讓我們一起玩耍
這一章的內(nèi)容其實跟標題不太吻合,不完全吻合啦。
但問題是,黛博拉叫我?guī)退压适聦懗晌淖帧N也恢浪秊槭裁催x擇讓我來做這件事。
剛開始時,她曾試著口述讓我寫,但那樣太慢了,我們一點兒成效也沒有。于是她就說:“我來告訴你發(fā)生的事情,然后你寫出來吧?!?/p>
所以,事情就是這樣啦。我寫下她告訴我的故事。
不過我也參與了這個故事的一小部分。等寫到我的那部分時,我再告訴你我的感受。
我不會告訴你是誰在寫這個故事。不過,隨著這個故事的進展,也許你可以猜得到我是誰。這一章的標題里有一個雙關語,說不定也可以幫你猜出來。
你可能以為我不知道什么是雙關語,但我知道。雖然我常常講一些時髦話,但那并不代表我的英文不好。還有,雖然我在學校里可能給這個或那個老師惹麻煩,但我并不笨。而且,后來我還越來越喜歡上學了呢。
不過,我們還是講故事吧。
我們歡迎新家庭搬入銀井街,做了那件大事以后,你可能會以為從此以后,新家庭的一切都會很順利了。
但是通常情況下,不會這么順利。
那件大事結(jié)束之后,普通的日常生活開始了,而這才是真正的試驗。大部分人都不太擅長過普通的日常生活,而這是故事中的每一個人都要面對的問題,除了黛博拉。
黛博拉所面對的情況是,新家庭中那個最大的男孩子剛好六歲,而這就意味著他要上一年級。他們搬進來的那個周三,他第一次來到學校里,被安排在黛博拉的班級。
原來,他的名字是漢尼拔,從某種程度上來說,這正是麻煩的開始。部分原因是他自己的錯,部分原因是別人的錯,還有一部分,我覺得應該是人類的天性吧。
那天早上,一年級的老師希洛薇小姐把他帶進教室里,向大家介紹他。
“孩子們,”她說,“這是漢尼拔。我們大家都很歡迎他加入我們,對吧,同學們?”
“對,希洛薇小姐?!蓖瑢W們說。
“而你也很高興加入我們,對吧,漢尼拔?”希洛薇小姐說。
“不?!睗h尼拔說。
“噢,我覺得你其實是很高興的?!毕B遛毙〗阏f。
“不?!睗h尼拔說。
希洛薇小姐皺起了眉頭,但她的嘴角還是保持微笑:“既然這樣,那么,我們就要讓漢尼拔喜歡跟我們在一起,對吧,同學們?”
“對,希洛薇小姐?!蓖瑢W們說,但顯得不太熱情。
“不?!睗h尼拔也同時說。
希洛薇小姐臉上的笑容消失了:“坐下,漢尼拔?!?/p>
漢尼拔就坐下了。
但是整個上午的氣氛都是這樣。漢尼拔又孤僻又安靜地坐在那里,除非希洛薇小姐叫他,或是問他問題。而他每次只會說:“不?!鄙衔缯n間休息的時候,他也自己一個人站在操場的一端,什么也不干。
黛博拉和一些小男孩小女孩走過去找他。
“你不喜歡跟我們玩嗎?”黛博拉說。
“不?!睗h尼拔說。
“也許將來你會喜歡的?!摈觳├f。
“不,我不會喜歡的。”漢尼拔說。
“我想,可能剛開始他想自己一個人待著吧,”黛博拉對她的小伙伴們說,“我知道這是怎么回事。”
“不,你不知道?!睗h尼拔說。
“是的,我知道?!摈觳├χ鴮λf,然后就跟伙伴們回去玩他們的標簽游戲了,留下漢尼拔一個人百無聊賴地踢著操場上的鵝卵石。
當一個人比較難相處的時候,通常就會這樣。我很了解,因為我也曾經(jīng)是個很難相處的人。正是因為我很了解難以相處的感覺,我在一開始才會對這個新家庭很感興趣,還拿出所有的錢去買菊花。
我可不是天使啊。我也有跟著其他人一起對難以相處的人起哄的時候,就像我們之前對待戈迪那樣。我們之所以那么對他,只是因為他有錢,老是露著牙齒,也不擅長玩游戲。不過那件事已經(jīng)結(jié)束了,大家都和解了。
同樣地,你也應該能體會到這個孩子的感受。那些支持新家庭入住的孩子們很失望,因為他們發(fā)現(xiàn)漢尼拔原來是這么嚴肅陰沉的人,一點兒也不好玩。而那些曾經(jīng)反對的孩子現(xiàn)在就會說:“你們看?”或者是,“我早就告訴過你了。”
他們先捉弄漢尼拔的名字。
“你叫什么名字來著?”有人說,“漢尼拔還是安娜貝拉?”
漢尼拔喃喃自語了些什么。
“他說什么?”其他人說。
“他說安娜貝拉,對吧,安娜貝拉?”一個討人厭的小女孩說。她叫梅布爾·提姆金,有一頭螺旋狀的卷發(fā),她的爸爸就是其中一個不愿意新家庭入住的呆子?!疤炷模材蓉惱?!”她邊喊邊圍著漢尼拔跳舞,“天哪,安娜貝拉!”
其他人也跟著一起喊起來。
“天哪,安娜貝拉!”他們大喊大叫,“噢,安娜貝拉,說話呀!”
梅布爾·提姆金還尖著嗓子說:“來追我呀,來追我呀,安娜貝拉,我還從沒被別人追過呢!”
漢尼拔忍了好久,最后,他吼了起來:“好呀!我就來追你,我要捉住你,把你殺掉!”說完,他就朝梅布爾·提姆金跑過去,抓住她那螺旋狀的卷發(fā),把她推倒。黛博拉在旁邊看,暗地里叫好。梅布爾·提姆金是自找的。
可是,漢尼拔這種做法無疑給了那些更可惡的孩子一個揍他的理由。幾個男孩子開始不懷好意地圍住他,說:“跟女孩子打架呀,安娜貝拉?這樣很不好噢,安娜貝拉。讓我們來教你怎么做才更好吧,安娜貝拉?!逼渲幸粋€人拿出一根柳條鞭子,開始抽打漢尼拔的腿。他沒有打得很用力,但也疼。
漢尼拔在人群的中央,兩只腳交換著跳來跳去,避開鞭子的抽打,淚水也開始無聲無息地掉下來,在他的臉上緩緩滑落。就是在這個時候,黛博拉跑過來找我了。
她之所以第一個想到我,是因為我剛剛成為小孩子們課間休息時的操場班長。我知道威爾遜小姐這么安排的原因。她有一些很瘋狂的理論。她覺得只要給我更多的責任,就能把我最好的一面激發(fā)出來。但我看透了她。不過我并不介意這個工作,現(xiàn)在我也上手了。
總之,當時我正在教一群二年級的笨蛋玩“紅毛狗,紅毛狗”,黛博拉十分激動地朝我跑過來。
“快過來,”她說,“漢尼拔出事了?!?/p>
于是我就跟她過去了。
那些壞孩子一看到我,立刻就分散了。因為在操場上,如果讓我自己來評價的話,我就是法律。
但是我根本不清楚究竟發(fā)生了什么事,是事后,黛博拉才告訴我的。而當時,我把整件事都搞錯了,以為是孩子們不愿意跟漢尼拔玩,卻不知道原來是漢尼拔不愿意跟其他人玩。
所以我朝四周看了看,想找個弟弟。
我一向有許多弟弟,我家里一共有九個孩子,其中有三個在低年級讀書。這時我看到了上二年級的弟弟,他叫皮特。我吹了聲口哨讓他過來。
“好,”我讓他和漢尼拔站在一起,“現(xiàn)在,玩吧。”
“我非得跟他玩嗎?”皮特說。
“不要?!睗h尼拔說。
“你們要一起玩,”我說,“不然的話,我就把你們倆的頭撞在一起?!?/p>
“不,我不要?!睗h尼拔說。
“那就別玩了,是他自己說的啊,跟我沒關系。”皮特說完,就跑回去找他的小伙伴了。
這時,黛博拉用力扯了扯我的夾克,說:“不是這樣的?!币运@個年齡來看,她算是挺聰明的。
因為我也看得出這樣不行,事情比眼前所見到的要復雜得多。
我蹲下身來對漢尼拔說:“來,老弟,讓我們來把這件事弄清楚。這些孩子想跟你做朋友,但只靠他們自己是辦不到的,你也得做一部分?!?/p>
“我不是你的老弟,”漢尼拔說,“他們也不是我的朋友。他們不要我,他們想孤立我??傊?,我不想要他們。從一開始我就不想來這里,我想回紐約?!?/p>
到目前為止,這是他說過的最長的話。我開始有點懂了。至少我讓他開口說話了,而且也知道問題出在哪兒。
“我們并沒有想要孤立你呀,”我說,“我們還幫你們搬進來呢,記得嗎?”
“那些花,”漢尼拔說,“誰想要花?你又不是為了我們才做的,你是為了你自己,所以你覺得很好?!?/p>
以漢尼拔這個年齡來看,他也很聰明??赡苁翘斆髁它c吧。也許是他的生活使他形成了這種性格吧。
我也很了解他的感受,這跟我之前的經(jīng)歷有點像。當時那些社工也來我家里打聽各種事情,問各種問題,談一些地位低下的孩子們的問題,當然,他們的出發(fā)點是好的。但是,漢尼拔把這件事理解錯了。
“好吧,漢尼拔,”我說,“所以,你一點兒也不想搬到這里。可是,既然你已經(jīng)在這里了,為什么不把它變成一件大好事呢?要不你現(xiàn)在跟黛博拉玩,來表現(xiàn)一下吧?!?/p>
聽到這,漢尼拔好像突然間發(fā)狂了。
“玩!”他輕蔑地說,“玩!好呀,我來玩!我來玩標簽游戲,你就是標簽?!闭f完,他就朝我沖過來,當時我還半蹲著,他用頭頂了一下我的肚子,還狠狠地踢了我的腳后跟一腳?!斑€有你!”他跑過去用力推黛博拉,黛博拉被推得踉踉蹌蹌的。然后,他就滿操場亂跑,大聲地尖叫,胡亂地推每個人。
就在這時,上課鈴響了,課間休息結(jié)束了。
我確保漢尼拔跟其他人一起回到教學樓之后才走開。我還得回去上課,也只能做到這些了。
但是那一天,我想了很多關于漢尼拔的事情。
我明白,人有時候只能通過耍性子和發(fā)脾氣來發(fā)泄。就像那些年,我覺得很窮,什么也沒有的時候,也對每個人充滿敵意,到處推倒別人家的郵箱,破壞他們的財物。
但是,最終你會發(fā)現(xiàn),把東西推倒是解決不了任何問題的。把人推倒也一樣。只是有時候,要學到這一點需要時間。
黛博拉后來告訴我,過完課間休息之后,漢尼拔在班上表現(xiàn)得很糟糕。他跟希洛薇小姐頂嘴,用力打其他孩子,還把書扔到地板上。那些呆子家的孩子們更加有底氣地說:“我早就告訴過你了?!本瓦B班上一些好男生也發(fā)誓,只要一放學,他們就去找漢尼拔。
那天放學時,一年級的孩子們開始列隊回家,黛博拉向我投來一個求救的表情。但當時我實在沒空。
自從威爾遜小姐發(fā)現(xiàn)我不看樂譜也能彈鋼琴,就讓我為放學列隊彈奏。我覺得,這是她激發(fā)潛能之戰(zhàn)的一部分。通常我得彈奏那些老掉牙的鄉(xiāng)巴佬進行曲,像《星條旗永不落》或者《燃燒的羅馬》之類的。不過,只要能避免被威爾遜小姐那鷹一般的耳朵聽到,我就會偷偷在曲子里加上一點搖滾拍子。
這一天,當我看到黛博拉的表情時,我還是繼續(xù)彈奏,一年級的隊伍漸漸就要走出我的視線。可當那支隊伍在門口快要消失時,我看到一些男孩子朝漢尼拔走過去。不過漢尼拔也沒有等,而是箭一般地跑了。我從沒看到一個小男孩能跑得那么快。不過看樣子,他并不是因為害怕,更像是想快點把學校的一切甩開。
我一直等到四年級的隊伍出來,才讓盧埃拉·梅·科比特來頂替我的位置。雖然她只會彈《威尼斯的船歌》和《絲巾舞》,但今天沒辦法,大家只能忍受一下了。趁威爾遜小姐發(fā)現(xiàn)音樂變了之前,我趕緊走出校門,來到黛博拉等我的地方。她把所有的事情一字不漏地告訴了我。
“我應該跟上他,”我說,“免得他做出更過火的事情。”
“把我?guī)习??!摈觳├f。
于是我就讓她坐在我的自行車車把上。
我們沿著銀井街前進,一路上并沒看到漢尼拔的蹤影。雖然他才剛搬過來,但他肯定像信鴿一樣,找到了一條穿過樹林回家的捷徑。
我們好幾次停下來偵察,不過,我還是把時間把握得很好,趕在校車之前來到了紅房子。黛博拉從單車上爬下來,徑直走向院子里的水井。
“在我看來,”她說,“漢尼拔需要的是魔法。來吧,和我一起許愿。”
“噢,不,算了,”我說,“不要這個?!?/p>
因為他們經(jīng)常提起的這個魔法,在我看來太蠢了。
“你不等其他人嗎?”我說,“他們比你有經(jīng)驗。”
“不,”黛博拉說,“他們總是開會,而且,他們會提意見,告訴我怎么怎么做,可這次輪到我了呀!我要按自己的想法來做。不過你不一樣,我可以教你?!?/p>
“噢,真不錯,”我說,顯然,我不得不遷就她,她還是個小孩子,還不懂事,“好吧,不過,要簡單明了一點?!?/p>
可事實正相反,她解釋了一大堆,配合各種各樣的手勢,還叫我跟她一起重復那些蠢話,因為她說,這個愿望很重要,她不想把它搞砸。
“噢,水井啊,”我聽到自己這么說,“噢,水井啊,幫我們把漢尼拔變好,跟其他人好好相處,別那么不開心?!比缓?,她還叫我朝水井跪下,在地上磕了三個頭。
我覺得很荒唐。要是我的伙伴們剛好經(jīng)過,看見了怎么辦?這可危及我的整個名聲啊。然而沒辦法,我還是照做了。等我抬起頭來,感到更加荒謬了,因為,真的被人看見了。
不過我也松了口氣。因為看見我們的人正好是漢尼拔。
但是他跟我最后一次看見他的時候很不一樣,變成另外一個漢尼拔了。他的衣服被撕破了,臟兮兮的,臉上布滿了荊棘的刮痕。他正在大口大口地喘氣,好像已經(jīng)跑得快斷氣了似的。
他的憤怒好像也已經(jīng)消失了。這股憤怒一旦消失,就有了空間來存放其他情緒。而眼下,他最大的感覺應該是好奇。因為他把眼睛睜得又大又圓,透過籬笆看著我們。
他用干啞的聲音說:“你們在做什么?”
“許愿啊,”黛博拉說,“對這口井許愿?!?/p>
“這口井會魔法嗎?”漢尼拔的眼睛更圓了。
“對,沒錯。”
過了一會兒,漢尼拔說:“你們許了什么愿?”
“我們剛才許愿,”黛博拉說,“希望水井能讓你變好,學會跟其他人相處。”
我很擔心他聽到這個以后,又會發(fā)狂,到處推倒別人。假如我是漢尼拔,而有人這么對我說的話,我應該會那么做。
但是,黛博拉許的愿肯定奏效了。我是指,對于漢尼拔變好的部分。因為他沉默了好久,而當他再度開口說話時,聲音變得很小、很害羞。
“我能不能也過來許愿?”他說。
“當然可以呀?!摈觳├f。
漢尼拔拖著腳步,慢慢穿過大門,走到井邊來。他看了看它,然后彎下身子,朝井里自言自語了些話。我覺得他應該不想讓我們聽到。
可我卻聽到了。
他說:“我希望我能喜歡其他人?!?/p>
那一刻,當我聽到這句話,喉嚨一下子哽住了,有點要哭出來的感覺。我第二次朝漢尼拔蹲下身子,也不再擔心他會頂我的肚子。
“聽著,孩子,”我說,“你不要那樣許愿。你應該為自己感到自豪。為什么?因為你是唯一的,就像我也是唯一的。這個世界上找不到另外一個你。所以,老弟,做你自己,并且喜歡自己!”
漢尼拔盯著自己的腳,踢著井口邊緣?!拔蚁矚g自己呀,”他終于說,“但他們不喜歡。如果我做我自己,他們就不愿意跟我玩了?!?/p>
“他們會跟你玩的,”我堅定地說,“他們要么跟你玩,要么就來跟我談談!”
黛博拉推了推我,搖了搖頭。看得出來,她又對了。因這件事而起的各種暴怒和威脅已經(jīng)夠多的了。
“你應該很累了吧?身上也很臟,”她對漢尼拔說,“你要不要進屋里洗洗臉,喝杯水?”
“我?”漢尼拔說著,他低頭看了看自己,“我居然弄破了褲子,”他驚訝地說,“媽媽會殺了我的?!?/p>
“說不定我媽媽能把它補好哦?!摈觳├f。
“她肯幫我補嗎?”漢尼拔一副難以置信的樣子。
“我們進去問問吧。”黛博拉說著,朝他伸出手。就這樣,他們進屋去了。
我在后面看著他們,突然吸了吸鼻涕。然后我想到還要跟伙伴們玩踢罐子游戲呢,已經(jīng)遲到了。于是我就騎上單車離開了。
第二天課間休息時,我特別留意操場上一年級的情況。
看樣子,漢尼拔的愿望肯定是實現(xiàn)了。他跟其他人一樣,正在玩。你根本想象不出他原來有多難以相處。其他人也似乎沒有拿昨天的事情為難他。
后來我才聽說,希洛薇小姐借口讓漢尼拔送便條給凡·內(nèi)斯特太太,把他支開之后,就告訴班上的同學,漢尼拔第一天來學校還不太適應,大家應該給他第二次機會。黛博拉也特別囑咐自己的朋友要善待他。
盡管如此,我還是覺得漢尼拔突然跟大伙兒這么融洽,還不止這些原因。甚至,我也覺得,應該是魔法。
不過他并沒有停止做他自己。因為當我走過去時,聽到他說:“如果你覺得這個老師很嚴格的話,你真該看看我們在紐約諾克斯大道的老師!”
后來,他在一個游戲里玩到一半時,喊道:“我們在紐約不是這樣玩俘虜游戲的,我們是這樣玩的!”
我經(jīng)過的時候,朝他眨了眨眼,說:“老弟,你自己怎么樣啦?”
“挺好的,老兄,”漢尼拔說,“你自己呢?”
我讓黛博拉和漢尼拔答應我,永遠不要讓詹姆斯、勞拉、莉迪亞和奇普知道那天我是怎么對水井許愿的。而且我還要記得在他們看之前,把故事里的這一部分刪掉。
因為我一直對他們發(fā)誓,說我一點兒也不相信魔法。我不會那么快違背這些話,就像我不會那么快就不再穿我的黑色皮夾克和摩托靴子一樣。這就是我,如果人們不喜歡,那他們就忍著吧。一個男人必須做自己。
當然,偶爾跟其他人一樣也不錯;至少,跟那些你喜歡的人一樣。
所以,我暗地里很高興,自己也漸漸相信魔法。
畢竟如果不是魔法,或者類似的原因的話,我可能就不會認識莉迪亞、黛博拉以及其他人了。我可能還繼續(xù)跟史丁克和斯莫克之類的家伙鬼混,到處游蕩。而漢尼拔可能就不會搬過來了?;蛘呤?,他搬過來以后,依然會很痛苦,跟每個人打架。
除了魔法,還有什么能做到這一切?
所以,回想這些,我覺得自己是相信它的,或者多多少少,相信一部分吧。
但我絕對不會說出來。
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。