第九篇學(xué)問
§155子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)①之,不亦②說③乎?有朋④自遠(yuǎn)方來⑤,不亦樂乎?人不知而不慍⑥,不亦君子⑦乎?”——《學(xué)而》
【注】
①習(xí):反復(fù)記憶,練習(xí)。
②亦:也。
③說:通“悅”,高興。
④朋:志同道合者。
⑤自遠(yuǎn)方來:孔子桃李滿天下,不僅有魯國的,還有齊國的、衛(wèi)國的、宋國的、楚國的、陳國的、晉國的、秦國的等等,皆仰慕其德才而紛至沓來。
⑥慍:生氣。
⑦君子:君子風(fēng)度,謙讓精神。
【譯】
孔子說:“學(xué)過之后經(jīng)常練習(xí)它,不也是一件很愉快的事嗎?有志同道合者自遠(yuǎn)方而來,不也是一件很快樂的事嗎?人家不了解我們,我們也不生氣,不也是品行高尚者應(yīng)具備的謙讓風(fēng)度嗎?”
【注】
①女:同“汝”,你。
②六言:六個(gè)詞,即下文所云之仁、知(智)、信、直、勇、剛。
③蔽:通“弊”,害處。六蔽,即下文所云之愚、蕩、賊、絞、亂、狂。
④居:坐。
⑤語(音欲),告訴。
⑥愚:被人愚弄。
⑦蕩:輕佻,無所顧忌。
⑧賊:被人傷害。
⑨絞:偏激。
⑩亂:犯上。
【譯】
孔子說:“由呀,你聽說過有那么六個(gè)詞會(huì)給人帶來六種害處的嗎?”回答說:“還沒有?!薄白?!我告訴你。只愛好仁而不愛好學(xué)習(xí),它的害處在于容易被人愚弄;只愛好智而不愛好學(xué)習(xí),它的害處在于會(huì)使你變得輕佻;只愛好信而不愛好學(xué)習(xí),它的害處在于容易被人傷害;只愛好直而不愛好學(xué)習(xí),它的害處在于容易偏激;只愛好勇而不愛好學(xué)習(xí),它的害處在于容易犯上;只愛好剛而不愛好學(xué)習(xí),它的害處在于容易目中無人?!?/p>
§157子曰:“吾嘗終日不食、終夜不寢①以思,無益,不如學(xué)也?!薄缎l(wèi)靈公》
【注】
①寢:上床歇息。
【譯】
孔子說:“我曾經(jīng)整天不吃、整夜不上床地思考,沒有好處,比不上坐下來學(xué)習(xí)?!?/p>
§158子曰:“十室之邑①,必有忠信如丘者焉②,不如丘之好學(xué)也?!薄豆遍L》
【注】
①邑:村落。
②焉:表肯定語氣的助詞。
【譯】
孔子說:“在十來戶人家的村落中,肯定有像我這樣忠誠而守信用的人在,只是比不上我的好學(xué)?!?/p>
§159子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普?span title="pagenumber_ebook=143,pagenumber_book=143" class="superscript">①而從之②,其不善者而改之③?!薄妒龆?/p>
【注】
①善者:優(yōu)點(diǎn),長處。
②從之:跟著做。
③改之:改正自己身上的如對(duì)方缺點(diǎn)的毛病。
【譯】
孔子說:“三個(gè)人在路上走,其中肯定有值得我學(xué)習(xí)的老師在選擇他們身上的優(yōu)點(diǎn)而跟著做,至于他們的缺點(diǎn),可拿來對(duì)照自己,如有類似之處,就把它改了?!?/p>
§160子曰:“我非生①而知之者,好古②敏③以求之者也。”——《述而》
【注】
①生:通“性”,先天。
②古:古代文化,傳統(tǒng)文化。
③敏:勤奮。
【譯】
孔子說:“我并非先天就懂得各方面知識(shí)的,是愛好古老的傳統(tǒng)文化,勤奮地追求它的結(jié)果?!?/p>
§161牢①曰:“子云:‘吾不試②,故藝③?!薄蹲雍薄?/p>
【注】
①牢:子牢,孔子學(xué)生。
②試:為當(dāng)局所用??鬃右簧蟛糠謿q月生活在下層社會(huì),故曰“吾不試”。參看下章。
③藝:學(xué)到技藝。
【譯】
子牢說:“先生講過這樣的話:‘我不為當(dāng)局所用,所以學(xué)到一些技藝。’”
§162大宰①問于子貢曰:“夫子圣者與,何其多能也?”子貢曰:“固②天縱③之,將④圣,又多能也?!弊勇勚?,曰:“大宰知我乎?吾少也賤⑤,故多能鄙事⑥。君子⑦多⑧乎哉?不多也⑨?!薄蹲雍薄?/p>
【注】
①大(音太)宰:官名,或以為吳國太宰伯嚭(音匹)。
②固:原本。
③縱:賜予。
④將:既。
⑤吾少也賤:據(jù)傳孔子年輕時(shí)曾當(dāng)過管倉庫、管田產(chǎn)的小吏??蓞⒁姟妒酚洝た鬃邮兰摇?。
⑥鄙事:粗活。
⑦君子:當(dāng)權(quán)者,即第七篇§120“今之從政者”。
⑧多:即上文之“多能”,蒙上省略。
⑨不多也:語含諷刺,意為當(dāng)政者大多為不學(xué)無術(shù)者、尸位素餐者。
【譯】
太宰向子貢了解孔子,說:“你的先生是位圣人吧,怎么竟有那么多才能?”子貢說:“本就是上天賜給他的,既超凡入圣,又學(xué)會(huì)多種本領(lǐng)。”孔子聽到這件事,說:“太宰哪里了解我呢?我年輕時(shí)沒有地位,所以善于做一些粗活。有地位的人哪能像我一樣學(xué)會(huì)許多本領(lǐng)呢?他們是不可能像我一樣學(xué)會(huì)許多技藝的?!?/p>
§163子入大廟①,每事②問。或曰“:孰謂鄹人③之子知禮④乎?入大廟,每事問!”子聞之,曰“:是禮⑤也?!薄栋速?/p>
【注】
①大廟:太廟,周公廟,魯國祖廟。
②事:物。
③鄹(音周)人:指孔子生父叔梁紇。鄹,孔子出生地。
④知禮:孔子年輕時(shí)即以知禮聞名,事詳《春秋左氏傳·昭公七年》。
⑤禮:《周禮·謚法》云:“勤學(xué)好問曰文?!笨梢姾脝柡虾醵Y。參看§168。
【譯】
孔子進(jìn)入太廟,每看到一件器物就要向人請教。有人說:“誰說鄹人的后代懂得禮呢,一進(jìn)入太廟,每看到一件器物就要問別人!”孔子聽到這番話,說:“我這樣做,本身就合乎禮”
§164子曰“:賜①也,女②以予③為多學(xué)而識(shí)④之者與?”對(duì)曰“:然。非與?”曰“:非也。予一以貫之⑤?!薄缎l(wèi)靈公》
【注】
①賜:子貢。
②女:同“汝”,你。
③予:我。
④識(shí):通“志”,記住。
⑤一以貫之:用一種思想主張把所學(xué)的貫穿起來。這種思想主張是什么?第三篇§28載孔子自說解云:“其‘恕’乎!己所不欲,勿施于人。”§29載曾子說解云:“夫子之道,‘忠恕’而已矣?!笨梢曰?。
【譯】
孔子說:“賜呀,你以為我是學(xué)得多,又能把所學(xué)的都記住的人嗎?”回答說:“是的。不是嗎?”說:“不是的。我是用一種思想主張把所學(xué)知識(shí)貫穿起來?!?/p>
§165子曰:“賢哉回也!一簞①食,一瓢飲②,在陋巷③。人不堪④其憂⑤,回也不改其樂⑥。賢哉回也!”——《雍也》
【注】
①簞(音單):小竹籃。
②飲:水。
③陋巷:荒涼的路邊。
④堪:忍受。
⑤憂:苦。
⑥其樂:求學(xué)之樂。
【譯】
孔子說:“真賢明啊顏回!吃的是一小竹籃的飯,喝的是一瓢兒水,住在荒涼的路邊。一般人忍受不了這種艱苦生活,顏回卻并未改變求學(xué)的樂趣。真賢明啊顏回!”
§166子曰:“語①之而不惰②者,其③回也與!”——《子罕》
【注】
①語(音欲):告訴,傳授。
②惰:精神松懈。
③其:表推測語氣的助詞。
【譯】
孔子說:“傳授他知識(shí)而聽講不懈怠的人,大概就是指顏回吧!”
§167子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏①于事而慎于言,就②有道③而正焉④,可謂好學(xué)也已⑤?!薄秾W(xué)而》
【注】
①敏:勤快。
②就:接近。
③有道:德才兼?zhèn)湔摺?/p>
④正焉:向?qū)Ψ角蠼?。焉,猶“之”。
⑤已:通“矣”。
【譯】
孔子說:“作為品行高尚的人,吃不要求飽,住不要求舒適,做事要勤快,說話要謹(jǐn)慎,接近德才兼?zhèn)涞娜硕蛩埥?,這就可以稱得上好學(xué)了?!?/p>
§168子貢問曰:“孔文子①何以謂之‘文②’也?”子曰“:敏而好學(xué),不恥下問③,是以④謂之‘文’也?!薄豆遍L》
【注】
①孔文子:衛(wèi)國大夫孔圉(音羽),文是其死后的謚號(hào)。謚號(hào),當(dāng)時(shí)是朝廷給死了的臣子的封號(hào)。
②文:見本篇§163注⑤。
③下問:向比自己地位低的人請教。
④是以:所以。
【譯】
子貢請教說:“孔文子為什么死后稱他為‘文’呢?”孔子說:“他生前勤快而好學(xué),不以向比自己地位低的人請教為羞恥,所以死后朝廷封他為‘文’?!?/p>
§169子曰:“三年學(xué),不至于谷①,不易得也?!薄短┎?/p>
【注】
①谷:五谷,借代俸祿,引申為求仕。
【譯】
孔子說:“三年學(xué)習(xí)下來,不至于想到出去謀取一官半職,這是難能可貴的?!?/p>
§170子曰:“學(xué)如不及①,猶恐失之②?!薄短┎?/p>
【注】
①不及:追不上對(duì)方。
②失之:失去追趕的對(duì)象。
【譯】
孔子說:“學(xué)習(xí)知識(shí)好比追人而追不上一樣,仿佛只怕失去追趕的目標(biāo)。”
§171子曰:“知之①者不如好之者,好之者不如樂之②者?!薄队阂病?/p>
【注】
①知之:懂得做人道理。
②樂之:以掌握做人道理為樂趣。
【譯】
孔子說:“懂得做人道理的人比不上喜歡做人道理的人,喜歡做人道理的人比不上以掌握做人道理為樂趣的人?!?/p>
§172子曰:“士而懷居①,不足以為士矣。”——《憲問》
【注】
①懷居:留戀自己的家。指進(jìn)入孔門求學(xué)而想家的現(xiàn)象。
【譯】
孔子說:“要想成為有專門知識(shí)技能而可任職的人,卻留戀自己的家,那就沒有資格成為有專業(yè)知識(shí)技能而可任職的人?!?/p>
§173子曰:“古之學(xué)者①為己②,今之學(xué)者為人③?!薄稇梿枴?/p>
【注】
①學(xué)者:求學(xué)的人。
②為己:為了自己修身進(jìn)德。③為人:為了向人夸耀。
【譯】
孔子說:“古代求學(xué)的人是為了自己修身進(jìn)德,如今求學(xué)的人是為了好在人前夸耀?!?/p>
§174子曰:“溫故①而知新②,可以為師矣?!?/p>
——《為政》
【注】
①溫故:復(fù)習(xí)學(xué)過的知識(shí)。
②知新:理解新的問題。
【譯】
孔子說:“經(jīng)常復(fù)習(xí)學(xué)過的知識(shí),又能理解新的問題,這種人可以充當(dāng)別人的老師了?!?/p>
§175子曰:“學(xué)而不思則罔①,思而不學(xué)則殆②?!薄稙檎?/p>
【注】
①罔:蒙蔽。
②殆:困惑。
【譯】
孔子說:“光學(xué)習(xí)而不思考,就會(huì)被書本知識(shí)所蒙蔽;光思考而不學(xué)習(xí),就會(huì)感到困惑?!?/p>
§176子曰:“不曰①如之何②如之何者,吾未如之何也已矣!”
——《衛(wèi)靈公》
【注】
①曰:發(fā)問。
②如之何:對(duì)此怎么辦。指學(xué)習(xí)中碰到疑難問題而主動(dòng)發(fā)問。
【譯】
孔子說:“在學(xué)習(xí)中不經(jīng)常問一問這個(gè)問題該怎么辦、這個(gè)問題該怎么辦的人,我也不知道對(duì)他該怎么辦呀!”
§177子曰:“加①我數(shù)年,五十②以學(xué)《易》③,可以無大過矣?!薄妒龆?/p>
【注】
①加:假,給。
②五十:指50歲時(shí)。
③易:又名《周易》《易經(jīng)》,古卜筮之書,包含極其豐富的哲理知識(shí)。
【譯】
孔子說:“要是再給我?guī)啄陦勖?,讓我?0歲時(shí)用來學(xué)習(xí)《易》,那么就可以不會(huì)犯大的過失了?!?/p>
§178子曰:“小子!何莫學(xué)夫《詩》?《詩》可以興①,可以觀②,可以群③,可以怨④;邇⑤之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥獸草木之名?!薄蛾栘洝?/p>
【注】
①興:激發(fā)正義感。
②觀:觀察歷史盛衰與時(shí)弊。
③群:熱愛群體,樂于與人相處。
④怨:抒發(fā)心中怨恨?!对姟分阍梗H多巧妙。
⑤邇:近?!对姟分杏性S多作品宣傳了忠孝思想,所以說學(xué)了可以“事父”“事君”。
【譯】
孔子說:“年輕人!為什么不學(xué)學(xué)那本《詩》呢?它可以激發(fā)你的正義感,可以啟迪你觀察歷史盛衰與時(shí)弊,可以引發(fā)你熱愛群體生活,可以教會(huì)你抒發(fā)心中的怨恨;從近處看,可以教你事奉父母,從遠(yuǎn)處看,可以教你事奉國君;還可以幫你多記住一些鳥獸草木的名稱?!?/p>
§179子曰:“《詩》三百①,一言以蔽②之,曰:‘思無邪③’。”——《為政》
【注】
①三百:就整數(shù)而言。其實(shí)《詩》有305篇作品。
②蔽:概括。
③思無邪:思想內(nèi)容沒有違背禮義,即天真的意思。
【譯】
孔子說:“《詩》三百篇,用一句話把它們概括起來,可以說:‘思想內(nèi)容沒有違背禮義’?!?/p>
§180子謂伯魚①曰:“女為②《周南》《召南》③矣乎?人而不為《周南》《召南》,其④猶正⑤墻面⑥而立也與!”——《陽貨》
【注】
①伯魚:字鯉,孔子長子。因排行老大,故稱伯魚。
②為:學(xué)。
③周南、召南:是《詩》開頭兩章,屬于風(fēng)詩,基本是愛情詩。舊說以為伯魚剛結(jié)婚,做父親的孔子希望伯魚由《周南》《召南》而理解夫婦之道,珍惜新婚宴爾的幸福生活。此說是也。
④其:猶則,表承接語氣的連詞。
⑤正:止。正墻,止于墻。
⑥面:朝著。正墻面而立,比喻不解夫婦之道,不善施溫存于妻子。是孔子幽默語。舊注似誤。
【譯】
孔子對(duì)伯魚說:“你學(xué)過《周南》《召南》了嗎?一個(gè)人如果不學(xué)《周南》《召南》的話,就好比停在墻根,朝著它呆站著一般呀!”
§181陳亢①問于伯魚曰“:子亦有異聞②乎?”對(duì)曰“:未也。嘗獨(dú)立,鯉趨③而過庭,曰:‘學(xué)《詩》乎?’對(duì)曰:‘未也。’‘不學(xué)《詩》,無以言④?!幫硕鴮W(xué)《詩》。他日,又獨(dú)立。鯉趨而過庭,曰:‘學(xué)《禮》乎?’對(duì)曰:‘未也。‘’不學(xué)《禮》,無以立?!幫硕鴮W(xué)《禮》。聞此二者。”陳亢退而喜曰“:問一得三:聞《詩》,聞《禮》,又聞君子之遠(yuǎn)⑤其子也?!薄都臼稀?/p>
【注】
①陳亢:孔子學(xué)生。
②異聞:聽到與眾不同的教誨。陳亢以為孔子對(duì)伯魚有所私授,故有此問。
③趨:快步行走。
④無以言:無法與人交談。當(dāng)時(shí)社交場合尤其是外交場合,與人交談中以引《詩》為習(xí),所以說不學(xué)《詩》,則無法與人交談。
⑤遠(yuǎn):不親近。說明孔子對(duì)兒子與學(xué)生一視同仁。
【譯】
陳亢向伯魚打聽說:“你從先生那兒聽到與眾不同的教誨了嗎?”回答說:“還沒有。有一天他曾獨(dú)自站著,我快步經(jīng)過院子,他對(duì)我說:‘學(xué)《詩》了嗎?’我回答說:‘還沒有。’他說:‘不學(xué)《詩》,就無法與人交談?!一氐椒坷锞蛯W(xué)習(xí)《詩》。又有一天,他曾獨(dú)自站著,我快步經(jīng)過院子,他對(duì)我說:‘學(xué)《禮》了嗎?’我回答說:‘還沒有?!f:‘不學(xué)《禮》,就無法立足于社會(huì)?!一氐椒坷锞蛯W(xué)習(xí)《禮》。我先后兩次聽到他的教誨。”陳亢出來后,高興地說:“我問了一個(gè)問題而得到三點(diǎn)收獲:聽到《詩》的重要性,聽到《禮》的重要性,又了解到品行高尚的人并不私下偏愛自己的兒子?!?/p>
§182子曰:“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá)①。使于四方,不能專對(duì)②。雖多,亦奚③以④為⑤?”——《子路》
【注】
①達(dá):通曉政事。
②專對(duì):單獨(dú)引《詩》以回答對(duì)方提出的問題?!洞呵镒笫蟼鳌酚性S多這類記載,可參。
③奚(音西):義同何。
④以:用。
⑤為:猶乎,表疑問語氣的助詞。
【譯】
孔子說:“熟讀《詩》三百篇,一旦把政事交給你,你卻一竅不通。派你出使諸侯,你卻不能獨(dú)自引用《詩》回答問題。這樣的話,即使讀得再多,又有什么用呢?”
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。