《左傳》記載
【原文】
夏四月戊辰,晉侯、宋公、齊國(guó)歸父、崔夭、秦小子懿次于城濮。楚師背郄而舍,晉侯患之。聽(tīng)輿人之誦曰:“原田每每,舍其舊而新是謀?!惫裳伞W臃冈唬骸皯?zhàn)也!戰(zhàn)而捷,必得諸侯,若其不捷,表里山河,必?zé)o害也?!惫唬骸叭舫莺??”欒貞子曰:“漢陽(yáng)諸姬,楚實(shí)盡之。思小惠而忘大恥,不如戰(zhàn)也。”晉侯 夢(mèng)與楚子搏,楚子伏己而嘏其腦,是以懼。子犯曰:“吉。我得天,楚伏其罪,吾且柔之矣!”
子玉使斗勃請(qǐng)戰(zhàn),曰:“請(qǐng)與君之士戲,君馮軾而觀之,得 臣與寓目焉?!睍x侯使欒枝對(duì)曰:“寡君聞命矣。楚君之惠,未之敢忘,是以在此。為大夫退,其敢當(dāng)君乎!既不獲命矣,敢煩大 夫謂二三子:戒爾車(chē)乘,敬爾君事,詰朝將見(jiàn)。”
晉車(chē)七百乘,靶、勒、鞅、鞴。晉侯登有莘之墟以觀師,曰:“少長(zhǎng)有禮,其可用也?!彼旆テ淠荆砸嫫浔?/span>
己巳,晉師陳于莘北,胥臣以下軍之佐當(dāng)陳、蔡。子玉以若敖之六卒將中軍,曰:“今日必?zé)o晉矣!”子西將左,子上將右。胥臣蒙馬以虎皮,先犯陳、蔡。陳、蔡奔,楚右?guī)煗?。狐毛設(shè)二旆而退之,欒枝使輿曳柴而偽遁,楚師馳之,原軫、郄溱以中軍公族橫擊之。狐毛、狐偃以上軍夾攻于西,楚左師潰。楚師敗績(jī)。子玉收其卒而止,故不敗。
晉師三日館、谷,及癸酉而還。甲午,至于衡雍,作王宮于踐土。
鄉(xiāng)役之三月,鄭伯如楚致其師。為楚師既敗而懼,使子人九行成于晉。晉欒枝人盟鄭伯。五月丙午,晉侯及鄭伯盟于衡雍。丁未,獻(xiàn)楚俘于王:駟介百乘,徒兵千。鄭伯傅王,用平禮也。己酉,王享醴,命晉侯宥。王命尹氏及王子虎、內(nèi)史叔興父策命晉候?yàn)楹畈?,賜之大輅之服、戎輅之服,彤弓一,彤矢百,艫弓矢千,鉅氅一卣,虎賁三百人。曰:“王謂叔父:‘敬服王命,以綏四國(guó),糾逖王慝。’”晉侯三辭,從命,曰:“重耳敢再拜稽首,奉揚(yáng)天子之丕顯休命。”受策以出。出入三覲。
衛(wèi)候聞楚師敗,懼,出奔楚,遂適陳。使元喧奉叔武以受盟。癸亥,王子虎盟諸侯于王庭,要言曰:“皆獎(jiǎng)王室,無(wú)相害也。有渝此盟,明神殛之,俾隊(duì)其師,無(wú)克祚國(guó),及而玄孫,無(wú)有老幼?!本又^是盟也信,謂晉于是役也,能以德攻。
初,楚子玉自為瓊弁玉纓,未之服也。先戰(zhàn),夢(mèng)河神謂己曰: “畀余,余賜女盂諸之糜?!备ブ乱?。大心與子西使榮黃諫,弗聽(tīng)。榮季曰:“死而利國(guó),猶或?yàn)橹瑳r瓊玉乎!是糞土也,而可 以濟(jì)師,將何愛(ài)焉?”弗聽(tīng)。出,告二子日:“非神敗令尹,令尹 其不勤民,實(shí)自敗也?!奔葦?,王使謂之曰:“大夫若入,其若申、 息之老何?”子西。孫伯曰:“得臣將死,二臣止之,曰:‘君其將 以為戮?!奔斑B谷而死。
晉侯聞之,而后喜可知也。曰:“莫余毒也已!為呂臣實(shí)為令尹,民奉己而已,不在民矣。”
【譯文】
夏季,四月初一日,晉文公、宋成公、齊國(guó)的國(guó)歸父、崔夭、秦國(guó)的小子慭駐在城催。楚軍背靠著險(xiǎn)要的地方扎營(yíng),晉文公擔(dān)心這件事。聽(tīng)到士兵念誦說(shuō):“休耕田里的綠草繁茂,丟開(kāi)舊草而對(duì)新的加以犁鋤?!睍x文公很疑惑。子犯說(shuō):“出戰(zhàn)吧!戰(zhàn)而得勝,一定得到諸侯;如果不勝,我國(guó)外有大河,內(nèi)有高山,一定沒(méi)有什么害處?!睍x文公說(shuō):“對(duì)楚國(guó)的恩惠怎么辦?”欒枝說(shuō):“漢水以北的姬姓諸國(guó),楚國(guó)都把它們吞并完了。想著小恩惠,而忘記大恥大辱,不如出戰(zhàn)?!睍x文公夢(mèng)中和楚王搏斗,楚王伏在自己身上咀嚼自己的腦漿,因而害怕。子犯說(shuō):“吉利。我得到上天,楚國(guó)伏罪,而且我們已經(jīng)安撫他們了?!?/span>
子玉派遣鬬勃向晉國(guó)挑戰(zhàn),說(shuō):“請(qǐng)和君王的斗士作一次角力游戲,君王靠在車(chē)橫板上觀看,得臣可以陪同君王一起觀看了。”晉文公派遣欒枝回答說(shuō):“我們國(guó)君知道您的意思了。楚君的恩惠,沒(méi)有敢忘記,所以待在這里。我們以為大夫已經(jīng)退兵了,臣下難道敢抵擋國(guó)君嗎?既然大夫不肯退兵,那就煩大夫?qū)F部將士們說(shuō):‘準(zhǔn)備好你們的戰(zhàn)車(chē),忠于你們的國(guó)事,明天早晨將再見(jiàn)面?!睍x國(guó)戰(zhàn)車(chē)七百輛,裝備齊全。晉文公登上有莘的廢城觀看軍容,說(shuō):“年少的和年長(zhǎng)的,排列有序,合于禮,可以使用了?!本兔羁撤ド缴系臉?shù)木,以增加武器。
初二日,晉軍在莘北擺開(kāi)陣勢(shì),胥臣讓下軍分別抵擋陳、蔡軍隊(duì)。子玉用若敖的一百八十乘率領(lǐng)中軍,說(shuō):“今天一定滅掉晉國(guó)了?!弊游髀暑I(lǐng)左軍,子上率領(lǐng)右軍。胥臣把馬蒙上老虎皮,先攻陳、蔡兩軍。陳、蔡兩軍奔逃,楚軍的右翼部隊(duì)潰散。狐毛派出前軍兩隊(duì)擊退楚軍的潰兵。欒枝讓車(chē)子拖著木柴假裝逃走,楚軍追擊,原軫、郤溱率領(lǐng)中軍的公族攔腰襲擊。狐毛、狐偃率領(lǐng)上軍夾攻子西,楚國(guó)的左翼部隊(duì)潰散。楚軍大敗。子玉及時(shí)下令收兵,得以不敗。
晉軍休整三天,吃楚軍留下的糧食,到初六日起程回國(guó)。二十七日,到達(dá)衡雍,為天子在踐土建造了一座王宮。
這一戰(zhàn)役之前的三個(gè)月,鄭文公派軍隊(duì)到楚國(guó)助戰(zhàn),因?yàn)槌娨呀?jīng)失敗而害怕了,派遣子人九和晉國(guó)講和。晉國(guó)的欒枝進(jìn)入鄭國(guó)和鄭文公訂立盟約。
五月初九日,晉文公和鄭文公在衡雍結(jié)盟。初十日,把楚國(guó)的戰(zhàn)俘獻(xiàn)給周襄王:駟馬披甲的戰(zhàn)車(chē)一百輛,步兵一千人。鄭文公作為相禮,用的是周平王時(shí)的禮儀。十二日,周襄王設(shè)享禮用甜酒招待晉文公,又允許他向自己回敬酒。周襄王命令尹氏和王子虎、內(nèi)史叔興父用策書(shū)任命晉文公為諸侯的領(lǐng)袖,賜給他大輅車(chē)、戎輅車(chē)以及相應(yīng)的服裝儀仗,紅色的弓一把、紅色的箭一百枝,黑色的弓十把和箭一千枝,黑黍加香草釀造的酒一卣,勇士三百人,說(shuō):“天子對(duì)叔父說(shuō):‘恭敬地服從天子的命令,以安撫四方諸侯,懲治王朝的邪惡?!睍x文公辭謝三次,然后接受命令,說(shuō):“重耳謹(jǐn)再拜叩頭,接受和宣揚(yáng)天子的重大賞賜和命令?!苯邮芰瞬邥?shū)就離開(kāi)成周。從進(jìn)入成周到離開(kāi),三次朝見(jiàn)周王。
衛(wèi)成公聽(tīng)說(shuō)楚軍失敗,害怕,逃亡到楚國(guó),又到了陳國(guó),派遣元咺奉事叔武去接受盟約。二十六日,王子虎和諸侯在天子的庭院里盟誓,約定說(shuō):“全部輔助王室,不要互相傷害!誰(shuí)要違背盟約,就要受到神的誅殺,使他軍隊(duì)顛覆,不能享有國(guó)家,直到你的玄孫,不論老小?!本诱J(rèn)為這次結(jié)盟是守信用的,認(rèn)為晉國(guó)在這次戰(zhàn)役中能夠用道德來(lái)進(jìn)攻。
當(dāng)初,楚國(guó)的子玉自己制作了鑲玉的馬冠馬鞅,還沒(méi)有使用。作戰(zhàn)之前,夢(mèng)見(jiàn)黃河河神對(duì)他說(shuō):“送給我,我賜給你孟諸的水草地?!弊佑駴](méi)有送去。他兒子大心和子西派榮黃勸諫,子玉不聽(tīng)。榮黃說(shuō):“死而有利于國(guó)家,尚且還要去做,何況是美玉呢?和國(guó)家比起來(lái)這不過(guò)是糞土罷了。如果可以使軍隊(duì)成功,有什么可惜的?”子玉仍然不肯。榮黃出來(lái)告訴兩個(gè)人說(shuō):“不是神明讓令尹失敗,令尹不以百姓的事情為重,實(shí)在是自取失敗啊?!弊佑袷≈螅赏跖墒钩紝?duì)子玉說(shuō):“申、息的子弟大多傷亡了,大夫如果回來(lái),怎么向申、息兩地的父老交代呢?”子西、大心對(duì)使臣說(shuō):“子玉本來(lái)要自殺的,我們兩個(gè)阻攔他說(shuō):‘不要自殺,國(guó)君還準(zhǔn)備殺你呢。’”到達(dá)連谷,子玉就自殺了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。