-登記入住
Unit 2 Check-in 登記入住
Ⅰ.Receiving Guests with a Reservation
有預(yù)訂客人登記入住
84.Welcome to our hotel.
歡迎下榻我們飯店。
85.Do you have a reservation with us?
您有預(yù)訂嗎?
86.That was a single room,wasn't it?
您預(yù)訂的是一間單人房,對嗎?
87.Will you register,please?
請您登記。
88.Would you register individually,please?
請你們分開登記,好嗎?
89.Will you complete the registration form,please?
請您填寫登記表。
90.Please fill in the registration form.
請?zhí)顚懙怯洷怼?/p>
91.Could you please put your nationality here?
請將您的國籍寫在這兒。
92.Could I ask you to put your name in block capitals?
請用大寫字母書寫您的名字.
93.What's your occupation,please?
請問您的職業(yè)?
94.What's your address in your native country,please?
請問您在貴國的地址是什么?
95.Sign here,please.
請在這兒簽名。
96.Could you sign your name,please?
請您簽名。
97.May I see your passport?
可以看看您的護照嗎?
98.Your passport,please.
請出示護照。
99.Have you got any identification?
您有什么可以證明您身份的證件嗎?
100.Show me your ID card,please.
請出示您的身份證件。
101.We have a room reserved for you.
我們有您預(yù)訂的房間。
102.Here's your room card.
這是您的房卡。
103.Here's your room key.
這是您的房間鑰匙。
104.Could you keep your room key until you check out?
請您在住店期間自己保管鑰匙,直到離店。
105.Your room number is 1508,on the 15thfloor.
您的房間是1508,在十五層。
106.A bellboy will show you to your room.
行李員會帶您去您的房間。
107.Please take Mr.White's suitcase up to Room 1508,will you?
請幫懷特先生拿行李,帶他到1508房間。
108.The elevator is over there,on your right.
電梯在那兒,您的右手邊。
109.Enjoy your stay with us.
希望您在我們這兒住得愉快。
110.Have a nice day!
祝您愉快!
Ⅱ.Check-in Dispute
入住糾紛
111.What name was it,please?
請問您以什么名字預(yù)訂的房間?
112.In whose name was the reservation made?
請問房間預(yù)訂在誰的名下?
113.Who made the reservation,please?
請問誰做的預(yù)訂?
114.When did you make the reservation?
請問您什么時候訂的房?
115.When was it made?
什么時候訂的?
116.What was the date of the reservation?
請問您預(yù)訂房間的日期。
117.From which country?
從哪個國家?
118.Do you remember the name of the reservation clerk?
您還記得接待您的服務(wù)員的名字嗎?
119.Can you spell that for me,please?
請您拼寫一下,好嗎?
120.How do you spell your name,please?
請問怎么拼寫您的名字?
121.I'm sorry,but I haven't got any record of that.
對不起,我們這里沒有您預(yù)訂的記錄。
122.I'm sorry,but there is no record of that.
對不起,我們沒有您預(yù)訂的記錄。
123.I'm sorry,we have no record of a reservation in your name.
對不起,沒有以您的名字預(yù)訂的記錄。
124.Do you have a fax confirming the reservation?
您收到過確認預(yù)訂的傳真嗎?
125.The room may have been reserved in the name of the person who made the reservation.
房間可能預(yù)訂在為您做預(yù)訂的那人的名下了。
Ⅲ.When the Room Is Not Ready
房間還沒準備好
126.I'm afraid your room is not ready yet.Would you mind waiting a moment,please?We are very sorry for the inconvenience.
恐怕您的房間還沒收拾好,請您稍等一會兒,好嗎?給您帶來不便,真對不起。
Ⅳ.Changing Rooms or Extending a Reservation
換房間或者延長預(yù)訂時間
127.We'll extend the reservation for you.
我們可以為您延長預(yù)訂時間。
128.We'll make the change for you.
我們可以給您換個房間。
129.You may keep the room till 3p.m.,if you like.
如果您愿意,可以將房間保留到下午三點。
130.By how many nights do you wish to extend?
您希望延長幾個晚上?
131.If we weren't so heavily booked,we would let you stay in the room till 4p.m.free of charge.
如果不是因為我們房間緊張,我們可以免費讓您在房間呆到下午4點。
132.We've got a full house,so if you really want to keep your room this afternoon,we'll have to charge you 50%of the price.
我們客房很緊,如果您確實需要再住一個下午,恐怕我們要向您收50%的房費。
133.The hotel is full and there'll be someone taking your room.We'll keep your luggage if you like.
我們飯店現(xiàn)已客滿,您的房間有人要住進去。如果您愿意,我們可以為您保管行李。
134.I'm afraid you'll have to vacate your room by 11.I must apologize for the inconvenience.
非常抱歉,恐怕您得在11點以前搬出房間。給您帶來不便,我深表歉意。
135.Your room has been booked for tomorrow.Would you mind changing rooms?
您的房間明晚已預(yù)訂給別人了。請您換個房間,好嗎?
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。