烏蘇里船歌案
烏蘇里船歌案
案情簡(jiǎn)介
1999年11月12日,中央電視臺(tái)直播“南寧國(guó)際民歌藝術(shù)節(jié)”。藝術(shù)節(jié)上,歌唱家郭某演唱歌曲《烏蘇里船歌》,主辦方宣稱《烏蘇里船歌》的作詞者是郭某、胡某某,作曲者是汪某某、郭某。節(jié)目播出后,在赫哲族群眾中引起很大反響,他們認(rèn)為流傳了多年的民族歌曲,忽然變成了別人的作品,感情上接不了。赫哲族群眾代表與郭某多次就此事協(xié)調(diào)未果。2001年3月,黑龍江省饒河縣四排赫哲族鄉(xiāng)政府將郭某、中央電視臺(tái)等告上法庭,稱其侵犯了著作權(quán)。
黑龍江省饒河縣四排赫哲族鄉(xiāng)人民政府認(rèn)為:《烏蘇里船歌》是赫哲族人民在長(zhǎng)期勞動(dòng)和生活中逐漸產(chǎn)生的反映赫哲族民族特點(diǎn)、精神風(fēng)貌和文化特征的民歌,屬于著作權(quán)法規(guī)定的“民間藝術(shù)作品”。赫哲族人民依法享有《烏蘇里船歌》署名權(quán)等精神權(quán)利和獲得報(bào)酬權(quán)等經(jīng)濟(jì)權(quán)利。郭某及相關(guān)單位侵犯了其著作權(quán),傷害了每一位赫哲族人的自尊心與民族感情。要求被告郭某及中央電視臺(tái)停止侵權(quán)、公開道歉、賠償損失。請(qǐng)求法院判令被告在中央電視臺(tái)播放《烏蘇里船歌》數(shù)次,說明其為赫哲族民歌,并對(duì)侵犯著作權(quán)之事作出道歉;賠償40萬(wàn)元經(jīng)濟(jì)損失,10萬(wàn)元精神損失;承擔(dān)案件訴訟費(fèi)。
被告郭某堅(jiān)持認(rèn)為:《烏蘇里船歌》既有新創(chuàng)作的曲子又有歌詞,是自己和胡某某、汪某某借鑒西洋音樂的創(chuàng)作手法共同創(chuàng)作的原創(chuàng)作品。此外,目前全國(guó)赫哲族成建制的民族鄉(xiāng)有3個(gè),原告只是其中之一,無(wú)資格和理由代表全體赫哲族人提起訴訟。
爭(zhēng)議焦點(diǎn)
一、民間文藝作品的權(quán)利主體
二、烏蘇里船歌是原創(chuàng)還是改編
法院判決
北京市第二中級(jí)人民法院經(jīng)審理認(rèn)為,四排赫哲族民族鄉(xiāng)政府既是赫哲族部分群體的政治代表,也是赫哲族部分群體公共利益的代表,在赫哲族民間文學(xué)著作權(quán)可能受到侵害時(shí),鑒于權(quán)利主體狀態(tài)的特殊性,為維護(hù)本區(qū)域內(nèi)赫哲族公眾的權(quán)益,在體現(xiàn)我國(guó)憲法和特別法律關(guān)于民族區(qū)域自治法律制度的原則,且不違反法律禁止性規(guī)定的前提下,原告作為民族鄉(xiāng)政府,可以以自己的名義提起訴訟。
在東北赫哲族中流傳的民間音樂曲調(diào)《想情郎》屬于赫哲族傳統(tǒng)的一種民間藝術(shù)形式,應(yīng)受法律保護(hù)。《烏蘇里船歌》主曲調(diào)是郭某等人在赫哲族民間曲調(diào)《想情郎》的基礎(chǔ)上,進(jìn)行藝術(shù)再創(chuàng)作,改編完成的作品。
任何人利用民間文學(xué)藝術(shù)進(jìn)行再創(chuàng)作,必須要說明所創(chuàng)作的新作品的出處。這是我國(guó)民法通則中的公平原則和著作權(quán)法中保護(hù)民間文藝作品的法律原則的具體體現(xiàn)和最低要求。因此,郭某等人在使用音樂作品《烏蘇里船歌》時(shí),應(yīng)客觀地注明該歌曲曲調(diào)是源于赫哲族傳統(tǒng)民間曲調(diào)改編的作品。
郭某、中央電視臺(tái)不服一審判決,向北京市高級(jí)人民法院提起上訴。北京市高級(jí)人民法院做出終審判決《烏蘇里船歌》不是創(chuàng)作作品,今后被告在使用《烏蘇里船歌》時(shí),應(yīng)當(dāng)注明“根據(jù)赫哲族民間曲調(diào)改編”。
分 析
關(guān)于民間文學(xué)藝術(shù),目前尚無(wú)一個(gè)認(rèn)識(shí)統(tǒng)一的概念,在對(duì)它進(jìn)行保護(hù)的國(guó)家法律和一些國(guó)際版權(quán)公約中,在概念上差異都很大。在我國(guó),一般認(rèn)為民間文學(xué)藝術(shù)是以口頭語(yǔ)言表現(xiàn)和傳播的,是在長(zhǎng)期的流傳過程中逐漸形成的。在創(chuàng)作和流傳過程中,不僅滲入了無(wú)數(shù)唱述者的思想、情感和藝術(shù)才能,也吸收了聽眾反映的意見和情趣,因而體現(xiàn)了集體性。在傳播過程中,由于受時(shí)間、地域、民族和傳播者思想感情等因素的影響而不斷變異。因此,民間文學(xué)藝術(shù)是由某個(gè)社會(huì)群體在長(zhǎng)期的歷史過程中創(chuàng)作出來(lái)并世代相傳、集體使用的。民間文學(xué)藝術(shù)的表現(xiàn)形式具有口頭性、集體性、變異性和傳統(tǒng)性的一般特征,雖然不完全具備著作權(quán)法中作品的必備要件,但它們是真正意義上的民間文學(xué)藝術(shù)作品,是文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作和傳承的本源。民間文學(xué)藝術(shù)最初的創(chuàng)作者可能是個(gè)人,但隨著歷史的推移,在長(zhǎng)期的流傳過程中不斷被人們加工、完善,逐漸成為某一地區(qū)、某一民族的群體作品,具有鮮明的民族風(fēng)格和地方特色,但作品的具體作者已無(wú)法確定。因此,從理論上講,真正意義上的民間文學(xué)藝術(shù)作品,其所有權(quán)和著作權(quán)應(yīng)該屬于產(chǎn)生這些作品的群體或民族,他們是民間文學(xué)藝術(shù)事實(shí)上的主體。在《烏蘇里船歌》案中,顯然,赫哲族人是赫哲族民歌《想情郎》事實(shí)上的權(quán)利主體。既然赫哲族人是赫哲族民間文藝作品事實(shí)上的權(quán)利主體,那么作為赫哲族民族鄉(xiāng)政府是否能以原告的身份對(duì)赫哲族民間文藝作品主張權(quán)利?能否以自己的名義提起訴訟呢?按照我國(guó)《民事訴訟法》的規(guī)定,起訴的條件之一是“原告是與本案有直接利害關(guān)系的公民、法人和其他組織”。在本案中,原告根據(jù)《中華人民共和國(guó)憲法》、《民族區(qū)域自治法》、《民族鄉(xiāng)行政工作條例》,以及地方政府制定的《民族鄉(xiāng)條例》的相關(guān)規(guī)定,代表少數(shù)民族利益的民族自治地方政府或民族鄉(xiāng)有管理、保護(hù)民族文化遺產(chǎn)的權(quán)利,是適格的訴訟主體。
原創(chuàng)是指作品與其之前出現(xiàn)的作品不同,它不是抄襲或模仿另一作品,而是作者有個(gè)人特性的表達(dá)形式。原創(chuàng)也并不是絕對(duì)的,它不排除作者的創(chuàng)作素材和靈感受到已有成果的影響。事實(shí)上任何原創(chuàng)都是在創(chuàng)作者已有的生活感受和知識(shí)積累的基礎(chǔ)上個(gè)人努力創(chuàng)造的結(jié)果。改編是對(duì)現(xiàn)有作品進(jìn)行改變或改動(dòng)。改編作品是在原有作品基礎(chǔ)上而成就的另外一個(gè)新的作品。原創(chuàng)和改編所產(chǎn)生的創(chuàng)作成果都受著作權(quán)保護(hù),所不同的是,改編是基于第一手作品而從事創(chuàng)作,原則上改編活動(dòng)應(yīng)得到原作品作者的同意,應(yīng)尊重原作品。改編產(chǎn)生的第二手作品應(yīng)當(dāng)為原作者署名。在民間文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域,由于素材與作品難以區(qū)分,原創(chuàng)和改編的界限也很難分清。音樂作品涉及較多專業(yè)知識(shí),對(duì)其作出鑒別顯得更加困難,必須聽取專家的意見才能進(jìn)行判斷。據(jù)專業(yè)人士介紹,根據(jù)民歌進(jìn)行歌曲寫作有以下幾種情況,第一種是按照原民歌填詞,如《小白菜》、《繡金匾》。第二種是根據(jù)民歌的基本音調(diào)加以整理,簡(jiǎn)單地編成歌曲;如東北民歌《搖籃曲》,叫改編。第三種是根據(jù)民歌的基本音調(diào),寫出更高藝術(shù)水平的歌曲,叫創(chuàng)編。第四種是指抓住民間音樂的某些基本特征,提煉、發(fā)展寫成歌曲,這可以叫創(chuàng)作。筆者認(rèn)為上述四種界定基本上是準(zhǔn)確的。具體到《烏蘇里船歌》是改編作品還是原創(chuàng)作品,由于涉及專業(yè)問題,法庭委托中國(guó)音樂著作權(quán)協(xié)會(huì)確定幾名專家對(duì)《烏蘇里船歌》進(jìn)行鑒定。結(jié)論為“歌曲是在《想情郎》等赫哲族民歌的曲調(diào)基礎(chǔ)上編曲或改編而成的,不是作曲”。審理過程中,法庭將《烏蘇里船歌》和《狩獵的哥哥回來(lái)了》等歌曲進(jìn)行了比較,證實(shí)《烏蘇里船歌》曲調(diào)最核心的部分,即中間四句的“起、承、轉(zhuǎn)、合”,和《狩獵的哥哥回來(lái)了》、《我們的家鄉(xiāng)多美好》民歌作品的相似性。而《想情郎》、《狩獵的哥哥回來(lái)了》、《我們的家鄉(xiāng)多美好》等赫哲族民歌,是在《烏蘇里船歌》之前已經(jīng)出現(xiàn)的作品,所以郭某在此基礎(chǔ)上進(jìn)行改編而成的《烏蘇里船歌》是改編作品。既然是改編作品,改編者若注明此歌是根據(jù)什么作品改編的,這既是對(duì)原創(chuàng)的尊重,也使公眾得以了解作品的來(lái)源,當(dāng)然也就不存在侵犯他人著作權(quán)的問題了。從理論上分清素材與作品、原創(chuàng)與改編的界線是非常困難的事情,甚至可以說它們之間本來(lái)就沒有一個(gè)明確的界線。但我們不能因?yàn)槠潆y以辨認(rèn)而否定它的真實(shí)存在。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。