呼喚聲響起
在短短的五分鐘之內(nèi),巴克給桑頓贏了一千六百元。這下約翰·桑頓可以還清他欠下的部分債務(wù),然后和同伴們一塊兒到東部去尋找傳說中的金礦。這個(gè)傳說在人們中間流傳已久。很多人去找過它,但幾乎沒人目睹過這座金礦的真容,而且很多人一去不復(fù)返。那神秘的金礦浸染著悲劇的色彩,沒人知曉第一個(gè)發(fā)現(xiàn)那個(gè)金礦的人是誰(shuí)。
這個(gè)古老的傳說還在繼續(xù)流傳著,這個(gè)問題的答案無從尋覓,那個(gè)人杳無音訊。傳說中提到,那里有個(gè)古老而破舊的小木屋,臨死者發(fā)誓說那小木屋是真實(shí)存在的,金礦也是存在的,并拿出堅(jiān)實(shí)的金塊來作為證據(jù)。那金塊的成色和北方土地上任何一處的金塊都截然不同。
但是所有走進(jìn)這座金礦的人都一去不復(fù)返,而死去的人也不可能死而復(fù)生。因此約翰·桑頓和皮特還有漢斯便攜帶著巴克和十來?xiàng)l別的狗,順著一條鮮為人知的小路,向東方走去,想要去完成和他們一樣能干的人和狗所沒能完成的傳奇任務(wù)。
他們乘坐雪橇沿育空河逆流而上。走了約七十英里,接著向左轉(zhuǎn)彎進(jìn)入了史都華河,經(jīng)過了梅奧和麥克奎斯頓,接著繼續(xù)向前進(jìn),一直到達(dá)史都華河上游。史都華河分出眾多細(xì)流,在高聳的山峰間曲折蜿蜒地流過。
約翰·桑頓并不貪婪,也不懼怕廣袤的荒野,只要他隨身帶著一包鹽和一桿槍,就可以在荒野之地隨意出入。只要是他喜歡待的地方,想待多久就待多久。他很淡定從容,按照印第安人的生活方式,一路邊走邊獵取食物;在沒打到獵物時(shí),他也照著印第安人的生活方式繼續(xù)走下去。
他信心十足,相信獵物早晚會(huì)出現(xiàn)的。因此,在這次偉大的東方之行中,他只靠吃獵物為生。雪橇上拉的行李中,主要是一些工具和彈藥,日程表上寫的是美好的未來。
對(duì)于巴克而言,這樣獵食、捕魚和在未知的土地上游走,簡(jiǎn)直可以帶來無限的歡樂。他們有時(shí)會(huì)馬不停蹄地走上幾個(gè)星期;而有時(shí)又會(huì)在一個(gè)地方連續(xù)逗留幾個(gè)星期。把狗兒們放出去閑晃悠,人們卻用火將凍住的腐殖土層和沙巖層烤化,烤出一個(gè)個(gè)洞來,再憑著火的熱量淘洗著泥沙,淘洗過不知多少次。行進(jìn)中有時(shí)運(yùn)氣不好,打不到多少獵物,他們就會(huì)挨餓,但如果打獵成果不錯(cuò),他們也會(huì)大肆宴飲。
夏天來到了,狗和人都背上行李,乘坐木筏渡過山林間的湖泊群,駕駛著由整段樹木鋸成的又細(xì)又長(zhǎng)的船,沿著無名河順?biāo)禄蚰媪鞫稀?/p>
時(shí)間飛速流逝,一個(gè)月接著一個(gè)月,他們的足跡遍布在廣袤的土地上,這片土地甚至在地圖上未曾標(biāo)記過。這里人煙罕至,假使那個(gè)消失的小木屋存在的話,那么一定有人到過這兒的。他們?cè)谙奶斓谋╋L(fēng)中,越過分水嶺。半夜時(shí)分,月光皎潔,他們?cè)诖绮莶簧母呱巾斏蟽龅蒙l(fā)抖,這是森林地帶與永久積雪地帶的相交處。
一群一群的蒼蠅、蚊子飛過他們身邊,他們最終來到了峽谷。他們?cè)趰{谷的最深處摘取花朵和草莓,這些花朵像南方的一樣鮮艷,草莓也像南方的一樣鮮嫩可口。
那年秋季,他們步入了一片荒涼靜謐的奇特湖區(qū),那兒曾有過野獸活動(dòng)的跡象,可當(dāng)他們到達(dá)時(shí),卻看不到任何生命的跡象,只有刺骨的寒風(fēng)呼嘯而過,在背陰處可以看到很久都凍結(jié)不化的冰柱子。滿眼都是凄涼荒蕪的景象。
他們?cè)诖酥熬驮阼脽o人煙的地方漂蕩了一整個(gè)秋天。隨后發(fā)現(xiàn)了一條通往密林的小路。那條路看上去很古老,那“消失的小木屋”仿佛就在附近,但是這條小路源于哪里和通向何處,卻終歸讓人捉摸不透,因?yàn)殚_辟這條路的人是個(gè)謎,開辟的原因也是個(gè)謎。
還有一次他們?cè)谝婚g古老的打獵屋中發(fā)現(xiàn)了殘骸。在腐臭的毛皮碎片中間,約翰·桑頓發(fā)現(xiàn)了一桿長(zhǎng)管燧發(fā)槍,他辨認(rèn)出這是早期開發(fā)西北的哈德孫公司的產(chǎn)品,在那時(shí)這樣一桿槍所花費(fèi)的金錢可以買下和這桿槍一般高的一摞貂皮。但除這桿槍外便一無所獲。傳聞中那個(gè)早期在這里搭建了一個(gè)小木屋的人,那個(gè)把槍留在了毛皮碎片里的人依然杳無音信。
春天再次來臨,在長(zhǎng)時(shí)間的游蕩之后,他們最終在一處寬廣開闊的峽谷里找到了一條金脈,傳說中“消失的小木屋”并沒有在金礦旁邊。這里的金礦色澤像黃色的奶油一樣。他們停止了尋找,他們每一天的工作都可以得到價(jià)值幾千英鎊的純金塊和金沙。他們晝夜不停地干活,淘出來的黃金用麋鹿皮口袋裝好,每一袋五十磅,就像劈了大批的柴火一樣,堆積在用云杉木材搭建起的木屋門外。他們不知疲倦地工作著,一天接一天,寶藏越堆越高。
現(xiàn)在狗兒們已無事可做,除了偶爾將桑頓打獵得來的肉食叼回來。巴克在火堆邊一坐就是很多個(gè)小時(shí),做著夢(mèng)?,F(xiàn)在它徹底閑了下來,那個(gè)以前經(jīng)常出現(xiàn)在它的幻覺中的原始人,現(xiàn)在更頻繁地在它的夢(mèng)中出現(xiàn)。而且當(dāng)它在火堆邊迷迷糊糊快睡著時(shí),還常記起自己在另一個(gè)世界里和原始人一起漫游。
那個(gè)世界充滿害怕和恐懼。巴克看到那原始人雙手抱住腦袋,將其埋在膝蓋之間,原始人睡在火堆邊時(shí)總是從夢(mèng)中驚醒。驚醒時(shí),他總是帶著恐懼的眼神望向黑暗深處,并且扔更多的木柴到火堆里。當(dāng)原始人在海灘邊上行走時(shí),他一邊撿著海星一邊吃,眼睛時(shí)不時(shí)地向四處警覺地察看,并且隨時(shí)做好準(zhǔn)備來應(yīng)對(duì)危險(xiǎn)的出現(xiàn),一旦出現(xiàn),他就會(huì)撒腿逃跑。
原始人在森林里靜悄悄地出沒,巴克跟在他后面;雙方都很謹(jǐn)慎緊張,兩耳輕輕顫動(dòng)著,鼻子兩翼也微顫著,因?yàn)樵既说男嵊X和聽覺都和巴克一樣敏銳。原始人能夠跳到樹上去,靠攀爬樹枝前進(jìn),其在樹上攀爬的速度不亞于在地面上奔跑的速度。
他用手在樹枝間攀來攀去,有時(shí)候距離地面有十英尺高,一只手一松,另一只手便抓住前面的樹干,從不會(huì)失手掉落,其實(shí)他對(duì)樹上的生活習(xí)以為常。巴克記得在很多個(gè)值得警惕的夜晚,那個(gè)原始人是蹲在枝丫上度過的,即便睡著了也將樹枝抓得緊緊的。
跟那個(gè)原始人的幻覺緊密相關(guān)的,則是不停從密林深處發(fā)出的呼喚聲。這種呼喚蘊(yùn)藏著一種強(qiáng)大而讓人不安的東西,奇特的欲望充斥著巴克的內(nèi)心,讓它感到一種模糊卻甜蜜的歡樂,讓它意識(shí)到了一種瘋狂而又難以名狀的渴望和刺激,也讓它渴望去追求某種它所不知曉的東西。
有的時(shí)候它會(huì)循著呼喚聲來到森林中尋找,好像那是一種有形的物體。在尋找時(shí)它會(huì)隨著自己的情緒,時(shí)而溫順地叫著,時(shí)而挑釁似的嗥著。它將自己的鼻孔探進(jìn)涼絲絲的青苔中,抑或是伸進(jìn)肥沃的黑色土壤中,在聞到土壤里那肥沃的氣息時(shí),它興奮異常,高興地喘著粗氣。
有時(shí)它又會(huì)一連數(shù)個(gè)小時(shí),坐在長(zhǎng)滿菌類的臥倒的樹干后,仿佛在隱蔽自己,對(duì)它身旁活動(dòng)著或發(fā)出聲響的東西,瞪大眼睛看,豎起耳朵來聽。它之所以這樣隱藏埋伏起來,可能是想要進(jìn)行突襲。它自己也不清楚為何要這樣做,但身不由己,不受意識(shí)的控制。
它被自己的沖動(dòng)所左右,這種沖動(dòng)讓其無法抗拒,也無法解釋清楚。它在酷熱的白天躺在駐營(yíng)地里懶洋洋地打瞌睡,猛然抬起頭豎著耳朵傾聽,之后翻身一躍而起急速地跑著,跑呀跑,一連奔跑幾個(gè)小時(shí),跑過樹林長(zhǎng)廊,跑過蔓藤成片的開闊之地。
它喜歡越過干涸的河床,去偷看鳥兒們?cè)跇淞种械纳?。而有時(shí)它整整一天都躺在樹林中的灌木叢里,偷看松雞走來走去不停地咯咯叫。它尤其愛在夏天的午夜時(shí)分在森林中奔跑,聆聽著森林里各種窸窣聲,就好似人類翻書時(shí)發(fā)出的聲音一樣。它尋覓著神秘呼喚聲的來源,不論是在醒來的時(shí)候,還是睡著的時(shí)候,那種聲音一直在召喚著它。
有一天夜里,它突然一驚,蹦了起來,眼睛四處尋覓著,鼻子不停地嗅著,雙肩上豎起的毛發(fā)抖動(dòng)著。從林子里傳來了呼喚聲,這回呼喚聲比以往任何時(shí)候都要清晰、響亮——是一種綿長(zhǎng)悠遠(yuǎn)的嗥叫聲,有點(diǎn)像雪橇狗的叫聲,但又不是很像。
這聲音好像很熟悉,它明白自己以前是聽到過的。它跳過籠罩在夜色中的駐營(yíng)地,急速而又無聲地穿過樹林。在快要靠近嗥叫聲時(shí)它放緩了自己的腳步,每個(gè)動(dòng)作都小心翼翼的。當(dāng)它來到林中一片開闊地向遠(yuǎn)處看時(shí),見到了一頭又瘦又長(zhǎng)的野狼身子直挺挺地蹲著,鼻子朝向空中。
巴克沒發(fā)出一點(diǎn)聲響,但那狼已經(jīng)停止了嗥叫,仿佛察覺出了它的到來。巴克走向空地,也半蹲下來,全身繃緊,尾巴又硬又直,接著小心翼翼地向前走去。它的每一個(gè)舉動(dòng),都夾雜著一些威脅的意味,象征著兩獸相遇時(shí)那種帶著威脅性的挑戰(zhàn),但是那只野狼一見它便逃跑了,它猛追上去,急著想要趕上它,最后將它趕到了河床邊的死路上。
在那里有一大堆倒下的樹木把去路堵死了。那條野狼像喬和所有被追趕得走投無路的雪橇狗一樣,以后腿為支點(diǎn)猛地一轉(zhuǎn)身,豎起肩上的鬣毛低吼著,尖牙不斷地咯咯作響。
巴克沒有上前進(jìn)攻它,而是圍著它繞圈轉(zhuǎn),帶著友好的情緒。那野狼心懷疑慮,很害怕,因?yàn)榘涂说捏w格有它的三倍大,它的頭只夠得著巴克的肩膀。那只野狼趁著巴克不注意溜走了,巴克繼續(xù)追逐它,那只狼又再次被巴克逼得走投無路。
但那只野狼又找到機(jī)會(huì)溜開了,它的身體看起來帶著傷病,不然巴克是不會(huì)那么輕易地追上它的。經(jīng)常是巴克的腦袋已到達(dá)那狼的腰間時(shí),對(duì)方才轉(zhuǎn)過身和巴克對(duì)峙,接著又找機(jī)會(huì)逃走。
但是巴克的忍耐和堅(jiān)持終于有了回報(bào),因?yàn)槟菞l野狼最終意識(shí)到巴克對(duì)它并沒有惡意。于是它倆便相互嗅了一會(huì)兒,然后那只野狼既緊張又羞澀地接近巴克,不久它倆就打鬧到了一起。在打鬧了一會(huì)兒后,那狼又大踏步地離開了,它的意思很明確,想要到其他地方去,并示意巴克,希望巴克能跟來。在天色陰沉而又朦朧的夜晚,它倆肩并肩地跑著,逆著河床而上,穿越了小河流源頭處的荒蕪的分水嶺。
跑下了分水嶺另一面的山坡,它們踏入了一片寬廣平坦的荒原,在那兒有整片整片的密林和數(shù)不清的小溪河流。它們穿過密密的樹林,一小時(shí)接著一小時(shí)不停地奔跑著。太陽(yáng)升了起來,空氣開始變暖和了。巴克開心極了,它明白自己和那呼喚聲更接近了。它和森林里的兄弟肩并肩奔跑著,奔向那發(fā)出呼喚的地方。古老的記憶在它的心底慢慢被喚醒。
它感到十分激動(dòng),正如以前因某些事情而激動(dòng)一樣,而回憶只不過是過往的影子罷了。如今它又在做著曾在另一個(gè)世界的某地做過的事情,它對(duì)自己在那個(gè)世界所做過的一切僅有著模糊的記憶。它在平坦的原野中無拘無束地奔跑著,腳下是冰雪漸漸消融的大地,頭頂是寬廣無垠的藍(lán)天。
它們來到一處河流邊停下來休息喝水,可巴克剛一停下腳步就想起了約翰·桑頓,便坐了下來。那野狼開始繼續(xù)奔跑,要跑向那呼喚聲的源頭,但它回頭看見巴克并沒有動(dòng)身,便又跑了回來,聞聞它的鼻子,好像在鼓勵(lì)它不要懈怠。
但巴克卻轉(zhuǎn)過身去,開始順著原路慢慢地向回跑,它的野狼兄弟輕聲嗚咽著,跟著它跑了半個(gè)小時(shí),然后停了下來,鼻子朝天發(fā)出一聲嗚咽。巴克卻堅(jiān)持向回跑,它聽見那嗚咽聲漸漸地弱下來,最終消失在遠(yuǎn)處。
當(dāng)巴克沖進(jìn)駐營(yíng)地?fù)湎蛏nD時(shí),他正在吃著午飯。巴克情緒激動(dòng),將他撲倒在地,在他身上亂跳,舔他的臉,咬他的手——“胡搞一通”,就像約翰·桑頓所描述的。同樣他也像以前一樣抱著巴克晃來晃去,充滿深情地咒罵它。
接連兩天兩夜巴克都寸步不離駐營(yíng)地,沒有讓桑頓離開過它的視線。他工作的時(shí)候,它跟著;他吃飯的時(shí)候,它看著。它晚上看著他鉆進(jìn)毛毯里睡覺;早晨又看著他鉆出來。
可是在兩天之后,那來自森林的呼喚聲,變得比任何時(shí)候都真切了,巴克便又開始坐立難安。它的野狼朋友的身影,在它的心里不斷地出現(xiàn)。它回想起了分水嶺另一側(cè)風(fēng)景優(yōu)美土地,那次在寬廣的密林地帶里肩并肩的奔跑。它又開始去森林里毫無目的地游蕩,但再也沒看見它的那位野狼朋友了。即使整晚不合眼,那凄涼的嚎叫聲也再?zèng)]聽到過。
巴克開始夜晚在森林里睡覺,連續(xù)好多天不回營(yíng)地。有一回它越過分水嶺,來到密林和溪流交錯(cuò)分布的土地上,在那兒游蕩了一個(gè)星期,想要找尋野狼兄弟的痕跡。它一邊尋找一邊為自己獵取食物,仿佛永遠(yuǎn)不知疲倦地大步慢跑。它在一條寬闊的河流邊捕捉魚蝦,這河流在某處注入大海。
在這條河流邊上巴克咬死了一頭大黑熊,那頭熊在捕魚時(shí)被蚊子蟄迷糊了,狂怒不已,狼狽地穿過林子。盡管如此巴克和那頭熊之間也是一場(chǎng)苦戰(zhàn),這喚醒了巴克那潛在的兇殘的本性。兩天之后,它來到被殺死的動(dòng)物面前時(shí),看到十多頭狼在爭(zhēng)搶,吃著它殺死的戰(zhàn)利品,它輕而易舉地將這些狼趕跑了。只有兩頭狼留下來沒走,但它們?cè)僖膊粨屃恕?/p>
這時(shí)巴克對(duì)血的渴望比任何時(shí)候都強(qiáng)烈,它是個(gè)殺手,是個(gè)不需要助手的孤獨(dú)狩獵者,它是以吃活物為主的殺手。它憑借的是智慧和力量,在這弱肉強(qiáng)食的惡劣環(huán)境中高傲地存活下來。因?yàn)檫@一切,它充滿自豪感,這種自豪感就如同細(xì)菌一般,進(jìn)入了它的身體每一處,在它的每一個(gè)動(dòng)作中體現(xiàn)出來,在每一塊肌肉組織中顯現(xiàn)出來。
它的姿態(tài)就是最真切的語(yǔ)言,使它那一身色澤光亮的毛看上去更加光鮮了,倘若不是它嘴巴上和眼睛上方褐色的毛以及胸脯正下方鋪展開來的大片雪白的毛皮,它便很可能會(huì)被誤以為是一頭比所有大狼還大的巨型狼。它從自己的圣伯納犬父親那里繼承了體格和重量,可是它的形象卻像它的牧羊犬母親。它的嘴形是狼的嘴形,只是比狼的更大;它的頭十分寬大,像巨大的狼頭。
它像狼一樣狡詐,擁有一種野蠻的狡詐;它像牧羊犬和圣伯納犬一樣聰穎。這所有的一切,再加上它在最嚴(yán)酷的環(huán)境中獲取的經(jīng)驗(yàn),使得它變成了一只在荒野中游蕩的可怕的動(dòng)物,一只光吃肉的動(dòng)物。它處于最好的年華,生命的巔峰期,周身充斥著活力。
桑頓撫摸它的背部時(shí),剛一碰到它,它就開始狂叫不已,周身噼里啪啦地響,每一根毛都隨著撫摸而釋放出磁電。它的每一個(gè)部位:腦袋、身體、神經(jīng)和組織纖維都調(diào)整到了最佳狀態(tài),而且每一個(gè)部位之間,又有一種完美的平衡。只要情況不利,它就可以閃電般迅速地做出反應(yīng)。
雪橇狗可以快速地起跳或襲擊,巴克卻能比它們還快上一倍。一見動(dòng)作,一聽聲響,它便能做出反應(yīng)。其他的狗不過就是聽覺靈敏,視覺敏銳而已。它的感知能力、決策能力和反應(yīng)速度幾乎配合得天衣無縫。而且三個(gè)步驟的時(shí)間間隔太短了,幾乎是同時(shí)完成。
它的肌肉組織充滿了活力,就像鋼制的彈簧一樣,只要一按下去就會(huì)猛地彈起來。生命以優(yōu)越的形態(tài)流水般地流淌過它的全身,帶給它愉悅的心情。讓它因歡快至極而快要爆發(fā)。
“從沒見識(shí)過這樣的狗?!奔s翰·桑頓有一天和同伴們?cè)谝黄饡r(shí),望著巴克走出駐營(yíng)地說道。
“黃金鑄造成功后,就把這塊模子毀掉?!逼ぬ卣f。
“一點(diǎn)沒錯(cuò)!我同意?!睗h斯肯定道。
他們看到巴克走出營(yíng)地了,但它在踏入密林深處時(shí),在它身上發(fā)生的可怕的變化他們卻沒有看到。它不再像以前那樣前進(jìn)了,而是變得像荒野中的動(dòng)物一樣隱秘地前進(jìn)著。它的腳步像貓一樣,成了一個(gè)名副其實(shí)的捕獵者。
它知曉如何利用每一樣可用的東西來做掩護(hù),它像蛇一般腹部緊貼地面匍匐前行,也像蛇那樣會(huì)猛地躍起發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。它可以從松雞窩里抓住松雞,可以趁著野兔熟睡時(shí)將它咬死,還可以跳到空中去咬住僅僅晚逃跑了幾秒的花栗鼠。
在它看來,在沒結(jié)冰的水里游動(dòng)的魚游得并不算太快;修補(bǔ)河堤的海貍鼠也不是十分機(jī)警。它將它們咬死不是為了單純的殺戮,而是為了果腹。它對(duì)死在自己手里的動(dòng)物情有獨(dú)鐘。因此在它的捕獵行為中隱藏了一種詼諧。
為了取樂巴克會(huì)捉弄它們,它悄悄地走到松鼠邊上,卻又會(huì)在抓住它們的時(shí)候放掉它們,嚇得它們牙齒打戰(zhàn),沒命地逃向枝頭。
漸漸進(jìn)入了深秋,麋鹿也越來越多,它們正緩慢地奔下山,到海拔較低、氣溫不那么寒冷的地方來過冬。它已經(jīng)成功捕獲了一頭半大的麋鹿,但它不滿足,強(qiáng)烈渴望捕獲一頭體格更大更兇猛的獵物。
有一天,在小河源頭的分水嶺,它遇到了想要的獵物。一個(gè)有著二十多頭麋鹿的麋鹿群,穿過那密林與河流交錯(cuò)的土地爬上坡來。領(lǐng)頭的是一頭巨大的雄性麋鹿,此時(shí)此刻正在大發(fā)雷霆。那頭雄麋鹿身體站直了有六英尺高,是巴克所遇到的最棘手的獵物。雄麋鹿晃動(dòng)著一對(duì)大鹿角,那鹿角分成四叉,鹿角叉之間的距離達(dá)七英尺。從它小小的眼睛中可以看出,它正怒火中燒,一看到巴克便憤怒地咆哮了起來。
雄麋鹿一側(cè)肋下的靠前部位插著一支帶羽毛的箭,這讓巴克明白了它如此憤怒的原因。巴克靠著原始社會(huì)那古老的狩獵技巧,開始想辦法將雄麋鹿從鹿群中引出來。這可不是輕而易舉的事情。它在雄麋鹿前亂蹦亂跳,當(dāng)然,是在雄麋鹿那巨大的鹿角的攻擊范圍之外,一旦被那巨鹿角頂上肯定會(huì)沒命的。
那雄麋鹿由于在這個(gè)滿嘴長(zhǎng)著利牙的危險(xiǎn)東西面前,沒法轉(zhuǎn)身好好地走路,被氣得怒氣上涌。它開始對(duì)巴克發(fā)起了進(jìn)攻,巴克狡詐地躲開了,但卻又偽裝出自己逃不遠(yuǎn)的樣子,來引誘雄麋鹿進(jìn)一步進(jìn)攻。每當(dāng)雄麋鹿被引誘著離開鹿群時(shí),便會(huì)有兩三頭年輕力壯的麋鹿跟過來進(jìn)攻巴克,護(hù)衛(wèi)受了傷的麋鹿歸隊(duì)。
捕食動(dòng)物需要耐性,就像需要那堅(jiān)定頑強(qiáng)的生命力一樣,這種耐性使得織好網(wǎng)的蜘蛛、盤成一圈一圈的蛇和隱蔽埋伏著的豹保持原地不動(dòng),這是正在進(jìn)行捕食活物的動(dòng)物所特有的耐性。巴克之后擋住了麋鹿群的去路,它的這一行為把那些年輕的麋鹿激怒了,讓雌麋鹿和小麋鹿膽戰(zhàn)心驚,使得那受了傷的雄麋鹿無奈地大發(fā)雷霆。
巴克堅(jiān)持了整整半天,它好像變成了許許多多的巴克,從各個(gè)方向向它們挑釁進(jìn)攻,威脅像疾風(fēng)驟雨般包圍了鹿群。巴克的對(duì)手一返回鹿群巴克就將它趕走,不斷地消磨著受威脅者的耐心。受威脅者的耐性是遠(yuǎn)不如威脅者的。
接近日落時(shí)分,太陽(yáng)慢慢向西沉(夜幕降臨了,秋季里的夜有六個(gè)小時(shí)),那些年輕力壯的麋鹿開始變得越來越不愿返回去搭救它們的受傷頭領(lǐng),寒冷正困擾著它們,逼迫它們朝著地勢(shì)低洼的地區(qū)行進(jìn),但它們又總是擺脫不了這只不知疲倦的妨礙它們的動(dòng)物。
嚴(yán)格來說,受阻的不是整個(gè)鹿群,也不是那些年輕壯實(shí)的麋鹿們。那家伙想要的只不過是一頭麋鹿,一頭麋鹿與整個(gè)鹿群比起來是微不足道的。最終它們投降了,不再為了護(hù)衛(wèi)一頭受傷的鹿而影響整個(gè)鹿群的行進(jìn)。
當(dāng)夜幕降臨時(shí),領(lǐng)頭麋鹿低下了頭,看著它的同伴們?cè)谥饾u暗淡的暮色中匆匆離去——它看著自己所熟悉的雌鹿,自己親生的小麋鹿和它曾統(tǒng)領(lǐng)的鹿群們。它卻沒有辦法跟上去了,就因?yàn)檫@個(gè)在它的鼻子前跳動(dòng)著的滿嘴利牙的兇殘而又可惡的家伙不讓它離開。
它的體重有半噸重,它曾經(jīng)歷過長(zhǎng)久的不斷廝殺和戰(zhàn)斗的日子,它一直是那么的強(qiáng)悍,但到最后逼死它的卻是一個(gè)這樣渺小的家伙。那家伙還夠不著它的身體呢。
從此之后不管是白天還是晚上,巴克從來沒離開過它的獵物,也從來沒讓它消停過:從不讓它去吃嫩綠嫩綠的枝條和樹葉;從不讓它在路過潺潺溪流的時(shí)候有機(jī)會(huì)解渴。那麋鹿著急起來便常常奔跑上很久很久。
每當(dāng)這時(shí)巴克也不去阻攔,只是邁著大步慢跑跟著它,內(nèi)心滿足于這場(chǎng)游戲角逐的過程。麋鹿一停下,它就趴在地上休息,只是在那頭鹿想要喝水或吃東西時(shí)向它發(fā)起猛攻。
那頭麋鹿巨大的腦袋,在樹枝般的巨鹿角的重壓下垂得越來越低了,它緩慢的步伐越來越無力了。它開始長(zhǎng)時(shí)間地站立,鼻子挨著地,耳朵耷拉下來,而與此同時(shí)巴克卻有充足的時(shí)間來喝水或休息。在垂下血紅的舌頭,雙眼死死盯住雄麋鹿的時(shí)候,巴克仿佛在雄麋鹿身上看到了某種變化。它可以在大地上感覺到一種新的顫動(dòng)。在鹿群來到這片土地時(shí),還有其他的動(dòng)物也來到了這片土地。
密林、河流和空氣似乎因?yàn)樗鼈兊某霈F(xiàn)而顯得局促不安。它能感受到這種變化,不過卻沒有聞到和看到。它是憑著一種微妙的感覺判斷出的。它什么也沒看見,什么也沒聽見,但它卻感覺到了大地上出現(xiàn)的某種變化,感覺有陌生的東西在大地上活動(dòng)。它決定在解決完眼前的事之后再去了解下。
最終,在第四日的最后時(shí)間里它將那巨大的麋鹿扳倒了。巴克在它殺死的獵物旁邊休息了一天一夜,吃了就睡,睡了又吃。它恢復(fù)了體能,這才結(jié)束休息,轉(zhuǎn)身回駐營(yíng)地,向著約翰·桑頓輕松地大踏步跑去,一個(gè)小時(shí)一個(gè)小時(shí)地奔跑著,盡管森林中的小路互相交錯(cuò),但巴克從不迷路。它直直地穿越過陌生的土地,它有極強(qiáng)的方向感,完全可以將人類那些有著魔力的指南針比下去。
它奔跑的時(shí)候,能感受到空氣中出現(xiàn)的新的震動(dòng)。除了已知的生命外還有著陌生的生命在活動(dòng)。這一事實(shí)不再是巴克微妙的感覺了。林中的鳥兒討論的是他們,松鼠叫的是他們,就連風(fēng)兒細(xì)語(yǔ)時(shí)也提起他們。它幾次停下步伐來大口呼吸著清晨的新鮮空氣,仿佛嗅出了某種信息,于是便加快腳步向前奔跑。
它感到災(zāi)難即將降臨,這種感覺督促著它,即便災(zāi)難還未出現(xiàn)。在穿過分水嶺,向山下峽谷中的駐營(yíng)地走去時(shí),它開始變得謹(jǐn)慎起來。
它在距營(yíng)地三英里處發(fā)現(xiàn)了一條新踏出來的小路,不禁鬣毛聳起。那條小路直通向駐營(yíng)地和約翰·桑頓。它急忙奔跑起來,又快又隱蔽,身上的每一處神經(jīng)都緊繃著,大量的細(xì)節(jié)和線索,告訴它,確實(shí)有問題出現(xiàn),這使它警覺起來——雖然還不知道有什么情況。
巴克靈敏的嗅覺告訴它有陌生的生物來過,而自己此時(shí)正在這生物的后面跟著。它注意到了林子里異常詭異的靜謐。鳥兒全飛走了,松鼠也全都躲了起來,它只看到一只色澤亮麗的松鼠被什么砸扁了,一動(dòng)不動(dòng)地躺在地上折斷的樹枝上,仿佛成了它的一部分,一個(gè)樹瘤。
巴克像個(gè)滑動(dòng)中的影子靜悄悄地行動(dòng)著,鼻子突然一顫,歪向了一旁,似乎有什么力量迎面而來,觸動(dòng)了它的感覺。它憑著自己的直覺來到一處樹叢中,看到了尼格。它死了,側(cè)躺在他爬到的地方,一支箭穿心而過,箭頭和羽毛從它的身體兩邊露出來。
在前面一百碼的地方巴克還發(fā)現(xiàn)了桑頓曾在道森買下的一只雪橇狗。那只狗也已經(jīng)奄奄一息,在小路上翻來覆去做最后的掙扎。巴克并沒有停下腳步,繞過了它。從駐營(yíng)的地方隱隱約約地傳來了嘈雜的人聲,忽高忽低,有點(diǎn)像唱歌一樣。它腹部緊貼地面來到空地邊,發(fā)現(xiàn)了漢斯,它臉朝下趴在地上,身上插滿了箭,像個(gè)刺猬。
巴克立即朝小木屋的方向望去,看到的景象讓它驚愕得鬣毛倒豎,一股難以壓制的怒火油然而生。它沒有意識(shí)到自己在大聲咆哮,但卻已十分憤怒地咆哮開了。這是它生平最后一次讓沖動(dòng)戰(zhàn)勝了狡詐和理智,它對(duì)約翰·桑頓深深的愛,讓它奮不顧身,以致失去了理智。
當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩艘拦苏诒凰麄儦牡男∧疚萸疤?,突然聽到一聲可怕的嗥叫聲,隨后看到一只之前從未見識(shí)過的奇怪的動(dòng)物向他們撲過來。那便是巴克,它懷著一腔憤怒,以迅雷不及掩耳的速度向他們瘋狂地?fù)淙?,想要摧毀他們。它直撲向最前方的那個(gè)人(那人是他們部落的首領(lǐng)),撕咬開了他的喉嚨,直咬到鮮紅的血從撕咬開的喉嚨動(dòng)脈里噴射而出。
它沒有在這人身上滯留太久,咬一口后便走。第二回躍起它又將另一個(gè)人的喉嚨咬出了個(gè)大口子。它無人能敵,在依哈人群中左撲右咬,瘋狂猛烈地撕咬著,大肆破壞著,使得射向它的那些箭毫無作用。
事實(shí)上它的動(dòng)作十分敏捷,而同時(shí)這些依哈人又?jǐn)D在一塊兒,相互妨礙,所以他們射出的箭反倒傷了自己人。一個(gè)年輕的獵手向著一躍而起的巴克一標(biāo)槍投過去,結(jié)果卻插進(jìn)了另一個(gè)獵手的胸膛,標(biāo)槍射穿了那個(gè)人的身體。依哈人十分恐慌,狼狽不堪,都往樹林里逃跑,一邊跑還一邊喊著“見鬼了”。
巴克確實(shí)是魔鬼的化身。它緊追這些印第安人毫不松懈,在他們?cè)竭^樹林時(shí),像扳倒之前的麋鹿一樣將他們扳翻。那是依哈人的噩夢(mèng)。他們只好向荒野里四處潰逃。
在一個(gè)星期之后,那些活下來的,沒被巴克咬死的依哈人收拾了殘局。巴克追得不耐煩了才返回到荒涼的駐營(yíng)地。他找到了皮特,他躺在毛毯里,依哈人剛來襲擊時(shí)就殺了他。桑頓曾做過奮力的反抗,在地上還留下了他反抗的跡象。巴克把每一處都聞了個(gè)遍,最后來到一個(gè)深水塘邊。史琪特躺在塘邊,腦袋和前腿浸泡在水中,直到最后都忠誠(chéng)地守護(hù)自己的主人。
那水塘受淘金的影響水已經(jīng)變得很渾濁,這很好地隱藏了其中的東西——約翰·桑頓。巴克追蹤他的足跡來到了水塘邊,但卻再也沒發(fā)現(xiàn)更進(jìn)一步的線索。
巴克整整一天都在水塘邊思考著或是起身在駐營(yíng)地上徘徊著。它明白死亡的意義,那意味著生命的停止,生命的消亡。它清楚約翰·桑頓已經(jīng)死了。他的死去使巴克的心里出現(xiàn)了巨大的空白,巴克感到有點(diǎn)餓,但是這種饑渴難以言表,那是一種食物無法解決的饑餓。
有時(shí)它停下腳步研究起依哈人的尸體,便會(huì)短暫地忘記那空白帶來的苦楚,那時(shí)它感到的是一種無比的驕傲和自豪——比以往任何時(shí)候都感到驕傲。它殺了人,殺了最高等的獵物,它是面對(duì)著棒子與利牙的鐵律將人殺掉的。它好奇地聞了聞尸體。他們?nèi)绱溯p而易舉地就被殺掉了,比殺雪橇狗還簡(jiǎn)單,倘若沒有那些箭、長(zhǎng)矛和棒子,他們根本就不是它的對(duì)手。從今以后只要他們手上沒有弓箭、長(zhǎng)矛和棒子,它就再也不會(huì)害怕他們了。
夜幕降臨了,一輪滿月掛上枝頭,照亮了整個(gè)大地,整個(gè)大地都籠罩在一種陰森的夜色中。巴克在水塘邊哀悼著,心中充滿憂思。隨著夜晚的降臨,密林中那種新的生活又在它心中激蕩起來,不包括被依哈人破壞的那部分。它站起來,聞著,聽著,隱隱約約傳來一聲凄涼的尖叫聲,那尖叫聲來自很遙遠(yuǎn)的地方,緊接著是一陣又一陣同樣凄涼的尖叫聲。
隨著時(shí)間的流逝,那尖叫聲越來越近了。巴克知道了,那便是不斷在它耳邊響起的另一個(gè)世界的聲音。它走到空地的正中央傾聽著,那是呼喚聲,有著特別的音色和聲調(diào)。只是這次的呼喚聲比以往任何時(shí)候都更有引誘力,且?guī)е叽傩浴?/p>
這次和以前不同,它準(zhǔn)備立刻回應(yīng)這呼喚聲。約翰·桑頓已經(jīng)死了,它與人類的最后的一根紐帶都斷了,也再?zèng)]有了牽絆。
狼群在遷徙的麋鹿群旁邊捕食,就像依哈人一樣,最終越過了密林和河流,進(jìn)入了巴克所在的峽谷,它們就像一道道銀色的水流一樣翻滾著來到這里,踏入月光傾灑的空地上。巴克如雕像般在空地正中央一動(dòng)不動(dòng),只等著它們的來到。
整個(gè)狼群愕然了,它是如此的平靜,如此的高大——出現(xiàn)了片刻的寧?kù)o。有一頭最勇猛的狼撲過來,巴克像閃電般快速地咬斷了它的脖子,接著又一動(dòng)不動(dòng)地站著,和開始時(shí)一樣。被它咬的狼在它身后痛苦地在地上打著滾。接下來又有三頭狼接連發(fā)動(dòng)攻擊,但也都一個(gè)個(gè)吃了敗仗,它們被巴克咬破的喉嚨或肩膀汩汩地流著血。
這樣整個(gè)狼群憤怒地向它撲來了,為了盡快將它拖翻,它們一窩蜂地沖上去,相互阻礙著。巴克速度驚人,身體靈敏。它以自己的后腿為中心旋轉(zhuǎn)著撕咬著;同時(shí)四處出擊,形成了一道很明顯的未被攻破的堅(jiān)強(qiáng)防御線;為了防備對(duì)方從后面偷襲,它被迫向后退,繞過水塘進(jìn)入河床中,最后退到了之前三人淘金時(shí)所挖的一個(gè)坑里,在那里和狼群斡旋著。那里三面都能受到保護(hù),只需要正面迎戰(zhàn)眾多的對(duì)手。
它進(jìn)行正面攻擊的效果很明顯,在半小時(shí)之后狼群就失敗了,都向后退了。每一頭狼都伸出舌頭,在月光下顯露出尖利的白色利牙。有的狼趴下了,只是腦袋還翹起來,耳朵還向前豎著;有的狼還站立著,盯著它;還有的直接跑向水塘邊去喝水。一頭又瘦又長(zhǎng)的長(zhǎng)著白皮毛的狼小心翼翼地走了過來,態(tài)度很友好。巴克認(rèn)得它,它就是上次和自己一起奔跑過一天一夜的野狼兄弟。那頭狼低聲嗚咽著,巴克也跟著嗚咽作為回復(fù),彼此碰了碰鼻子。
就在這時(shí)一頭老狼走向前來,它看上去又瘦又老,瘦骨嶙峋,身上滿是傷痕。巴克張大嘴,正準(zhǔn)備嗥叫,卻改變主意聞了聞對(duì)方的鼻子。之后老狼便坐了下來,鼻子朝向那輪滿月,發(fā)出了悠遠(yuǎn)而尖厲的嗥叫聲,其他的狼也都像它一樣坐了下來,開始嗥叫起來,叫聲悠遠(yuǎn)而凄涼。
現(xiàn)在這種呼喚聲傳到了巴克耳朵里,它明白了。它也坐下來發(fā)出那悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)的嗥叫聲。嗥叫結(jié)束后便走出了自己所在的那個(gè)角落。狼群圍上前來不停嗅它,其中野蠻和友好參半。幾個(gè)狼領(lǐng)袖發(fā)出了吼叫,跳進(jìn)了密林里。其他狼叫著跟了上去,巴克也跟了上去,和它那些野生的狼兄弟們肩并肩奔跑,還一邊奔跑一邊不停地嗥叫。
巴克的故事說到這里本來該告一段落了。幾年之后依哈人發(fā)現(xiàn)這一帶的狼有了一些變化:有些狼腦袋上和嘴巴上長(zhǎng)出了些許的棕毛,胸前還有兩道白色的毛。
根據(jù)依哈人的傳說,有一條幽靈狗總是跑在狼群前面。他們害怕這條幽靈狗,因?yàn)樗饶切├歉苹樵p。在酷寒的冬季它會(huì)來帳篷里偷食物,偷吃捕狼機(jī)上的食物,還將他們養(yǎng)的狗咬死,就連他們最優(yōu)秀的打獵手不放在眼中。
不,不,還有更為嚴(yán)重的。有些打獵者一出去打獵就一去不復(fù)返,他們被找到時(shí)喉嚨被殘忍地撕開了,在雪地里留存下的足跡比任何狼的足跡都大。依哈人在每年秋天追捕麋鹿時(shí),有一個(gè)峽谷是從來不敢踏入的。有些女人在火堆邊一談到那兇殘的幽靈狗已定居在那個(gè)峽谷中時(shí),便感到非常害怕。
但是到了夏季時(shí),總會(huì)有客人拜訪那個(gè)依哈人不知曉的峽谷。那是頭毛發(fā)閃閃發(fā)亮的大型狼,和別的狼都一樣,也不一樣。它獨(dú)自穿過那密林地帶來到一塊空地上。
在這里有一種金黃色的東西,從早已腐蝕的鹿皮袋中流出來,流到地上,那里芳草萋萋,堆滿了腐殖土,隱藏住了金黃色的東西,讓它受不到陽(yáng)光的照射。
大型狼在這里痛苦地沉思很長(zhǎng)時(shí)間,然后仰頭長(zhǎng)嗥,嗥叫聲悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng),流露出無窮的傷感,最后它邁著沉重的步伐離開了。
它并不總是獨(dú)來獨(dú)往。隨著冬天的來臨,狼群可捕捉的獵物越來越有限,因此進(jìn)入了活動(dòng)低潮期,但人們卻常??吹剿蔷薮蟮纳碛?。在銀白的月光中,或是在絢麗的北極光下,它在狼群前面帶領(lǐng)著它的狼群奔跑著。每當(dāng)它唱起那原始的,屬于另一個(gè)世界的歌時(shí),它那巨大的喉嚨便會(huì)發(fā)出轟鳴般的聲音,那便是狼之歌。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。