指代全身的血脈,只有心臟才能“主血脈”,要想血脈流動(dòng)不息,就必須要保持心臟持續(xù)跳動(dòng),所以四逆湯肯定是急救時(shí)的首選藥方。方中生附子主入心經(jīng),亦入脾經(jīng),重點(diǎn)溫煦、振奮心陽(yáng),促使心臟加強(qiáng)搏動(dòng),同時(shí)提振脾臟陽(yáng)氣;重用干姜,這也是該方與四逆湯最大的不同,干姜在劑量上要明顯大于四逆湯,目的主要就是振奮脾陽(yáng),通過(guò)活躍脾陽(yáng),不僅可以止瀉(保存津液和陽(yáng)氣不再繼續(xù)流失),還可以散寒(恢復(fù)進(jìn)食及腐化食物,以產(chǎn)生持續(xù)的陽(yáng)氣供應(yīng)全身),更可以退熱(只有脾陰借助陽(yáng)氣進(jìn)入肺內(nèi)才能潛藏肺內(nèi)的浮陽(yáng),才有可能退熱止汗),還可以帶動(dòng)肝陽(yáng)上行。炙甘草為入脾化陰要藥,借助恢復(fù)的脾陽(yáng)來(lái)化為陰液上承肺臟,彌補(bǔ)汗液所造成的陰液缺失,同時(shí)承載附子與干姜所化之陽(yáng)氣。三藥合用,恢復(fù)心陽(yáng)、脾陽(yáng)和肝陽(yáng)的運(yùn)行,當(dāng)心臟成功推動(dòng)血液有節(jié)律地向前運(yùn)行時(shí)脈搏很快即能恢復(fù)。
371.熱利下重者,白頭翁湯主之。方十二
白頭翁(二兩) 黃柏(三兩) 黃連(三兩) 秦皮(三兩)
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服一升;不愈,更服一升。
淺譯:腹瀉大便灼熱并有里急后重感,最好用白頭翁湯治療。
(方后)以上四味藥,加水七升,煮取兩升,濾掉藥渣,趁熱喝一升,沒(méi)好則再喝一升。
置疑:里急后重是如何產(chǎn)生的?
答惑:先來(lái)看一下白頭翁湯的藥物組成。白頭翁因?yàn)槠涔麑?shí)外面披著大量的白色羽狀毛,形似白頭翁鳥(niǎo),所以取名白頭翁,入藥的是白頭翁的根,其味苦,喜涼爽氣候,以北方多見(jiàn),故性寒,擅清熱;一般生長(zhǎng)在向陽(yáng)、排水良好的砂土中,所以祛濕性好。由于其出土之莖端直以長(zhǎng),單莖單花,有“中正”之意,莖又從根而出,故其根能主入膽經(jīng)(一莖一花,乃一心一意所化,屬膽之決策),兼入胃和大腸經(jīng),其莖則入肝經(jīng)(肝性條達(dá),與莖之端直、挺立相合)。
秦皮就是白蠟樹(shù)的樹(shù)皮,因?yàn)橹鳟a(chǎn)于秦嶺一帶而得名。長(zhǎng)在氣候溫暖濕潤(rùn)的地方,喜歡光照。剝下樹(shù)皮后曬干切絲即成,其味苦,性寒,入肝、膽和大腸經(jīng),擅長(zhǎng)清熱,能瀉肝火,亦能燥濕。
黃柏是黃檗樹(shù)的干燥樹(shù)皮,外面黃褐色,里面暗黃色,外表面可見(jiàn)到縱溝紋,斷面則呈纖維性,質(zhì)輕但較硬,氣味很小,但味道非???,性寒,入腎、膀胱和大腸經(jīng)。由于其多生長(zhǎng)在土壤潮濕的地方,所以能耐濕;適宜在氣候涼爽的地方生長(zhǎng),所以耐寒。在我國(guó)有兩片產(chǎn)區(qū),一片以東北為主,俗稱關(guān)黃柏,由于長(zhǎng)期居于寒地,所以清熱效果好;一片以川蜀為主,俗稱川黃柏,該地區(qū)濕氣重,所以其燥濕效果好。
黃連入藥的是它的根,長(zhǎng)在陰冷潮濕的山溝里或隱蔽的樹(shù)林里,所以其性非常寒涼,擅長(zhǎng)清熱、燥濕,味苦無(wú)毒,入心、肝、脾、胃、膽和大腸經(jīng)。
通過(guò)上述簡(jiǎn)單的介紹大家就會(huì)發(fā)現(xiàn),這四味藥全部都是苦寒之品,很顯然清熱瀉火的意圖非常明顯,而且四味藥又都能燥濕,所以從整方來(lái)看,清熱燥濕應(yīng)該是這個(gè)方子最突出的功效。
這段條文文字非常簡(jiǎn)練,要想看懂,必須采用抽絲剝繭的辦法進(jìn)行邏輯推理。
第一,方名為“白頭翁湯”,說(shuō)明特別強(qiáng)調(diào)白頭翁的作用,而白頭翁最擅長(zhǎng)清熱燥濕,主入膽經(jīng),兼入胃和大腸經(jīng),那由此推斷:這個(gè)方證是否講的就是膽、胃和大腸的濕熱問(wèn)題?
第二,“熱利”是什么意思?有兩層含義,一是有腹瀉,二是腹瀉解出來(lái)的稀爛便給肛門造成了灼熱的感覺(jué),出來(lái)的東西能得出“熱”性的判斷,說(shuō)明其在腸道里肯定就已經(jīng)具備了“熱”的性質(zhì)。腸道里的東西怎么會(huì)變熱?肯定是腸道本身陽(yáng)氣聚集。腸腑陽(yáng)氣聚集,要么是實(shí)熱,要么是虛熱。
第三,“下重”是什么意思?就是腹瀉完了之后患者還不愿意離開(kāi)廁所,因?yàn)楦亻T里面老是有一種還要解大便的感覺(jué),但是蹲(或坐)了半天卻沒(méi)有解出來(lái),這就是“下重”,又叫“后重”(“里急”是指便前腹痛,急欲大便)。其產(chǎn)生的原因有兩方面:一是向上托舉的陽(yáng)氣不夠,主要是脾臟陽(yáng)氣的虛衰導(dǎo)致的(腸膜下陷,刺激肛管引起便意);二是向下推動(dòng)的陽(yáng)氣過(guò)旺,大腸陽(yáng)氣下行過(guò)快、過(guò)多即會(huì)引起后重感。如果這個(gè)患者是脾陽(yáng)虛衰或肝陽(yáng)未能扶持脾陽(yáng)(即木不扶土)所致,則患者就應(yīng)該是“寒利”,甚至是完谷不化,而不是所謂的“熱利”。所以患者的熱利下重當(dāng)為大腸內(nèi)陽(yáng)氣聚集且下行過(guò)快所致,這從白頭翁湯中只有苦寒清熱藥的組成也可以看得出來(lái)。
分析到這里就可以把所有的關(guān)鍵詞列舉出來(lái):膽、胃和大腸濕熱,實(shí)熱證,膽胃陽(yáng)氣有余。正是因?yàn)槟?、胃和大腸里有余熱,而且是絕對(duì)偏亢的實(shí)熱,不是相對(duì)偏亢的虛熱,使得膽、胃和大腸向下通降的作用增強(qiáng),加速了大便的排出。大腸蠕動(dòng)過(guò)快,有加速了腸腑內(nèi)水液向下運(yùn)動(dòng),氣化減少,遂有大量水液向肛門方向匯集。由于從胃到大腸整個(gè)通道都受陽(yáng)熱的控制,所以當(dāng)水液混雜大便到達(dá)肛門時(shí)會(huì)變得異常灼熱,熱性腹瀉由此形成。雖然水液得到暫時(shí)的排出,但三腑內(nèi)的陽(yáng)氣依然亢盛,所以仍會(huì)有腸壁向下的蠕動(dòng),“后重”感隨即出現(xiàn)。
治療這一疾病的關(guān)鍵就在于徹底清除膽、胃和大腸內(nèi)亢盛的陽(yáng)氣,內(nèi)熱即是由這些陽(yáng)氣所形成。白頭翁主入膽經(jīng),擅清膽熱;黃連主入胃經(jīng),擅清胃熱;黃柏主入下焦,不僅能清大腸熱,還能清膀胱熱,但目前膀胱無(wú)熱,所以主要是用于清大腸熱;秦皮主入肝經(jīng),在這一案例中,似乎未曾見(jiàn)到肝經(jīng)熱盛的表現(xiàn),但肝膽相照,兩者緊靠一起,肝熱多能下移膽腑,而膽熱亦能上炎肝臟,所以清肝亦為必要。如此則肝、膽、胃、大腸之熱均能覆蓋,熱利由此方能止住。
372.下利腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表;溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯。方十三(四逆湯用前第五方)
桂枝湯方
桂枝(去皮,三兩) 芍藥(三兩) 甘草(炙,二兩) 生姜(切,三兩) 大棗(擘,十二枚)
上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升;須臾啜熱稀粥一升,以助藥力。
淺譯:腹瀉后腹部脹悶不適,身上到處都痛,這時(shí)候應(yīng)該先用四逆湯溫里寒,然后再用桂枝湯祛表寒。
(方后)以上五味藥,加水七升,煮取三升,去掉藥渣,趁熱喝一升。片刻之后喝熱稀粥一升,以增助藥力。
置疑:身上為什么會(huì)痛?為什么要先溫里再攻表?為什么不能溫里與攻表同時(shí)進(jìn)行?
答惑:腹瀉下利多是脾陽(yáng)難以升舉造成的,當(dāng)脾陽(yáng)持續(xù)不升,胃陽(yáng)就難以下降,脾胃之陽(yáng)無(wú)論在臟腑還是在經(jīng)絡(luò),都難以順暢地流動(dòng),此時(shí)就會(huì)在中焦腹部聚集,從而形成腹部的飽滿脹悶感。
若脾臟和脾經(jīng)陽(yáng)氣長(zhǎng)期虛弱,不僅會(huì)形成中焦的虛寒,還會(huì)減弱對(duì)其他臟腑陽(yáng)氣的充盈,特別是對(duì)肺臟陽(yáng)氣的補(bǔ)充(脾陽(yáng)虛則肝陽(yáng)不振,脾陽(yáng)旺方能提振肝陽(yáng)上行入肺)和太陽(yáng)經(jīng)陽(yáng)氣的再灌注(脾陽(yáng)上行入心,心陽(yáng)循經(jīng)出行則至太陽(yáng)經(jīng))都會(huì)相應(yīng)的減少,這就為風(fēng)寒外邪入侵皮膚乃至太陽(yáng)經(jīng)創(chuàng)造了機(jī)會(huì)。脾陽(yáng)虛弱的患者常常肢軟乏力、精神倦怠,易感冒,當(dāng)寒邪經(jīng)皮膚入侵到太陽(yáng)經(jīng)時(shí)即會(huì)出現(xiàn)頭痛、背痛、腰痛、關(guān)節(jié)疼痛乃至全身疼痛不適。這時(shí)候的治療策略是什么?如果先解表后溫里,必然需要先發(fā)汗,而出汗需要汗源,汗液來(lái)自于肺內(nèi)陰液的轉(zhuǎn)化,而肺內(nèi)的陰液又是來(lái)自于脾臟陰液的上承,脾陰的上行還有賴于脾陽(yáng)的帶動(dòng)。恰好患者脾陽(yáng)虛弱不舉,造成反復(fù)腹瀉,如果此時(shí)強(qiáng)行發(fā)汗,勢(shì)必會(huì)有汗源不足,汗出不徹的顧慮,未必能成功解表。如果先溫里后解表,則可以較好地解決汗源的問(wèn)題,因?yàn)橹薪蛊⑽傅玫剿哪鏈臏仂阒?,脾胃之?yáng)均得以增加,并且升降流動(dòng)得以加強(qiáng),這有利于轉(zhuǎn)化更多的陰液進(jìn)入肺內(nèi),同時(shí)為祛邪提供更多的陽(yáng)氣,此后再解表,就變得輕而易舉,所以原文特別強(qiáng)調(diào)要“先溫其里,乃攻其表”。如果解表和溫里同時(shí)進(jìn)行,可不可以?回答是否定的,因?yàn)闊o(wú)論是扶助陽(yáng)氣,還是儲(chǔ)備陰液,都是需要時(shí)間的,倉(cāng)促上陣,解表發(fā)汗的效果并不一定理想,先把準(zhǔn)備工作做充分了,再解表就比較有把握,容易一次成功。
為什么解表只提桂枝湯而不提麻黃湯?因?yàn)楦纹㈥?yáng)虛的患者肺臟陽(yáng)氣儲(chǔ)備不足,肺衛(wèi)較弱,護(hù)外的能力比較低下,不能耐受過(guò)分的辛開(kāi)攻伐,肺內(nèi)陽(yáng)氣稍一聚集到皮膚就會(huì)有汗液從毛孔流出(所謂表虛者多汗)。桂枝湯較麻黃湯發(fā)汗力量為輕,開(kāi)宣毛竅的作用相對(duì)弱一些,更適合此類患者使用。
373.下利欲飲水者,以有熱故也,白頭翁湯主之。方十四(用前第十二方)
淺譯:腹瀉后想要喝水的,是因?yàn)槟c胃里有陽(yáng)氣聚集生熱,最好用白頭翁湯治療。
置疑:為什么腹瀉后會(huì)想喝水?
答惑:口渴欲飲水有三種常見(jiàn)的原因:第一種就是陽(yáng)熱亢盛,造成體內(nèi)陰液過(guò)度消耗;第二種就是沒(méi)有足夠的陽(yáng)氣將陰液向上運(yùn)送到口腔;第三種就是陰液丟失過(guò)多或生成不足,沒(méi)有足夠的陰液上承到口腔。這三種原因主要涉及陰液的消耗終端、運(yùn)送過(guò)程以及供應(yīng)來(lái)源。
如果是體內(nèi)熱盛,如何會(huì)引發(fā)腹瀉呢?膽、胃和大腸三大內(nèi)腑具有的陽(yáng)氣都是向下運(yùn)動(dòng)的,若此三腑或所屬經(jīng)絡(luò)中的陽(yáng)氣向下運(yùn)動(dòng)的作用過(guò)于增強(qiáng),就會(huì)引發(fā)熱利(并不一定就是三腑同時(shí)內(nèi)熱)。這個(gè)腹瀉的性質(zhì)是熱性的,是膽、胃及大腸內(nèi)陽(yáng)熱過(guò)盛造成的。過(guò)盛的內(nèi)熱會(huì)消耗大量的陰液,從而引發(fā)口渴。要想止渴,就必須消除腑內(nèi)過(guò)盛的陽(yáng)熱,所以要用白頭翁湯。從這個(gè)角度來(lái)理解,是比較符合這段條文的邏輯的。
如果是脾陽(yáng)虛衰引起的腹瀉,雖然有可能會(huì)存在向上輸送陰液至口腔不足的問(wèn)題,但是脾陽(yáng)本身轉(zhuǎn)運(yùn)胃內(nèi)水液的能力也下降了,病人反而不覺(jué)得口渴。
如果是肝脾陽(yáng)虛造成腹瀉過(guò)度,確實(shí)會(huì)丟失大量的陰液,病人即便口渴,但喜熱飲而非冷飲,病證也是屬于虛寒證而非實(shí)熱證,若要用藥也必不是苦寒清熱的白頭翁湯。
另外,腹瀉想喝水,且用白頭翁湯來(lái)治療,一般不考慮脾胃生成陰液有故障。
綜合分析后,還是第一種假設(shè)能夠成立,也最符合條文中的描述。
374.下利譫語(yǔ)者,有燥屎也,宜小承氣湯。方十五
大黃(酒洗,四兩) 枳實(shí)(炙,三枚) 厚樸(去皮,炙,二兩)
上三味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分二服。初一服譫語(yǔ)止,若更衣者,停后服;不爾,盡服之。
淺譯:腹瀉后出現(xiàn)狂言亂語(yǔ)的癥狀是因?yàn)榇竽c內(nèi)有干燥的大便,建議用小承氣湯治療。
(方后)以上三味藥,加水四升,煮取一升兩合,去掉藥渣,分成兩次服用。第一次服下去狂言亂語(yǔ)就止住了,跟著還有大便解出的,則停止繼續(xù)服藥;如果不見(jiàn)什么好轉(zhuǎn),則要將藥湯都喝盡。
置疑:腹瀉之后為什么會(huì)有譫語(yǔ)?有燥屎為什么不用大承氣湯?
答惑:如果你遇到一個(gè)腹瀉又譫語(yǔ)的患者會(huì)是什么反應(yīng)?肯定會(huì)覺(jué)得很奇怪,因?yàn)楦篂a說(shuō)明腸道通暢,而譫語(yǔ)則提示腸道有可能閉塞不通,兩者恰好相反。
對(duì)于譫語(yǔ)是陽(yáng)明里實(shí)引起的注家們都沒(méi)有什么異議,但對(duì)于腹瀉是怎么來(lái)的則各家說(shuō)法不一:有說(shuō)是脾陽(yáng)虛衰,兼有肝臟虛寒的;有說(shuō)是厥陰肝熱襲胃,逼迫水谷下利的;有說(shuō)下利與肝臟一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有,就是腸胃不好引起的;有說(shuō)是胃中的實(shí)熱逼迫水液下利的;也有人妄圖作個(gè)澄清,說(shuō)這里下利肯定是陽(yáng)明里實(shí)造成的熱結(jié)旁流,之所以把條文寫(xiě)在這里,就是要讓學(xué)習(xí)的人注意與厥陰病的下利相鑒別,等等。
實(shí)際上造成困擾的就是“下利譫語(yǔ)者”一句,注家們普遍將“下利”與“譫語(yǔ)”理解成并列關(guān)系,如果將兩者理解成先后關(guān)系,則困擾頓消,原句變?yōu)椤跋吕笞d語(yǔ)者”。按照這樣的理解,則意味著患者的譫語(yǔ)是在反復(fù)多次下利之后才出現(xiàn)的,回避了下利與譫語(yǔ)同時(shí)出現(xiàn)的矛盾,更加符合臨床實(shí)際。因?yàn)榉磸?fù)地下利確實(shí)會(huì)因?yàn)榇竽c陰液的大量丟失而造成腸道的干燥,此后里實(shí)之燥屎就有了形成的機(jī)會(huì)。雖然下利可能是因?yàn)槠㈥?yáng)本身虛弱,抑或是肝陽(yáng)不舉造成脾陽(yáng)不升,無(wú)論是哪種情況都是屬于虛證,一旦出現(xiàn)譫語(yǔ)這種熱擾心神的狀況,則仍然需要盡快通腑泄熱,因?yàn)橐凹眲t治其標(biāo)”,只不過(guò)在藥物組成和用藥劑量上要有所保留而已,所以選擇了小承氣湯而不是大承氣湯。用小承氣湯實(shí)際上是屬于試探性的用法,如果服藥后譫語(yǔ)止住并且有大便解出則立即停藥,如果效果不佳則持續(xù)服用,甚至可以考慮換回大承氣湯,但這必須有一個(gè)過(guò)程,藥物劑量必須由小到大、藥物作用必須由輕到重,這樣用藥才安全、嚴(yán)謹(jǐn)。
如果硬要將“下利”與“譫語(yǔ)”理解成并列關(guān)系,則強(qiáng)調(diào)的是這兩個(gè)癥狀同時(shí)存在。如果此時(shí)燥屎肯定在腸腑中的話,那就只能是熱結(jié)旁流這種解釋更符合原意,因?yàn)橹挥写蟊愀捎搽y下引起譫語(yǔ)而又有糞液從燥屎周圍的縫隙中流淌下來(lái)的情況才可以考慮使用小承氣湯(大承氣湯似乎更為適用)。
375.下利后更煩,按之心下濡者,為虛煩也,宜梔子豉湯。方十六
肥梔子(擘,十四個(gè)) 香豉(綿裹,四合)
上二味,以水四升,先煮梔子,取二升半;內(nèi)豉,更煮取一升半,去滓,分再服。一服得吐,止后服。
淺譯:腹瀉之后心里又覺(jué)得煩躁,按壓心下區(qū)比較柔軟,由此可知這個(gè)煩躁實(shí)際上是虛煩,可以用梔子豉湯來(lái)治療。
(方后)以上兩味藥,加水四升,先煮梔子,煮到大約兩升半,加入豆豉,再接著煮,煮取一升半,去掉藥渣,分兩次服。服一次就出現(xiàn)嘔吐,則停止繼續(xù)服藥。
置疑:“心下濡”提示了什么?“虛煩”是什么意思?用梔子豉湯的真正目的是什么?
答惑:腹瀉之后體內(nèi)陰液減少,特別是大腸內(nèi)的陰液有所流失,從大腸經(jīng)膀胱至腎后再上行至心臟的陰液會(huì)因此減少,心陽(yáng)一時(shí)缺乏足夠的陰液來(lái)潛藏就會(huì)出現(xiàn)部分上浮,這部分浮陽(yáng)正是造成心煩的主要原因。既然是“更煩”,那就說(shuō)明在腹瀉下利前就曾經(jīng)有過(guò)心陽(yáng)上浮,后來(lái)自我平衡了。這次腹瀉之后,心陰與心陽(yáng)再次失衡,所以就又出現(xiàn)了心煩(不要把“更”理解成“更加”,而是理解成“又”“再一次”。如果理解成“更加”,就意味著下利前有一部分心陽(yáng)是上浮的,只不過(guò)下利后這種心煩更加明顯了,但即便如此也不會(huì)影響后面治療方案的選擇)。
發(fā)現(xiàn)腹瀉后還有煩躁,張仲景查體時(shí)就用手去按壓患者的“心下”區(qū)(其實(shí)就是胃脘區(qū)),為什么他會(huì)有這種想法?這種行為本身提示了張仲景怎樣的思路?很顯然,一定是他認(rèn)為患者的這種煩躁有可能是胃里面的積滯引起的。胃里有積滯時(shí)橫膈被迫上抬,心臟則被迫受擾,陽(yáng)氣流動(dòng)出現(xiàn)障礙從而出現(xiàn)心煩(也順帶排除了左側(cè)大腸腑內(nèi)有燥屎的可能,因?yàn)橛胁糠帜c道也位于心下區(qū)附近,而大腸腑實(shí)也有可能會(huì)引起心煩)?,F(xiàn)在用手按壓一下胃脘區(qū)發(fā)現(xiàn)胃里面是空的,這個(gè)區(qū)域很柔軟,沒(méi)有硬邦邦的滯塞感,說(shuō)明患者的心煩不是“實(shí)煩”,而是“虛煩”,“虛”指的是胃腑的空虛。如果胃腑里真的有飲食積滯,不一定非要用催吐法,也可以考慮健脾消食法。
為什么要用梔子豉湯來(lái)處理這種虛煩?生梔子性味苦寒,主入心經(jīng),能直折心臟之火;又兼入胃經(jīng),能使胃腑寒涼。腹瀉之后大腸陰虧,致心陽(yáng)偏于上浮,聚而生煩,用生梔子入藥可直接清心火、除煩躁。既然胃里面沒(méi)有積滯,為什么要催吐?如果要吐那吐什么呢?很顯然就是為了促使胃腑陽(yáng)氣的逆行,無(wú)論是苦寒的生梔子,還是香氣令人作嘔的淡豆豉,都是為了刺激胃腑,促使胃壁收縮并產(chǎn)生逆向蠕動(dòng)。當(dāng)嘔吐發(fā)作時(shí),吐出來(lái)的不是諸如食物殘?jiān)虬敫焓趁?,而是痰涎清水。既然吐不出什么東西來(lái),為什么還一定要吐呢?這就說(shuō)到這首處方的真正用意,其實(shí)不是要讓胃吐出什么東西來(lái),而是為了通過(guò)胃壁的收縮來(lái)對(duì)橫膈產(chǎn)生牽拉,從而為心臟陽(yáng)氣的流動(dòng)創(chuàng)造機(jī)會(huì)(心臟陽(yáng)氣郁積上浮故心煩不解),通過(guò)這種“損傷胃腑”的方式來(lái)?yè)Q取心臟的安寧,就如同象棋中為了保帥只好丟棄“車”或“馬”等重要棋子一樣,這也是一種不得已而為之的策略。誰(shuí)說(shuō)《傷寒論》里沒(méi)有權(quán)謀、沒(méi)有兵法,這就是一個(gè)活生生的例子。
有人可能會(huì)問(wèn):為什么不用養(yǎng)心安神的藥物呢?大家可能忽略了前面的“下利”,患者無(wú)論是吃瀉下藥造成的下利還是未曾吃藥出現(xiàn)的下利,都會(huì)體現(xiàn)出一定程度的脾陽(yáng)虛損。在這種情況下,味甘偏膩的藥物常常會(huì)妨礙脾陽(yáng)的運(yùn)轉(zhuǎn),反而將更多的陽(yáng)氣束縛在中焦而不得流動(dòng),因?yàn)檫@些藥物需要消耗更多的陽(yáng)氣來(lái)運(yùn)化。所以,有鑒于此,舍而不用就可以理解了。
376.嘔家有癰膿者,不可治嘔,膿盡自愈。
淺譯:頻發(fā)作嘔的人如果皮膚上有癰瘡流膿,不能馬上替他止嘔,等他癰瘡的膿排完了作嘔就能自行止住。
置疑:為什么不能止嘔?止嘔要用什么藥?干嘔和流膿有什么必然的聯(lián)系?為什么膿流盡了干嘔就能自行止???
答惑:“嘔家”指經(jīng)常作嘔的人。“嘔”與“吐”有區(qū)別,嘔是沒(méi)有可見(jiàn)的東西從嘴里出來(lái),吐則是有可見(jiàn)的東西從嘴里出來(lái),比如吐痰、吐血。“嘔”在《傷寒論》中多指代干嘔,暗示的是膽氣的上逆,因?yàn)槟憵饽嫦蛏闲械臅r(shí)候由于不直接通向食管(與十二指腸相通),所以并不見(jiàn)有食物或痰血等可見(jiàn)物質(zhì)從嘴里出來(lái);而胃腑則與食管直接相通,當(dāng)胃腑內(nèi)陽(yáng)氣逆行時(shí)胃壁收縮即可將內(nèi)容物直接擠壓進(jìn)入食管,通過(guò)咽腔和口腔而排出體外。膽腑受少陽(yáng)膽經(jīng)陽(yáng)氣的灌注,陽(yáng)氣在經(jīng)歷了膽經(jīng)這段下行路線之后即會(huì)轉(zhuǎn)為肝經(jīng)的上行路線,所以干嘔就意味著膽氣不降或上逆,經(jīng)常出現(xiàn)干嘔的人就變成了“嘔家”。嘔家膽氣不能順利下降,自然肝氣也就不能正常上升,那么“治嘔”的方法自然就是利膽降氣和疏肝升陽(yáng)。
皮膚上有癰瘡,并且還在流膿,這提示什么?皮膚屬肺所管理,所謂“肺主皮毛”,肺將其內(nèi)在的陽(yáng)氣和陰液不斷地輸布到皮膚以維持皮膚的正常生理功能,當(dāng)皮膚局部的陽(yáng)氣過(guò)于聚集(未能及時(shí)流動(dòng))就會(huì)因熱聚而肉腫成癰,進(jìn)一步熱聚就會(huì)導(dǎo)致肉腐成膿,所以說(shuō)到底“癰膿”還是熱盛至極的一種表現(xiàn)。膿若是不停地流出來(lái),癰瘡也不見(jiàn)消退,說(shuō)明肺內(nèi)陽(yáng)氣郁積,流動(dòng)欠佳。如果膿液逐漸減少,瘡面逐漸收斂,說(shuō)明熱勢(shì)已去,局部聚集的陽(yáng)氣已經(jīng)逐漸消散,肺內(nèi)的陽(yáng)氣也已經(jīng)逐漸與陰液平衡,這同時(shí)也提示肝經(jīng)陽(yáng)氣上升入肺已無(wú)阻礙。“膿盡”的前提就是由肝經(jīng)上升進(jìn)入肺內(nèi)的陽(yáng)氣不再在皮膚局部郁積,所以當(dāng)膿液不再繼續(xù)流出時(shí)干嘔也就自行止住了。由于肝經(jīng)陽(yáng)氣得以順利上行,膽經(jīng)陽(yáng)氣就不再被郁遏上逆了。
如果在膿還未流盡的時(shí)候止嘔(比如應(yīng)患者要求),利膽就會(huì)升肝陽(yáng),肺內(nèi)陽(yáng)氣本就郁積,部分絡(luò)脈不通暢,再繼續(xù)增加陽(yáng)氣進(jìn)入肺臟,自然正在發(fā)癰膿的那部分區(qū)域就會(huì)陽(yáng)氣聚集更甚,反而腐肉更甚,膿流得也更多,得不償失。所以還是應(yīng)該等膿液不再流的時(shí)候根據(jù)情況再?zèng)Q定是否需要止嘔。如果膿止住了而干嘔未止,可嘗試使用疏肝利膽藥,如果干嘔自愈就更好了,咱啥也不用干了。
最有意思的是有些人看條文會(huì)看岔,原文是說(shuō)嘔家有了癰瘡不能輕易止嘔,要讓膿先流干凈了,但并不是說(shuō)有了癰瘡不能治膿,原文又沒(méi)有說(shuō)不能用皮膚藥??!皮膚上有癰瘡,還在流膿,當(dāng)然可以用藥了!能夠促使皮膚瘡瘍收口不流膿的藥物多是清熱、收濕、解毒一類的藥物,從平衡陰陽(yáng)的角度講都是能夠起到削減亢盛陽(yáng)氣的作用,所以才能收膿斂瘡,而這一作用恰好可以加速對(duì)局部陽(yáng)氣郁積的疏通。所以從理論上講,見(jiàn)皮膚流膿用點(diǎn)皮膚外用藥是很正常的,也是符合臨床實(shí)際的,誰(shuí)沒(méi)事會(huì)讓自己身上不停地流膿?原文只是說(shuō)膿不流了嘔吐就會(huì)自行止住,但沒(méi)有說(shuō)癰瘡不治就一定能自己止住流膿,這完全是兩碼事。
有些注家認(rèn)為“癰膿”不是長(zhǎng)在皮膚上的,而是吐出來(lái)的,這就把問(wèn)題復(fù)雜化了。如果是從肺里來(lái)的,那就是“咯吐”出來(lái)的;如果是從胃里來(lái)的,那就是“嘔吐”出來(lái)的。如果肺里有“癰”,那就是肺癰,這屬于急重癥,肯定要用藥,根本不可能等到 “膿盡自愈”;如果是胃癰,患者除了會(huì)吐出大量膿痰,也有可能會(huì)吐出帶血絲甚至鮮血的痰,因?yàn)槲附j(luò)郁熱爆裂時(shí)是會(huì)出血的,面對(duì)這類可能存在重大隱患的疾病,不給患者用藥,你覺(jué)得說(shuō)得過(guò)去嗎?只是讓患者自行吐膿,請(qǐng)問(wèn):他什么時(shí)候吐完?萬(wàn)一他要是三天三夜都沒(méi)吐完呢?你還下不下藥?患者就不會(huì)同時(shí)再請(qǐng)別的醫(yī)生嗎?作為醫(yī)生這樣被動(dòng)地思考問(wèn)題,顯然不是張仲景提倡的工作作風(fēng),也不符合實(shí)際。注解可以有很多不同的觀點(diǎn),但一定要符合臨床實(shí)際,這一點(diǎn)很重要。
377.嘔而脈弱,小便復(fù)利,身有微熱,見(jiàn)厥者難治,四逆湯主之。方十七(用前第五方)
淺譯:患者作嘔,脈象微弱,小便重新恢復(fù)清長(zhǎng)量多,身上輕微發(fā)熱,如果此時(shí)四肢冰冷則病情危重難以治愈,建議最好用四逆湯治療。
置疑:為什么小便會(huì)恢復(fù)清長(zhǎng)量多?輕微發(fā)熱意味著什么?為什么見(jiàn)厥就難治?
答惑:“脈弱”的意思是寸口脈搏動(dòng)無(wú)力,由于寸口脈恰好位于肺經(jīng)的循行路線上,所以脈弱即意味著肺經(jīng)陽(yáng)氣灌注不足。肺臟的陽(yáng)氣來(lái)自于肝經(jīng)陽(yáng)氣的上行灌注,若肝陽(yáng)上行不足則肺內(nèi)陽(yáng)氣虧虛,自肺臟進(jìn)入肺經(jīng)循行的陽(yáng)氣也就自然減少了。
“嘔”非“吐”,在《傷寒論》中多指代干嘔,這主要與膽經(jīng)陽(yáng)氣下行受阻有關(guān),膽氣不降即會(huì)引發(fā)干嘔(膽氣不降則胃陰不得下行入膽,胃陽(yáng)受此影響而逆向運(yùn)行,故見(jiàn)干嘔)。膽經(jīng)陽(yáng)氣之所以不降,與肝陽(yáng)不升有直接關(guān)系,因?yàn)楦文懚?jīng)陽(yáng)氣直接相交接,若肝陽(yáng)不升,自然膽陽(yáng)下行就會(huì)受到阻礙。將“嘔”與“脈弱”綜合起來(lái)看,患者肝陽(yáng)不升與膽氣不降應(yīng)該是同時(shí)存在的。
“小便復(fù)利”的“復(fù)”是“又”“再一次”“重新”或“恢復(fù)”的意思,提示患者在“嘔而脈弱”之前小便是不順暢的,在發(fā)生干嘔之后小便重新恢復(fù)到順暢。小便的順暢與否與膀胱經(jīng)陽(yáng)氣是否正常流動(dòng)直接相關(guān)。如果患者之前有太陽(yáng)傷寒之類的病證,那么小便自然難以順暢,經(jīng)過(guò)干嘔之后,陽(yáng)氣先后經(jīng)胃經(jīng)、大腸經(jīng)和肺經(jīng)逆行進(jìn)入肺臟,由肺臟趨于體表皮膚,在趁勢(shì)祛邪外出的同時(shí)順便疏通了太陽(yáng)膀胱經(jīng),使得小便由不利轉(zhuǎn)為順暢。
正是因?yàn)榉蝺?nèi)有陽(yáng)氣趨于體表,所以皮膚的溫度才會(huì)有所升高,但由于這股逆行的陽(yáng)氣勢(shì)力較小,力量有限,故引起身體發(fā)熱的程度也相對(duì)比較輕微,所以是“身有微熱”。
在身體出現(xiàn)微熱之后發(fā)生四肢厥冷,是因?yàn)榉蝺?nèi)陽(yáng)氣被消耗在與體表外邪的對(duì)抗中。肝經(jīng)陽(yáng)氣本就虛弱,上升不足,在肺臟短時(shí)消耗較多陽(yáng)氣之后肝經(jīng)陽(yáng)氣一時(shí)接續(xù)不上,造成陽(yáng)氣灌注的脫節(jié),“陰陽(yáng)氣不相順接便為厥”,四肢厥冷就此形成。出現(xiàn)四肢厥冷,不僅意味著肝陽(yáng)的虛衰,同時(shí)也暗藏著脾陽(yáng)不舉的現(xiàn)實(shí),所以說(shuō)“難治”。
要想緩解患者因?yàn)楦纹㈥?yáng)氣虛弱不升所造成的四肢厥冷,四逆湯自然是首選。四逆湯通過(guò)生附子溫心陽(yáng)來(lái)帶動(dòng)脾陽(yáng)上升,通過(guò)干姜溫脾陽(yáng)來(lái)帶動(dòng)肝陽(yáng)上升,所增補(bǔ)的陽(yáng)氣通過(guò)炙甘草來(lái)承載,達(dá)到潛陽(yáng)促運(yùn)行的目的。
378.干嘔,吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。方十八
吳茱萸(湯洗七遍,一升) 人參(三兩) 大棗(擘,十二枚) 生姜(切,六兩)
上四味,以水七升,煮取二升,去滓,溫服七合,日三服。
淺譯:頻發(fā)干嘔,口吐泡沫樣痰涎,頭頂正中部疼痛,這樣的患者最好用吳茱萸湯治療。
(方后)以上四味藥,加水七升,煮取兩升,濾掉藥渣,趁熱喝七合,一天喝三次(三七二十一,喝第三次時(shí)剛好將兩升藥湯喝完,確切的數(shù)據(jù)應(yīng)該是兩升一合)。
置疑:患者為什么會(huì)吐涎沫?頭痛在哪個(gè)部位?為什么會(huì)想到用吳茱萸湯?
答惑:干嘔是足少陽(yáng)膽經(jīng)陽(yáng)氣下行受阻所特有的表現(xiàn),沒(méi)有食物或其他實(shí)質(zhì)性的東西吐出來(lái)。足少陽(yáng)膽經(jīng)的陽(yáng)氣若不能下降就會(huì)引發(fā)接續(xù)于它的足厥陰肝經(jīng)的陽(yáng)氣不能上升。反過(guò)來(lái),足厥陰肝經(jīng)的陽(yáng)氣不能上升也會(huì)引發(fā)足少陽(yáng)膽經(jīng)的陽(yáng)氣不能下降。不論何者在先何者在后,肝經(jīng)的陽(yáng)氣不能向上到達(dá)頭頂與督脈交匯就會(huì)引發(fā)巔頂部位的頭痛。從足少陽(yáng)膽經(jīng)出來(lái)后,在接下來(lái)的足厥陰肝經(jīng)、手太陰肺經(jīng)、手陽(yáng)明大腸經(jīng)、足陽(yáng)明胃經(jīng)、足太陰脾經(jīng)中,除了肝經(jīng)能上到頭上,其他諸經(jīng)都無(wú)法到達(dá)眉毛以上的水平。膽經(jīng)因?yàn)槭及l(fā)于目外眥,之后向上能到達(dá)額頭的側(cè)上方,所以一旦膽經(jīng)的陽(yáng)氣不能順利下降,也會(huì)引發(fā)頭痛。不過(guò)大家要注意,雖然肝經(jīng)和膽經(jīng)都能引起頭痛,但肝經(jīng)是陽(yáng)氣上不來(lái)引發(fā)的頭痛,多以冷痛、收縮痛為主,以體現(xiàn)陽(yáng)虛寒凝的特點(diǎn);而膽經(jīng)是因?yàn)殛?yáng)氣下不去引發(fā)的頭痛,多以熱痛、脹痛為主,以體現(xiàn)陽(yáng)氣郁滯的特點(diǎn)。如果是膽經(jīng)的陽(yáng)氣不能下降引起肝經(jīng)陽(yáng)氣不能上升,這屬于實(shí)證,所以頭部顳側(cè)的疼痛多以遇熱痛甚、跳痛、脹痛為主要表現(xiàn);如果是肝經(jīng)陽(yáng)氣不能上升引發(fā)的膽經(jīng)陽(yáng)氣不能下降,則屬于虛證,所以巔頂部的疼痛多是遇寒痛甚、空痛、抽痛為主要表現(xiàn)。從吳茱萸湯的組成可以看出,全方均是溫陽(yáng)補(bǔ)氣藥,沒(méi)有苦寒瀉火藥,那張仲景所指的頭痛肯定就是肝經(jīng)陽(yáng)氣虧虛所致的巔頂寒痛。
涎是什么?就跟趴在桌子上睡著了從嘴角流出來(lái)的那個(gè)口水相類似的東西。涎液由脾臟所化生(五臟化五液,心化汗,肝化淚,脾化涎,肺化涕,腎化唾),指的是很清稀的口水。正常的時(shí)候,涎液在嘴巴里不會(huì)流出來(lái),它主要起滋潤(rùn)口腔的作用,但當(dāng)其產(chǎn)生過(guò)多的時(shí)候,嘴巴裝不下,患者要么就咽下去,要么就吐出來(lái),只有這兩種選擇。為什么涎液會(huì)增多?脾臟的陽(yáng)氣不足,不能充分溫化水液,水谷精微也不能充分化氣,導(dǎo)致水與精微出現(xiàn)半成品,脾陽(yáng)不足則攝唾乏力,所以那些半成品的涎液就從唾液腺導(dǎo)管中流出來(lái)了。
吳茱萸湯用什么藥?主入肝經(jīng)的吳茱萸,味辛性熱,最擅長(zhǎng)溫肝經(jīng)之陽(yáng)而散肝經(jīng)之寒,所以能治療巔頂頭痛(因?yàn)閹p頂部即是肝經(jīng)循行的區(qū)域);肝經(jīng)陽(yáng)氣得以補(bǔ)充則會(huì)自行上升(無(wú)需柴胡這類只擅長(zhǎng)升肝陽(yáng)但不擅長(zhǎng)補(bǔ)肝陽(yáng)的藥物),膽經(jīng)陽(yáng)氣于是得以下降,干嘔漸止。生姜入胃也入肺,既散寒又能推動(dòng)陽(yáng)氣運(yùn)行,不僅能溫化飲涎,還能通過(guò)降胃氣來(lái)帶動(dòng)胃陰下降,從而達(dá)到促進(jìn)膽氣下降的目的。人參則是重點(diǎn)補(bǔ)充脾臟陽(yáng)氣,協(xié)助升舉脾經(jīng)陽(yáng)氣,通過(guò)加強(qiáng)脾陽(yáng)的流動(dòng)來(lái)將飲涎氣化,達(dá)到攝唾的目的。大棗主入胃經(jīng),能增補(bǔ)胃腑陽(yáng)氣,不僅有利于修復(fù)因反復(fù)干嘔造成的氣逆損傷,還能增強(qiáng)胃腑對(duì)一升吳茱萸、六兩生姜的耐受力(辛味重,對(duì)胃腑的刺激大)。
379.嘔而發(fā)熱者,小柴胡湯主之。方十九
柴胡(八兩) 黃芩(三兩) 人參(三兩) 甘草(炙,三兩) 生姜(切,三兩) 半夏(洗,半升) 大棗(擘,十二枚)
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,更煎取三升,溫服一升,日三服。
淺譯:干嘔的同時(shí)伴有發(fā)熱,最適合用小柴胡湯治療。
(方后)以上七味藥,加水一斗兩升,煮取六升,濾掉藥渣,再煎煮濃縮至三升,趁熱喝一升,一天喝三次。
置疑:“嘔而發(fā)熱”的原理是什么?為什么要用小柴胡湯?
答惑:干嘔是因?yàn)槟懡?jīng)陽(yáng)氣下降受阻造成的,若肝經(jīng)陽(yáng)氣接受不到來(lái)自膽經(jīng)足夠的陽(yáng)氣灌注則肺臟就會(huì)缺乏陽(yáng)氣支撐,那么從肺臟去往皮膚的陽(yáng)氣就不會(huì)太多,患者就未必會(huì)出現(xiàn)發(fā)熱,即便發(fā)熱體溫也不會(huì)高,即便體溫高也不一定能持續(xù)很久,究其原因,都是肺陽(yáng)不足的結(jié)果。所以,如果干嘔與發(fā)熱同時(shí)存在,那么肺內(nèi)陽(yáng)氣的聚集必然是另有原因的。
正是因?yàn)榉侮?yáng)不虛,且經(jīng)毛孔向外透散被遏,所以患者會(huì)有發(fā)熱。與此同時(shí),肝陽(yáng)并不虛弱,只是因?yàn)榉蝺?nèi)陽(yáng)氣聚集較多反而阻礙了肝經(jīng)陽(yáng)氣的正常上升,使得肝陽(yáng)上行減速,由此阻礙了膽經(jīng)陽(yáng)氣的及時(shí)下行,于是出現(xiàn)干嘔。
就是在上述這樣一種情況下,才適合用小柴胡湯。小柴胡湯中首先用生姜宣發(fā)肺氣,促進(jìn)肺內(nèi)陽(yáng)氣經(jīng)毛孔向外透散,解除“表證”;再重用柴胡將受阻的肝經(jīng)陽(yáng)氣盡快升入肺臟,以維持肺內(nèi)陽(yáng)氣的流動(dòng),同時(shí)保持肝經(jīng)陽(yáng)氣的持續(xù)上升;用黃芩主要是促進(jìn)膽經(jīng)陽(yáng)氣下行,盡快緩解干嘔癥狀,同時(shí)入肺抵消肺內(nèi)部分化熱的陽(yáng)氣,達(dá)到兼清肺熱的作用;用炙甘草主要是入脾化陰并借助脾陽(yáng)的帶動(dòng)而上行入肺,以潛藏肺內(nèi)過(guò)多聚集的陽(yáng)氣,同時(shí)承載這些陽(yáng)氣以利于流動(dòng);人參在這里的作用不是專門為健脾而設(shè)的,主要是通過(guò)對(duì)脾陽(yáng)的升舉來(lái)帶動(dòng)肝陽(yáng)的上升,盡快恢復(fù)膽氣的下降;半夏雖然可以降胃氣以止嘔吐,但用在此處主要是通過(guò)胃陽(yáng)的下降來(lái)帶動(dòng)胃陰入膽,以減輕膽經(jīng)陽(yáng)氣的郁滯,使得膽經(jīng)的陽(yáng)氣能夠盡快得到潛藏,不至于郁積壅塞,這對(duì)于緩解干嘔大有裨益。所有的藥物都要首先進(jìn)入胃腑,在胃腑內(nèi)停留的同時(shí)接受脾陽(yáng)的運(yùn)化,是所有藥物發(fā)揮作用的前提條件和基礎(chǔ),所以健胃氣、補(bǔ)胃陽(yáng)也有一定的意義。大棗不僅能夠增加胃腑對(duì)苦寒藥物的耐受力、包容力,還能夠強(qiáng)化對(duì)藥物的腐熟,加速藥物精微的吸收。
這段條文其實(shí)是在講少陽(yáng)病的治療,放在《厥陰病篇》里很顯然是為了進(jìn)行部分類似癥狀的對(duì)比。這段條文并沒(méi)有提到厥陰經(jīng)陽(yáng)氣虛弱,講的其實(shí)是肝陽(yáng)上升的郁滯受阻,肝陽(yáng)本身是具備上升能力的,這與肝陽(yáng)虧虛上升乏力是有顯著區(qū)別的,放在這里也是為了提醒大家這一點(diǎn)。
380.傷寒,大吐、大下之,極虛。復(fù)極汗者,其人外氣怫郁,復(fù)與之水以發(fā)其汗,因得噦,所以然者,胃中寒冷故也。
淺譯:著涼后,催吐藥、攻下藥使用過(guò)猛,導(dǎo)致陽(yáng)氣和陰液極度虧虛,后又用發(fā)汗藥極力給患者發(fā)汗,結(jié)果出了好多汗。汗出得這么多,是因?yàn)榛颊唧w表的陽(yáng)氣在吐、下之后仍然被外來(lái)的寒氣郁滯而不能透散出去,需要再借助具有發(fā)汗作用的湯藥來(lái)助其外出。喝藥之后隨即出現(xiàn)了作噦,之所以會(huì)這樣是因?yàn)槲咐锏暮畾鈱?shí)在太重了。
置疑:為什么要大力催吐或攻下?為什么吐下之后還要發(fā)汗?為什么患者會(huì)作噦?胃寒是怎么來(lái)的?
答惑:外感寒邪之后,寒邪束縛了體表皮膚的陽(yáng)氣,使得肺內(nèi)的陽(yáng)氣不能正常經(jīng)毛孔向外透散,于是陽(yáng)氣產(chǎn)生了郁滯,并且逐漸向皮膚之下聚集。在這一過(guò)程中,肺經(jīng)的陽(yáng)氣受其影響而逐漸運(yùn)行不暢,這又影響到了陽(yáng)明大腸經(jīng)和胃經(jīng)陽(yáng)氣的運(yùn)行,當(dāng)胃氣不降時(shí)即會(huì)有呃逆、欲吐、胃脹、氣從胃內(nèi)上沖咽喉等胃氣向上逆行的表現(xiàn)。同樣,當(dāng)大腸經(jīng)陽(yáng)氣不降時(shí)即會(huì)有腹脹、腹痛、大便難解等表現(xiàn)。當(dāng)接診醫(yī)生見(jiàn)到患者有胃氣上逆的表現(xiàn)時(shí),采取“上而越之”的思路治療,本想“順其勢(shì)”而為,但如果不解除肺經(jīng)陽(yáng)氣的郁滯,胃經(jīng)陽(yáng)氣實(shí)際上是很難順暢的。同樣道理,見(jiàn)到患者有大腸氣滯的表現(xiàn),采取通腑行氣的辦法治療,看似是順應(yīng)形勢(shì),實(shí)際上是沒(méi)有抓住疾病的要害。為什么是“大吐”和“大下”呢?就是因?yàn)橐话愕拇咄禄蚬ハ滤幬锏膭┝坎⒉荒芾眄樜笟饣虼竽c氣,醫(yī)生以為“病”始終“未盡”,所以采取追加劑量或增加服藥頻率的辦法來(lái)催吐或攻下,其實(shí)這是本末倒置,因?yàn)榉谓?jīng)陽(yáng)氣自始至終也沒(méi)能疏通。肺經(jīng)陽(yáng)氣若要流動(dòng)順暢,必然是要先行解除體表皮膚陽(yáng)氣的郁積,而要解表,自然就得發(fā)汗。所以,醫(yī)生經(jīng)過(guò)反復(fù)摸索、折騰之后,恍然大悟,自忖:“原來(lái)治療的要害在解表!”為什么是“復(fù)”極汗?“復(fù)”的意思就是“還又……”“接著……”,不僅充分體現(xiàn)了醫(yī)生治療策略選擇的先后順序,而且也體現(xiàn)了醫(yī)生對(duì)病情逐漸深入的認(rèn)識(shí)過(guò)程。不過(guò),必須要說(shuō)的是,這個(gè)醫(yī)生的水平實(shí)在不怎么樣:前面使勁地催吐或攻下,折騰大半天沒(méi)徹底解決問(wèn)題,弄得患者非常虛弱?!皹O虛”體現(xiàn)的就是患者陰陽(yáng)大損的真實(shí)情況,無(wú)論是嘔吐還是腹瀉,都會(huì)大量丟失體內(nèi)的陰液,而這些藥物作用下去的同時(shí)還會(huì)折損和消耗體內(nèi)大量的陽(yáng)氣,所以必然是陰陽(yáng)俱損。
這個(gè)醫(yī)生在后面發(fā)汗時(shí)也未得要領(lǐng)?!皹O汗”的意思是使勁發(fā)汗、大力發(fā)汗,他就怕患者汗出得不夠徹底而致外邪殘留,所以使勁發(fā)汗,結(jié)果發(fā)的過(guò)頭了。實(shí)際上這時(shí)候不能夠大力地發(fā)汗,為什么?首先,吐、下之后患者陰陽(yáng)已經(jīng)大虛,此時(shí)再發(fā)汗,不僅要繼續(xù)調(diào)運(yùn)陰液外流,還要逼迫陽(yáng)氣從毛孔外散,會(huì)更加弱化患者的身體;其次,催吐藥會(huì)損傷胃氣,而攻下藥會(huì)損傷脾氣,患者的受納、腐熟及運(yùn)化功能會(huì)因此而相應(yīng)減弱。由于陽(yáng)氣從腸胃丟失得比較嚴(yán)重,反而造成體表原本未必勢(shì)力很大的寒邪更加深入地控制體表的毛孔,使得表邪更深入,更難以去除。正是由于寒邪對(duì)體表的控制進(jìn)一步加深,肺經(jīng)陽(yáng)氣也就變得更加難以正常流動(dòng),陽(yáng)明大腸和胃經(jīng)陽(yáng)氣下行困難,此時(shí)解表雖可以從根本上改變目前的局面,但是由于前面吐、下二法使用太過(guò),原本能夠正常受納藥液的胃腑也一時(shí)難以接受。為什么不能接受呢?因?yàn)闊o(wú)論是以麻黃湯為代表的發(fā)汗劑還是以桂枝湯為基礎(chǔ)的發(fā)汗劑都是有炙甘草入藥的,而甘味屬陰,需要陽(yáng)氣來(lái)抵消。胃腑內(nèi)此時(shí)陽(yáng)氣正虛,脾陽(yáng)或也正弱,沒(méi)有足夠的陽(yáng)氣來(lái)平衡藥液中甘味之陰,逼迫胃腑不得已采取了一種自我保護(hù)措施,那就是“噦”。為什么是“噦”而不是“吐”呢?“噦”是形聲字,與嘔吐時(shí)喉嚨里發(fā)出的聲音很像,但沒(méi)有東西吐出來(lái),而“吐”則是直接把胃內(nèi)容物吐出來(lái)。之所以吐不出來(lái)就是因?yàn)榍懊嫱?、下之后胃?nèi)已經(jīng)空虛,之后胃腑陽(yáng)氣明顯削弱,患者便沒(méi)有了繼續(xù)進(jìn)食的欲望,“胃中寒冷”指的就是胃內(nèi)陽(yáng)氣大虛。
一般來(lái)說(shuō),發(fā)汗劑都會(huì)用炙甘草這類藥組方,即便不用炙甘草也會(huì)有其他滋陰助汗源的藥物加入,因?yàn)椴豢赡苤挥眉冴?yáng)、純辛溫的發(fā)汗藥,陰陽(yáng)要相互平衡。陽(yáng)氣要借助陰液為載體外散,而陰液要借助陽(yáng)氣化生并流動(dòng),兩者互相依存,缺一不可。所以發(fā)汗劑中不用炙甘草這類滋陰助汗的藥實(shí)際上很難達(dá)到汗出不傷陰的目的,更何況炙甘草這味藥是經(jīng)過(guò)反復(fù)驗(yàn)證最適宜在發(fā)汗劑中擔(dān)此重任的角色之一。
381.傷寒,噦而腹?jié)M,視其前后,知何部不利,利之即愈。
淺譯:傷寒后頻發(fā)作噦,腹部有飽滿脹悶感,這時(shí)候要了解一下他的大小便,看看是大便不通還是小便不暢,用藥使不通暢的變通暢癥狀就會(huì)消失了。
置疑:為什么要考察大小便?通大便或小便有什么好處?傷寒之后不是不能隨便用攻下法嗎,為什么還用?攻下大便和通利小便的方法能祛寒嗎?
答惑:前面第380條說(shuō)到患者在傷寒大吐、大下之后又服用解表發(fā)汗藥,結(jié)果出現(xiàn)作噦,主要是因?yàn)橥隆⑾露▏?yán)重?fù)p傷了脾胃的陽(yáng)氣?,F(xiàn)在這段條文也提到“噦”,但是并未提及是否經(jīng)過(guò)催吐和攻下,只是說(shuō)在傷了寒邪后即有作噦和腹部滿悶感。如果只是傷寒后出現(xiàn)的癥狀,那必然與寒邪引發(fā)的太陽(yáng)經(jīng)、陽(yáng)明經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行不暢有關(guān),因?yàn)橥鈦?lái)的寒邪在入侵人體時(shí)自皮膚開(kāi)始逐漸入里而進(jìn)入太陽(yáng)經(jīng),當(dāng)太陽(yáng)膀胱經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行不暢,膀胱腑內(nèi)陽(yáng)氣也會(huì)流動(dòng)受阻,此時(shí)就會(huì)引發(fā)小便不暢,若小便持續(xù)蓄積而不得解出就會(huì)有少腹部的飽滿脹悶感(當(dāng)然,也會(huì)伴有憋尿感);如果寒邪束縛體表引起肺內(nèi)陽(yáng)氣向外透散障礙,則不僅會(huì)引起肺臟陽(yáng)氣在體表聚集而產(chǎn)生發(fā)熱,還會(huì)因此而影響肺經(jīng)內(nèi)的陽(yáng)氣流動(dòng),并相應(yīng)地引起大腸經(jīng)陽(yáng)氣運(yùn)行的障礙,大便開(kāi)始秘結(jié),隨著時(shí)間的推移,不僅會(huì)大便持續(xù)不見(jiàn)解出,腹部也會(huì)有飽脹感,隨著同屬陽(yáng)明經(jīng)的胃經(jīng)陽(yáng)氣下行受牽制,患者出現(xiàn)作噦的癥狀也就不足為奇了。
小便從前陰而出,大便則從后陰而出,“視其前后”的意思就是指醫(yī)生要詳細(xì)四診,看看患者到底是因?yàn)樾”憬獠怀鰜?lái)肚子脹還是大便解不出肚子脹,搞清楚前后所屬的病變部位,小便不出就要責(zé)之膀胱之腑,而大便不出則要責(zé)之大腸之腑?!袄痹谶@里指的是向下的運(yùn)行,無(wú)論膀胱還是大腸,二腑的陽(yáng)氣和所屬經(jīng)絡(luò)的陽(yáng)氣都是向下運(yùn)行的,所以常有“大便利”“小便利”的說(shuō)法,指的就是下行順暢。“知何部不利”的意思就是分析一下到底是小便不暢還是大便不暢,然后用相對(duì)應(yīng)的利尿藥或通大便藥使其通暢即可,所謂“利之即愈”。
不過(guò)這里有一個(gè)問(wèn)題,那就是外來(lái)的寒邪到底解除了沒(méi)有?如果真是外感寒邪引發(fā)二便不通,怎么可能先用利尿或攻下法呢?張仲景自己在《傷寒論》中反復(fù)強(qiáng)調(diào)先解決表證的重要性,第90條講得很清楚:“本發(fā)汗,而復(fù)下之,此為逆也;若先發(fā)汗,治不為逆?!比绻硇安怀?,就想輕易讓小便下來(lái)恐怕沒(méi)那么容易,就好比倒茶要先把茶壺蓋揭開(kāi)或者至少要在蓋子上留一個(gè)小孔讓其通氣,否則提起茶壺也倒不出水,所謂“提壺揭蓋”指的就是通過(guò)解表來(lái)謀求小便通利的治法。如果表寒未除,太陽(yáng)經(jīng)肯定未能恢復(fù)陽(yáng)氣的正常流動(dòng),膀胱功能受限,純粹利尿,小便難以下行;如果表寒未解,肺經(jīng)陽(yáng)氣依然受制,大腸陽(yáng)氣流動(dòng)不利,攻下通腑,大便依然難下;若求勝心切,攻下太猛,胃不受納,反致胃腑陽(yáng)氣上逆而作吐,或者導(dǎo)致正氣損傷,腹瀉不止,以至于誘邪深入體內(nèi)。由此可見(jiàn),如果到了要“視其前后,知何部不利,利之即愈”的地步,體表皮膚的寒邪必是已經(jīng)被驅(qū)逐了,只不過(guò)太陽(yáng)經(jīng)或陽(yáng)明經(jīng)的經(jīng)氣尚未能流動(dòng)順暢,仍然需要藥物來(lái)協(xié)助其沖破障礙。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。