最大的災(zāi)禍莫過于輕敵
■ 原文
用兵者有言:“吾不敢為主而為客,不敢進(jìn)寸而退尺。”
是謂行無行,攘無臂,仍無敵,執(zhí)無兵。
禍莫大于輕敵,輕敵幾喪吾寶。
故抗兵相加,哀者勝矣。
■ 譯文
善于用兵的人說:“我不敢主動(dòng)進(jìn)攻而寧愿防守,我不敢前進(jìn)一寸而寧愿退后一尺?!?/p>
這就是說,雖有行陣卻像沒有行陣,雖有行動(dòng)卻像沒有行動(dòng),雖面對敵人卻像沒有敵人,雖執(zhí)有兵器卻像沒有兵器。
禍患沒有比輕敵更大的了,輕敵會(huì)喪失贏取戰(zhàn)爭的一切寶貴條件。
所以,兩軍勢均力敵的時(shí)候,有憐憫慈悲之心的軍隊(duì),將獲得戰(zhàn)爭的勝利。
■ 活學(xué)活用:最大的災(zāi)禍莫過于輕敵
這一章繼續(xù)講用兵打仗的事情。
戰(zhàn)爭為不得已而為之,所以老子不贊成動(dòng)用武力發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,本章開篇便體現(xiàn)了這樣的思想。
但到了必須戰(zhàn)斗的時(shí)候又不得不戰(zhàn),因此又提出了“禍莫大于輕敵,輕敵幾喪我寶?!?/p>
“禍莫大于輕敵”,最大的災(zāi)害莫過于輕視敵人。
漢高祖元年(公元前206年)六月,韓信進(jìn)攻齊國,楚王派龍且?guī)ьI(lǐng)20萬大軍援助齊國。于是齊王和龍且兩支隊(duì)伍合在一起對付韓信。還未交戰(zhàn)的時(shí)候,有人建議龍且說:“漢軍遠(yuǎn)征,歷經(jīng)數(shù)戰(zhàn),大獲全勝,來勢兇猛不可阻擋,意在速戰(zhàn)速勝。齊、楚是在自己家門口作戰(zhàn),軍心容易渙散而被打敗。不如深溝高壘,堅(jiān)守不戰(zhàn),以避其鋒。讓齊王派他的得力能臣去招撫已經(jīng)降漢的城邑。這些城邑知道齊王還健在,而且又有楚國大軍相救,必定會(huì)再度反漢歸齊。漢軍遠(yuǎn)離后方幾千里,客地作戰(zhàn),一旦齊王所有城邑倒戈,他們必然勢孤,軍糧也無處籌措。這樣齊、楚就可以不戰(zhàn)而勝?!饼埱也宦牐谅卣f:“我知道韓信的為人和本領(lǐng),容易對付。況且,救齊國而未經(jīng)戰(zhàn)斗,即使韓信投降,我又有什么功勞可言?如果通過戰(zhàn)斗勝了韓信,就可以得到齊國的一半土地,為什么要停止戰(zhàn)斗?”
因此,龍且不愿意堅(jiān)守不戰(zhàn),而采取了主動(dòng)出擊的戰(zhàn)略。結(jié)果韓信派兵用沙袋堵住濰水上游,又假裝失敗誘使龍且追擊,等龍且大軍還未渡過濰水河時(shí),韓信叫人放水,并進(jìn)行反擊。最后龍且被殺、齊王被俘、楚兵全部投降。
輕視敵人的災(zāi)禍?zhǔn)呛艽蟮模皫讍饰覍殹?。什么是法寶?就是不爭而善?zhàn)的法寶,勝不驕、敗不餒之寶。龍且驕傲輕敵,不僅喪失了不戰(zhàn)而勝的戰(zhàn)機(jī),而且招來殺身之禍。
斷章取義:
在21世紀(jì)的今天,正所謂商場如戰(zhàn)場。優(yōu)勝劣汰、適者生存的法則適用于我們每一個(gè)人,這就要求我們在激烈的競爭中永遠(yuǎn)保持清醒,洞察競爭對手的一舉一動(dòng),制定出相應(yīng)的對策,在競爭中取勝,不斷地發(fā)展和壯大自己。切忌以為自己已取得了一定的成績而驕傲自滿,這樣只會(huì)招來大的失敗,是自取滅亡。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。