昨晚去看月亮了
昨晚,我又一個(gè)人跑到野外去看月亮了。很圓,很皎潔,卻很清冷。不知是否被風(fēng)吹冷了。風(fēng)實(shí)在是太大。突然降下的溫度,讓所有的東西,都猝不及防。恐怕月亮也是吧。
沒(méi)幾顆星子。月亮周?chē)且蝗Υ蟠蟮慕疬?。托著月亮,這美麗的玉。
是農(nóng)歷十六。
風(fēng)很勁。柳枝,使勁地舞,掀動(dòng)我的衣裳。我的頭發(fā)也隨之飄動(dòng)起來(lái)。沒(méi)有了蛩鳴?;ㄏ阋讶肷钐?。一切,都是涼涼的。大地也快長(zhǎng)了白胡子了。而我卻清晰地聽(tīng)見(jiàn),我的血,在體內(nèi)汩汩地流淌。穿越月光,與風(fēng)??莺傻暮冢诶淅涞脑律?,靜靜地挺立著。沒(méi)有一絲嘆息。往昔的繁華,像一支美妙歌子的音符,被風(fēng)吹落了。
想起今年五百年一遇的日全食。那天是看了它的全景的。日全食前與日全食后的景象,竟然完全是一樣的,卻是倒過(guò)來(lái)的。如果將它們合并,必是一個(gè)整圓。非常圓滿的圓。
是呀,一切,都在順著秩序運(yùn)行。慢慢地滿,又慢慢地虧。而后,復(fù)滿,復(fù)虧。
現(xiàn)世是這樣的壯闊而豐厚。何謂盈?何謂虧?
與池塘一路之隔的是園林廣場(chǎng)。廣場(chǎng)的環(huán)形小道上,竟是有著兩個(gè)卡拉0K攤子。男男女女,在比賽歌喉。兩方的歌聲絡(luò)繹不絕,互相串調(diào)。使得池塘這邊的我,根本無(wú)法聽(tīng)清任何一方的歌聲。你方唱罷我登場(chǎng)。極是熱鬧。許多的,真是不堪一聽(tīng)。走腔走調(diào)。但他們很快樂(lè),很投入。
我卻是極佩服這些人的。敢于在大庭廣眾之下,展示也許并不美妙的聲音,肆無(wú)忌憚地抒發(fā)他們的情懷。
想想,這就是生活,嘈雜不堪的生活。互相串著。烹炒煎炸的生活。唱得字正腔圓的,未必生活得珠圓玉潤(rùn);而唱得音不準(zhǔn)調(diào)不正的,說(shuō)不定過(guò)著豐滿圓潤(rùn)的甜蜜日子。誰(shuí)說(shuō)得清呢?
廣場(chǎng)正中央,聚集著眾多的舞者。亦如是。舞得絕妙的,未必能在生活的舞臺(tái)上,舞得多么精彩;舞得蹩腳的,也許恰恰是幸運(yùn)兒,生活得五彩斑斕。
以小路為隔。大約那些歌者與舞者,是不太關(guān)心這邊池塘上空的月亮與水中的枯荷的。它們的圓缺與榮枯關(guān)卿何事?我自舞我的,唱我的。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。