馬斯夸被抓了
還躲在石頭縫里的馬斯夸聽到托爾和獵狗們在狹長的通道附近打斗,便使勁兒往這個“V”字形的縫隙深處鉆,生怕被獵狗們發(fā)現(xiàn)。它看見托爾殺死第四條獵狗后從石頭縫前經(jīng)過,之后便只能聽到它爪子踩在石頭上發(fā)出的咯吱聲了。再后來,周圍恢復(fù)了平靜,馬斯夸知道它們都已經(jīng)離開了,包括托爾,它也走了。
可是,它現(xiàn)在還是不敢出來,這些從山谷里沖上來追殺它們的獵狗讓它害怕極了。皮普納斯庫斯都沒嚇倒過它,就連托爾之前殺死的那頭黑熊都沒有那些兇狠的獵狗可怕。所以,馬斯夸決定繼續(xù)躲在石頭縫里,就像子彈貼著槍管一樣,老老實實地躲在石頭縫最里面。
獵狗們的叫聲還依稀能聽到,馬斯夸又聽到了另一個聲音在向它靠近——是蘭登和布魯斯來了!他們已經(jīng)沖上山坡了,一看到滿地的獵狗尸體,就馬上停了下來??粗廊サ墨C狗們,布魯斯嚇得大叫了一聲。
他們離馬斯夸只有不到二十英尺的距離了。馬斯夸第一次聽到了人類的說話聲,也是第一次聞到了他們身上的氣味,嚇得大氣都不敢出。其中一個人居然還站在了它躲著的巖石縫前面,馬斯夸直接看到了他。不過,他們并沒有發(fā)現(xiàn)馬斯夸,不一會兒就離開了。
后來,馬斯夸又聽到了槍響。不一會兒,獵狗的叫聲也不見了,當(dāng)時正好是下午三點(diǎn),是山上的午睡時間,周圍靜得聽不到任何聲音。
馬斯夸藏在石頭縫里,在很長的一段時間都不敢動彈。它豎起耳朵努力聽著,卻什么也聽不到。除了敵人,馬斯夸心里還有一件更害怕的事情——它害怕失去托爾。它無時無刻不在盼望著托爾能夠安全回來出現(xiàn)在它面前。又過了一個小時,馬斯夸還待在原地不敢動。突然,它聽到外面有吱吱的聲音。從狹長的通道那頭跳出來一只光溜溜的小蹄兔,從馬斯夸眼前走了過去,小心翼翼地湊到一條獵狗的尸體前,仔細(xì)打量起來。
小蹄兔的舉動給了馬斯夸勇氣。它微微向前探出了腦袋,發(fā)出輕輕的嗚叫聲,好像是在向外頭這只小蹄兔祈求回應(yīng),又好像是在感謝它在自己最無助的時候給它帶來了稍許慰藉。
它一小步一小步地向外挪去,探出毛茸茸的腦袋四下看了看,在確認(rèn)沒有敵人以后,便徑直向小蹄兔走了過去。小蹄兔一看到馬斯夸這只小黑熊,便尖叫了一聲逃回了自己的小窩??蓱z的馬斯夸又落單了。
它呆立在原地,站了好久,不知道接下來該怎么辦??諝庵袧M是血腥味,還夾雜著人類的氣味和托爾留下的味道。想了一會兒,小家伙便邁開腳步向山上走去。
它知道托爾去了山上。此時此刻,它心里只有一個想法——趕快找到托爾,找到這個可以保護(hù)它的朋友。雖然,它害怕獵狗和人類,但是它更害怕失去托爾。
它用不著直接用眼睛看清前方的道路,因為它可以通過空氣中的氣味找到方向。馬斯夸快速地順著前方曲折的道路往前趕。這條道路對它短小的四肢來說實在有困難,可小家伙兒依然勇敢地向前探尋著托爾留下的氣味。
它花了一個多小時才到達(dá)那片與雪地和天際相接的頁巖地。到了下午四點(diǎn)左右,它離山頂已經(jīng)只有不到一千英尺的距離了。它相信翻過山頂,就能找到托爾了。但是,它還是很害怕,一邊用爪子牢牢抓著光溜溜的頁巖往前走,一邊輕聲嗚咽著。
馬斯夸走上頁巖就再沒抬頭看過,生怕自己一看到這陡峭的山坡就會嚇得不敢再往上爬,甚至?xí)ゎ^往回走。就在它爬到半山坡的時候,蘭登和布魯斯已經(jīng)返回了山頂,正朝它走過來??墒牵R斯夸并沒有看到他們,再加上風(fēng)向的緣故,它根本聞不到他們的氣味。它爬到了雪地上,終于聞到了托爾留在雪地那里的氣味,這不禁讓它開心極了,急忙追著氣味往前趕。而這時候,布魯斯和蘭登就在離它不遠(yuǎn)的上方。他們半蹲著,把步槍放在地上,各自拿著自己的法蘭絨襯衫。當(dāng)馬斯夸走到離他們不到七十英尺的地方時,這兩人快得像雪崩一樣朝馬斯夸沖了過去。
就在布魯斯朝馬斯夸撲過去的時候,馬斯夸終于反應(yīng)了過來。在要被抓到的最后五分之一秒,馬斯夸急忙往旁邊一跳,躲過了布魯斯像抓魚的漁網(wǎng)一樣蓋過來的襯衫。布魯斯四腳朝天地倒在地上,手中的襯衫撲了個空,裹滿了積雪,這讓他一開始還以為自己抓到了獵物。蘭登見狀馬上朝馬斯夸撲了過去,結(jié)果,被布魯斯的腿絆了一下,摔了一跤,一頭扎進(jìn)了雪堆里。
于是,馬斯夸拼了命地往山下跑。布魯斯爬起來立刻追趕上去,蘭登也緊跟在他后面三十英尺遠(yuǎn)的地方。
跑著跑著,馬斯夸突然來了個急轉(zhuǎn)彎。布魯斯因為慣性不禁又往前跑了三十英尺的距離。結(jié)果,這個瘦瘦的大高個兒只能手腳觸地,像一把折疊刀一樣把自己彈了回來。
蘭登卻跟上了馬斯夸及時轉(zhuǎn)了彎。他仰著頭,抓著襯衫,死死地追著馬斯夸。結(jié)果,馬斯夸又來了個大轉(zhuǎn)彎,蘭登手里的襯衫猛地拍到了他自己的臉上,害得他又狠狠地摔了一跤。
不過,馬斯夸這一轉(zhuǎn)身居然直接轉(zhuǎn)到了布魯斯那里。這次,還沒來得及轉(zhuǎn)彎,它就被布魯斯的襯衫套了個正著,腦袋被蒙住,什么都看不到,只能聽見布魯斯發(fā)出的勝利的吶喊,這讓它感到很不舒服。
“我抓到它啦!”布魯斯喊道。
馬斯夸在襯衫里面又抓又撓,拼命地叫著。布魯斯雙手緊緊地摁著它,沒過一會兒,蘭登也拿著他的襯衫跑了過來。接著,馬斯夸被包得像個嬰兒一樣,只露出了一個頭,手腳完全被包得嚴(yán)嚴(yán)實實的,一點(diǎn)兒也動不了。它露出膽怯的眼神,圓圓的小腦袋看上去十分狡猾。蘭登和布魯斯看著它這個樣子,頓時把他們的損失和這一天的不快都拋到了腦后,哈哈大笑起來。
然后,蘭登和布魯斯坐了下來,把馬斯夸放在他們中間,拿出煙斗抽了起來。馬斯夸沒有一點(diǎn)兒反抗能力。
“咱倆都是身強(qiáng)體壯的獵人,”蘭登說,“本來是打算來抓灰熊的,卻抓了這么個小東西。”
接著,他看了馬斯夸一眼,馬斯夸也盯著他。蘭登沉默了一會兒,拿下煙斗伸出了手。
“小東西啊小東西,可愛的小東西。”他開始小聲逗馬斯夸玩兒。
馬斯夸的小耳朵往前耷拉著,眼睛就像玻璃般透徹。布魯斯觀察著蘭登的舉動,在一旁不懷好意地笑了起來。
“小家伙兒不咬人——不咬人——小家伙兒最可愛了——我們不會傷害你的——”
突然,山頂上響起了一聲慘叫聲。原來是馬斯夸一口咬住了蘭登的手指。它細(xì)細(xì)的尖牙就像針頭一樣深深地扎了他一下。布魯斯看得哈哈大笑,這笑聲足以把周圍的動物全都嚇跑。
“你這個小家伙兒!”蘭登趕忙吸著自己的傷口,卻跟布魯斯一樣開始笑了起來,“我要是把你當(dāng)寵物養(yǎng)著,一定會很危險!”蘭登繼續(xù)說道,“布魯斯,咱們可以叫它‘牛脾氣’。說真的,自從第一次進(jìn)山,我就特別想抓到一只像它一樣的小熊。我要把它帶回家!你不覺得它很可愛嗎?”
馬斯夸轉(zhuǎn)過頭——這是它渾身上下唯一沒被包得像個木乃伊的地方了——開始打量起布魯斯來。蘭登站了起來,朝身后的天際望去。他的臉色變得陰沉沉的。
“四條狗?!彼匝宰哉Z道,“下面有三條,上面還有一條!”說完,他沉默了一會兒,繼續(xù)說,“布魯斯,我實在不明白。這些狗已經(jīng)跟著咱們抓了五十多頭熊了,這次之前一次都沒失過手?!?/p>
布魯斯在馬斯夸的腰上綁了一根羊皮繩,這樣他就能像背水桶或是背熏肉那樣帶著馬斯夸了。然后,他站了起來,被綁著的馬斯夸在吊繩上晃來晃去。
“咱們這次可碰到了個殺手?!辈剪斔拐f,“捕獵的時候,碰到這樣一頭灰熊真是有些麻煩。吉姆,獵狗對它來說根本沒有什么作用。要是天黑得再快些,這些狗恐怕一條都回不來。這家伙聞得到咱們的氣味,所以知道在雪地那兒的時候,是被咱們用槍打中的。它當(dāng)時正在逃命,跑得還特別快。下次,咱們要是能從望遠(yuǎn)鏡里看到它,估計那時候它已經(jīng)在二十英里以外的地方了?!?/p>
蘭登上山去取槍。等他回來的時候,布魯斯已經(jīng)帶著馬斯夸下山了。他們在那個狹長的通道中央的石頭邊上停了下來,石頭上沾滿了血跡。這里正是托爾反擊獵狗們的地方。蘭登彎下腰看了看那條被托爾殺死的獵狗。
“這條是‘餅干’,我們還經(jīng)常說它是膽小鬼。”蘭登說,“那兩條是‘簡’和‘托伯’。還有,死在山頂?shù)哪菞l是‘老弗利茲’。布魯斯,它們?nèi)齻€可是咱們最好的獵狗了!”
布魯斯往懸崖下面瞄了一眼,指給蘭登看:“那兒還有一條呢,在懸崖下面。算上那條就是五條了,吉姆?!?/p>
蘭登低頭一看,立刻握緊了拳頭干咳了一聲,布魯斯知道其中的意味。布魯斯看到摔下百英尺懸崖下面的那條狗胸上有一塊黑斑。他們的獵狗中只有一條帶著這樣的黑斑,是蘭登最喜歡的一條,蘭登在營地里經(jīng)常逗它玩兒。
“是‘黛克西婭’!”蘭登說。此時,他的臉色已經(jīng)有些發(fā)白了,而且這是他第一次感到強(qiáng)烈的怒火燒遍了全身。“布魯斯,這下我又多了一個殺死它的理由。”蘭登說道,“在我沒殺死它之前,就算有匹野馬來拉我,我也不會回去的。如果這個夏天抓不住它,我就等到冬天。我發(fā)誓,我一定要?dú)⒘怂灰浑x開這兒?!?/p>
“它是不會逃跑的?!辈剪斔箮еR斯夸邊走邊說。
現(xiàn)在,馬斯夸絕望地意識到,自己再怎么反抗都是徒勞無用的。它曾經(jīng)試著動一動身體,可是,它被蘭登和布魯斯綁得太緊了,就像是拉美西斯法老的木乃伊一樣。不過,它慢慢發(fā)現(xiàn)隨著繩子不斷晃動,它的背和臉能經(jīng)常蹭到敵人的腿??磥恚难例X還能發(fā)揮點(diǎn)兒作用。它等待著。沒過多久,布魯斯從一塊石頭上向下邁出了很大一步,所以,馬斯夸被擱在了石頭上好一會兒,離布魯斯的腿很近很近。
說時遲那時快,馬斯夸張開嘴巴毫不猶豫地咬了下去。這一咬可不輕,如果說蘭登被咬時的那聲尖叫傳開了一英里,那現(xiàn)在布魯斯這一叫可至少比他多傳出了半英里。這是馬斯夸聽到過的最令人毛骨悚然的聲音了,它比獵狗的叫聲還要恐怖一百倍,使它嚇得立刻松了口。
不過,接下來發(fā)生的事情讓馬斯夸感到十分困惑。這些用兩條腿直立行走的怪物并沒有報復(fù)它。那個被它大咬了一口的家伙居然單腿跳了一分鐘,另外一個家伙則躺在地上前仰后合,一邊捂著肚子,一邊張著大嘴發(fā)出非常怪異的聲音。
馬斯夸不知道這是笑聲,不過它現(xiàn)在明白了一件事:這兩個怪物很溫和,不會傷害它。但是,自從馬斯夸這一咬以后,他們倒是更加小心了,到了山谷,就把馬斯夸吊在了步槍管中間,兩個人一起抬著它走。
天快要黑了的時候,他們終于走到了一片閃著火光的香脂樹林里。這是馬斯夸出生以來第一次看到火,也是它第一次看到體形比托爾還要大的、長得很恐怖的馬。
這時,印第安人米圖森——馬斯夸見到的第三個人類——從樹林里走了出來。米圖森一看到馬斯夸,眼里就閃爍出欣喜的光芒,立刻從蘭登和布魯斯手里接過了這個小家伙兒。蘭登和布魯斯一個擰住它的小耳朵,擰得它很疼,另一個則在它的脖子上套了根彈性十足的皮繩。后來,他們又在皮繩的扣環(huán)上套了根很重的牽馬繩,把繩子的另一頭拴在了樹上。
馬斯夸疼得一邊尖叫著一邊拼命地?fù)u動著身體。不到半分鐘,它就被松了綁,晃晃悠悠地站在了地上。它的四肢都麻麻的,根本沒力氣逃跑,小家伙兒張大了嘴,發(fā)瘋似的號叫了起來。
可令它感到奇怪的是,它叫破了喉嚨也沒起到任何作用,那三個怪家伙全都張著大嘴發(fā)出奇怪的聲音,跟它之前咬了其中一個的腿后聽到的聲音一模一樣。馬斯夸百思不得其解。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。