精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁(yè) ? 百科知識(shí) ?回回教與天主教

        回回教與天主教

        時(shí)間:2023-08-31 百科知識(shí) 版權(quán)反饋
        【摘要】:(一)回回教的傳入據(jù)陳垣《回回教入中國(guó)史略》的論證,回回教傳入中國(guó)分為三個(gè)階段:第一階段為唐宋時(shí)期?;亟酞?dú)守門戶,不因與異教相爭(zhēng)而傷元?dú)??;亟套鹂鬃樱c其他外來(lái)宗教不同。但天主教與中國(guó)傳統(tǒng)文化存在很大差異,又沒(méi)有經(jīng)歷本土化的改造,及至元朝后期,其勢(shì)力日衰,天主教在中國(guó)處于停滯狀態(tài)。明中期,天主教傳教士再次來(lái)華。

        (一)回回教的傳入

        據(jù)陳垣《回回教入中國(guó)史略》(此為陳垣《中國(guó)回教志·經(jīng)籍志》中的一部分)的論證,回回教(以下簡(jiǎn)稱回教)傳入中國(guó)分為三個(gè)階段:

        第一階段為唐宋時(shí)期。早在唐宋即有阿拉伯、波斯、中亞一帶的穆斯林來(lái)華經(jīng)商,并將伊斯蘭教教義初傳至中國(guó)西部和北部邊界的部分地區(qū)。

        第二階段為元代。元朝對(duì)歐亞大陸的征服,使中國(guó)上述邊界處于開(kāi)放狀態(tài),為穆斯林大規(guī)模遷居中國(guó)開(kāi)辟了廣闊的通道。據(jù)馬可·波羅的游記,當(dāng)時(shí)中國(guó)的許多地區(qū)都有穆斯林的住戶。所以,從元朝起,在中國(guó)逐漸形成了一個(gè)信仰伊斯蘭教,使用漢語(yǔ),吸納中亞、西亞文化的回族,并建立了中國(guó)化的回教。元順帝至正二十五年(1365年)起,在長(zhǎng)安、廣州、泉州、燕京、杭州、鄯闡(昆明)等地都建有清真寺。

        第三階段為明清時(shí)期。到明朝,回族散居祖國(guó)各地已近百年,或習(xí)武,或經(jīng)商,其讀書應(yīng)舉者也不少見(jiàn)。明初詔譯《回回天文書》,其主持者,就是翰林院編修回回大師馬沙亦黑等?!睹魈嫖募芬嘤泻擦衷壕幮揆R沙亦黑、馬哈麻敕撰文。永樂(lè)年間(1403—1424年)派三寶太監(jiān)鄭和下西洋,鄭和即回族人,他的父親姓馬,名哈只。哈只是指曾赴“天方”(即麥加)朝圣的人。因其次子馬和,事奉今朝,故賜姓鄭。明朝回族事奉宮廷的甚多,明武宗(1506—1520年)曾納回族女為妃等。不過(guò)應(yīng)該指出,明初吐魯番、哈密猶信佛教,明成化五年(1469年)吐魯番才改奉回教;其后哈密才奉回教。

        清朝因篤信藏傳佛教而歧視和迫害回教,自乾隆中葉至光緒初年的近百年間,回教徒反清之事即有五次(詳見(jiàn)陳垣《中國(guó)回教志·大事志》)。

        (二)回回教的教義、教規(guī)

        回教與伊斯蘭教有相一致的方面,即都以《古蘭經(jīng)》為教典,不與異教通婚,家人同教,世代相傳,飲食習(xí)俗基本相同。但因回教是在中國(guó)社會(huì)中滋生,必然銘刻著本土化的深深印跡:其一是回教在中國(guó)不傳教;其二是回教在中國(guó)尊孔子。

        回教不傳教,故不致引發(fā)佛教、道教的歧視。中國(guó)古代宗教史上,佛、道之爭(zhēng)曾引發(fā)唐會(huì)昌毀佛?;亟酞?dú)守門戶,不因與異教相爭(zhēng)而傷元?dú)狻?/p>

        回教尊孔子,與其他外來(lái)宗教不同。據(jù)陸容《菽園雜記》記載:“回教門異于中國(guó)者,不供佛,不祭神,不拜尸?!罹纯资ト??!痹诮塘x上,中國(guó)回教學(xué)者,如馬注(1640—1711年)、劉智(1655—1745年)在其所著《清南指南》《天方性理》等書中,提出“以儒詮經(jīng)”,建立以儒家思想闡發(fā)伊斯蘭教教義的宗教理論。在教規(guī)上,中國(guó)回教稱穆斯林傳統(tǒng)節(jié)日“古爾邦節(jié)”為“忠孝節(jié)”,并往往在穆斯林傳統(tǒng)喪葬禮儀外補(bǔ)充“重孝”之禮,如抬棺出殯,為亡人念經(jīng)祈禱等,重視對(duì)儒家儀禮的踐履?;亟踢€重視寺院教育和經(jīng)文的譯著。前者通過(guò)師徒傳授,旨在使宗教學(xué)術(shù)傳統(tǒng)綿延不絕;后者是向教外人士或不懂阿拉伯文、波斯文的回教人介紹回教教義,以增進(jìn)他們對(duì)回教教理的正確理解,避免誤讀、邪行。其中最著名的經(jīng)師教育家是明朝的胡登洲(1522—1597年),他是陜西咸陽(yáng)人,是寺院教育的開(kāi)創(chuàng)者。精通阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ),對(duì)伊斯蘭教的經(jīng)籍研究頗深,漢譯伊斯蘭教經(jīng)籍多出其本人或弟子。其后各地清真寺紛紛仿效,招徒授課。南北各地創(chuàng)辦寺院教育的第一代名師多出其門下。關(guān)于寺院教育的方針、內(nèi)容、方法,詳見(jiàn)白壽彝《伊斯蘭教存稿》第七章《寺院教育的提倡》,寧夏人民出版社1982年版。

        (三)天主教的初步傳播

        基督教即元人所稱的也里可溫。也里可溫有兩大派別,其一為曾流行于唐代的景教,即基督教聶斯托里派;其二為遠(yuǎn)西新人——羅馬天主教。

        景教是唐朝對(duì)傳入中國(guó)的基督教聶斯托里派的稱謂。公元428年,聶斯托里派與當(dāng)時(shí)作為羅馬帝國(guó)國(guó)教的基督教正統(tǒng)派分裂后,日漸向東傳播。約5—6世紀(jì)經(jīng)敘利亞人從波斯傳入到中國(guó)新疆,7世紀(jì)中葉傳入內(nèi)地,是最早傳入中國(guó)的基督教派別。

        最早記載景教傳入中國(guó)的是《大秦景教流行中國(guó)碑》(簡(jiǎn)稱景教碑)。碑文概述景教于貞觀九年(635年)從波斯傳入中國(guó)后的活動(dòng)和基督教教義。唐建中二年(781年)立,明天啟三年(1623年)在盩厔(今陜西周至)出土。碑高2.36米,寬0.86米,厚0.25米,上端刻有十字架,碑底和兩側(cè)有古敘利亞文教士題名,碑額作《大秦景教流行中國(guó)碑頌并序》,碑文計(jì)1780字,景凈撰,呂秀巖書。現(xiàn)藏西安陜西省博物館。碑文分序文和頌詞兩部分。序文較長(zhǎng),首先簡(jiǎn)略述及基督教基本教義,然后記述了阿羅本受到唐太宗禮遇,景教在唐太宗、高宗、玄宗、肅宗、代宗和德宗6位皇帝支持下在中國(guó)140余年的活動(dòng)經(jīng)過(guò)。頌詞較短,多是對(duì)上述6位皇帝的頌詞。在教義方面,碑文對(duì)上帝造物,人類始祖受撒旦誘惑而墮落,三位一體的救世主降臨人間,施洗拯救眾人等基督教教義都扼要提及,但沒(méi)有涉及聶斯托里派的基督二位二性主張。碑文作者波斯人景凈是景教傳教士,任“中國(guó)教父”“鄉(xiāng)主教”“長(zhǎng)老”,曾參加佛經(jīng)翻譯工作,與僧侶亦有來(lái)往,因此景教碑文中頗多佛教用語(yǔ)。唐武宗會(huì)昌五年(845年)下令禁佛,景教亦被波及,并以“邪法不可獨(dú)存”而受到很大打擊,一度中絕于中原地區(qū)(唐末至五代北宋之間,中國(guó)西北邊陲地區(qū)景教的活動(dòng)仍然十分頻繁)。13~14世紀(jì)元朝政權(quán)建立后,羅馬教皇于1289年派教士約翰·孟德高雄維諾出使東方。約翰抵達(dá)大都后,經(jīng)元朝廷允許,開(kāi)始了基督教的另一派別天主教的傳教活動(dòng)。他在大都先后興建了兩座教堂,并學(xué)會(huì)蒙古語(yǔ)言文字,譯出《新約》和祈禱詩(shī)篇,教授信徒。幾年中,他為6 000多人行了洗禮,擴(kuò)大了天主教的影響。鑒于他的卓越傳教工作,1307年,羅馬教廷任命他為大都和中國(guó)教區(qū)大主教,教徒亦發(fā)展至3萬(wàn)余人。除大都外,福建泉州已成為南方的傳教中心,揚(yáng)州、杭州、昆明以及甘肅等地,先后建造了教堂。但天主教與中國(guó)傳統(tǒng)文化存在很大差異,又沒(méi)有經(jīng)歷本土化的改造,及至元朝后期,其勢(shì)力日衰,天主教在中國(guó)處于停滯狀態(tài)。

        明中期,天主教傳教士再次來(lái)華。以利瑪竇、湯若望、南懷仁、馬禮遜等人為代表。

        利瑪竇像

        利瑪竇(1552—1610年)是明朝來(lái)華的意大利耶穌會(huì)傳教士。明萬(wàn)歷十一年(1583年)前往廣州定居。在內(nèi)地建立了第一個(gè)傳教會(huì)所。他吸取前代傳教士的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),努力與中國(guó)傳統(tǒng)文化相會(huì)通。為了適應(yīng)中國(guó)的社會(huì)習(xí)俗,他曾削發(fā)為僧;結(jié)交儒生、官員、皇族,談?wù)撎煳?、地理、?shù)學(xué)等科技知識(shí)。萬(wàn)歷十七年(1589年),在韶州,請(qǐng)儒家學(xué)者講授《四書章句》,并自譯為拉丁文,詳加注解。這是《四書章句》最早的外文譯本。他在譯本的序文中稱頌儒家的倫理觀念,認(rèn)為《四書》與羅馬哲學(xué)家塞涅卡的名著具有同等的學(xué)術(shù)地位。這就為他傳教和發(fā)展教徒提供了有利條件。他著有第一部中文天主教論著《天學(xué)實(shí)義》(后改名《天主實(shí)義》)。明朝徐光啟(1562—1633年)與利瑪竇相交甚密,曾向利瑪竇問(wèn)學(xué),并與之合譯《幾何原本》前6卷。他自著的《農(nóng)政全書》等吸取了西方的若干科技成果。

        湯若望像

        南懷仁像

        湯若望(1591—1666年)和南懷仁(1623—1688年)的傳教理念與實(shí)踐都與利瑪竇相似。馬禮遜(1782—1834年)是新教(與天主教、東正教并列的基督教三大派系之一)第一個(gè)來(lái)華的英國(guó)籍傳教士,中國(guó)倫敦會(huì)的創(chuàng)辦人。他除了傳教以外,特別注重中文的翻譯事宜。清嘉慶十六年(1811年)編成《中國(guó)言法》。嘉慶十九年(1814年)撰成《新約》的漢文新譯本。次年,編成《中英字典》(由東印度公司出資于1815—1823年陸續(xù)刊行)。嘉慶二十三年(1818年)譯成《舊約》,名為《神天圣書》,于道光三年(1823年)刊行。他所從事的《圣經(jīng)》翻譯和編纂《中英字典》,對(duì)促進(jìn)中外學(xué)術(shù)思想文化的交流起了積極作用。

        免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋