長(zhǎng)白山文化——渤海余音
第二節(jié) 渤海余音
長(zhǎng)白山文化,是東北漢民族與居于東北的十幾個(gè)少數(shù)民族高度融合的文化,是以漢文化為主體的復(fù)合型文化。唐詩(shī)宋詞,凝聚著中華傳統(tǒng)文化的精華,集聚在長(zhǎng)白山區(qū)域的各民族本著“車書本一家”的精神,他們以學(xué)漢語(yǔ)、習(xí)漢字、吟漢詩(shī)為榮。所以,歷代各民族成長(zhǎng)了許多詩(shī)人,留下許多與長(zhǎng)白山文化有關(guān)的詩(shī)詞,這里精選一部分以饗讀者。
晚唐詩(shī)人溫庭筠在《送渤海王子歸本國(guó)》一詩(shī)中寫道:
疆里雖重海,車書本一家。
盛勛歸舊國(guó),佳句在中華。
定界分秋漲,開(kāi)帆到曙霞。
九門風(fēng)月好,回首是天涯。
極贊渤海王子學(xué)習(xí)漢詩(shī)漢文,滿載而歸,而且有“佳句”留在中華。
李白與渤海國(guó)太守王孝廉關(guān)系甚密,王孝廉少時(shí)在唐留學(xué),自廬江回鄉(xiāng)省親時(shí),李白贈(zèng)以《送王孝廉覲省》抒發(fā)離別之情。
彭蠡將天合,姑蘇在日邊。
寧親候海色,欲動(dòng)孝廉船。
窈窕晴江轉(zhuǎn),參差遠(yuǎn)岫連。
相思無(wú)晝夜,東泣似長(zhǎng)川。
758年,渤海楊泰師以副使身份出使日本時(shí),作《夜聽(tīng)搗衣詩(shī)》:
霜天月照夜何明,客子思鄉(xiāng)別有情。
厭坐長(zhǎng)宵愁欲死,忽聞鄰女搗衣聲。
聲來(lái)斷續(xù)因風(fēng)至,夜久星低無(wú)暫止。
自從別國(guó)不相聞,今在他鄉(xiāng)聽(tīng)相似。
不知彩杵重將輕,不悉青砧平不平。
遙憐體弱多香汗,預(yù)識(shí)更深勞玉腕。
為當(dāng)欲救客衣單,為復(fù)先愁閨閣寒。
雖忘容儀難可問(wèn),不知遙意怨無(wú)端。
寄異土兮無(wú)新識(shí),相同心兮長(zhǎng)嘆息。
此時(shí)獨(dú)自閨中聞,此夜誰(shuí)知明眸縮。
憶憶兮心已懸,重聞兮不可穿。
即將因夢(mèng)尋聲去,只為愁多不得眠。
這是一首七言古體,思鄉(xiāng)憫人之作,寫得絲絲入扣,動(dòng)人心魄。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。