精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?譯文形式的確定

        譯文形式的確定

        時間:2023-04-01 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:2.6.3 譯文形式的確定譯者通常要根據(jù)不同的傳播中介來確定譯語的形式和風格,如:You’ll notice how kind new Sanara is to your hair.See it.Feel it.Sanara’s naturally derived formulations bring out the shine and smoothness in your hair,leaving it manageable and healthy.You won’t actually see how kind Sanara is to the environment,but it’s nice to know that the whole range is biodegradable,so it doesn’t pollute water or soil.And naturally,the packaging is recyclable.按不同傳播方式可有以下幾種不同的翻譯?!熬唧w”意指翻譯目的要求與原文功能相同的特殊情況。

        2.6.3 譯文形式的確定

        譯者通常要根據(jù)不同的傳播中介來確定譯語的形式和風格,如:

        You’ll notice how kind new Sanara is to your hair.See it.Feel it.

        Sanara’s naturally derived formulations bring out the shine and smoothness in your hair,leaving it manageable and healthy.You won’t actually see how kind Sanara is to the environment,but it’s nice to know that the whole range is biodegradable,so it doesn’t pollute water or soil.And naturally,the packaging is recyclable.

        按不同傳播方式可有以下幾種不同的翻譯。

        包裝說明書(書面體):

        莎拉娜是由天然配方精制而成,能使頭發(fā)健康,光澤柔順,易于梳理。莎拉娜系列都具有生物降解特性,包裝可回收利用,對水土、環(huán)境不會造成污染。

        電視媒體(口語體):

        柔情四季,莎拉娜,呵護您的秀發(fā),愛護您的健康。天然配方,令秀發(fā)光澤柔順。情有獨鐘,莎拉娜。生物降解,不傷水土,愛護自然,數(shù)她第一。

        或:我想要一頭健康柔順的秀發(fā),我想要一頭光澤乖巧的秀發(fā)。莎拉娜,你終于實現(xiàn)了我的夢想,你給我、給大自然帶來百般的呵護,款款深情盡顯其中。

        【注釋】

        (1) 《普通翻譯理論基礎(chǔ)》第一部分由費米爾著,這一部分提出了作為以行為為導向的一般翻譯或口譯的“目的論”的基本原則。第二部分由賴斯著。這一部分集中討論將賴斯的文本類型融入功能理論框架后的具體理論。“具體”意指翻譯目的要求與原文功能相同的特殊情況。

        (2) 楊士焯,發(fā)揮譯文的語言優(yōu)勢——談文言文詞語、句法在譯文中的妙用,《上??萍挤g》,2002,(1):24。

        免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋