打電話請病假
【摘要】:call-in-sick顧名思義就是“打電話請病假”。打電話的時候可以Complain about fake symptoms,不過呢要學(xué)得真實。其次,Get off the phone as quickly as possible,電話不要打太長,因為越是說得久,越容易露出馬腳。不過沒有特別的事兒還是盡量不要以生病作為理由來請假哦。
關(guān)鍵詞:call-in-sick打電話請病假。
短語釋義:
call-in-sick顧名思義就是“打電話請病假”。如何裝病請假?打電話的時候可以Complain about fake symptoms(假裝一些癥狀),不過呢要學(xué)得真實。其次,Get off the phone as quickly as possible,電話不要打太長,因為越是說得久,越容易露出馬腳。不過沒有特別的事兒還是盡量不要以生病作為理由來請假哦。
情景領(lǐng)悟:
1. Our meeting was postponed because my client called in sick.
會議推遲了,因為客戶打電話來說生病了。
2. If he calls in sick one more time we’ll fire him.
如果他再打電話請病假,我們就打算解雇他了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。