(八)大學教育專題傳譯練習
1.請完整聽一遍短文
Speech at the Graduation Ceremony of Harvard
President,members of the faculty,parents,and especially,the graduates:
I want to thank Harvard for this honor.Harvard was just a phenomenal experience for me.What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.It could be exhilarating,intimidating,sometimes even discouraging,but always challenging.It was an amazing privilege—and though I left early,I was transformed by my years at Harvard,the friendships I made,and the ideas I worked on.
I learned a lot here at Harvard about new ideas in economics and politics.I got great exposure to the advances being made in the sciences.
But humanity's greatest advances are not in its discoveries—but in how those discoveries are applied to reduce inequity.Whether through democracy,strong public education,quality health care,or broad economic opportunity—reducing inequity is the highest human achievement.
The defining and ongoing innovations of this age—biotechnology,the computer,the Internet—give us a chance we've never had before to end extreme poverty and end death from preventable disease.
The emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful network that has transformed opportunities for learning and communicating.
The magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor.It also dramatically increases the number of brilliant minds wecan have working together on the same problem—and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.
At the same time,for every person in the world who has access to this technology,five people don't.That means many creative minds are left out of this discussion—smart people with practical intelligence and relevant experience who don't have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.
We need as many people as possible to have access to this technology,because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another.They are making it possible not just for national governments,but for universities,corporations,smaller organizations,and even individuals to see problems,see approaches,and measure the impact of their efforts to address the hunger,poverty,and desperation.
Members of the Harvard Family:Here in the Yard is one of the great collections of intellectual talent in the world.
What for?
There is no question that the faculty,the alumni,the students,and the benefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world.But can we do more?Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?
Let me make a request to the deans and the professors—the intellectual leaders here at Harvard:As you hire new faculty,award tenure,review curriculum,and determine degree requirements,please ask yourselves:
Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?
(摘自比爾·蓋茨于2007年6月7日在哈佛大學畢業(yè)典禮上的演講)
2.聽錄音,在停頓處開始傳譯
Harvard was just a phenomenal experience for me.What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.It could be exhilarating,intimidating,sometimes even discouraging,but always challenging.
But humanity's greatest advances are not in its discoveries—but in how those discoveries are applied to reduce inequity.Whether through democracy,strong public education,quality health care,or broad economic opportunity—reducing inequity is the highest human achievement.
The magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor.It also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem—and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.
At the same time,for every person in the world who has access to this technology,five people don't.That means many creative minds are left out of this discussion—smart people with practical intelligence and relevant experience who don't have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.
Let me make a request to the deans and the professors—the intellectual leaders here at Harvard:As you hire new faculty,award tenure,review curriculum,and determine degree requirements,please ask yourselves:
Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?
3.答題要點
熟悉文本類型和相關句子結構,加強對源語文本的理解。本篇發(fā)言為大會發(fā)言,屬演講文本類型,其主旨突出(呼吁人們利用科技進步來減少人類的不平等),對象明確(哈佛大學的師生),思路清晰(文本開始——提出人類最大的成就在于減少不平等,文本發(fā)展——如何利用新技術,如網(wǎng)絡來共同努力,終結貧窮、饑餓、絕望等不平等現(xiàn)象,文本結束——呼吁哈佛師生行動起來,解決人類最大的問題),語言通俗易懂,句子結構較為簡單。
掌握相關的知識與術語表達,如democracy(民主制度),strong public education(健全的公共教育體系),quality health care(高質(zhì)量的醫(yī)療保健),hire new faculty(雇用新的老師),award tenure(授予終身教職),review curriculum(評估課程),determine degree requirements(決定學位頒發(fā)標準)等。
傳譯時,語音應清晰,語調(diào)應自然,表達應流暢,應學會控制聲音質(zhì)量,不要過尖、過高或過于低沉。
4.參考答案
在哈佛大學畢業(yè)典禮上的講話
尊敬的校長,各位老師,各位家長,各位同學:
感謝哈佛給我機會在這里發(fā)言。對我來說,哈佛的求學經(jīng)歷是一段非凡的經(jīng)歷。首先要提到的是,哈佛是一個充滿活力和智慧的地方。
哈佛的生活令人愉快,也令人感到壓力,有時甚至會感到泄氣,但永遠充滿了挑戰(zhàn)性。生活在哈佛是一種吸引人的特殊待遇——雖然我離開得比較早,但是我在這里的經(jīng)歷、在這里結識的朋友、在這里發(fā)展起來的一些想法,永遠地改變了我。
我在哈佛學到了很多經(jīng)濟學和政治學的新思想。我也了解了很多科學上的新進展。
但是,人類最大的進步并非來自于這些發(fā)現(xiàn),而是在于怎樣使這些發(fā)現(xiàn)有助于減少人類之間的不平等。不管通過何種手段——民主制度、健全的公共教育體系、高質(zhì)量的醫(yī)療保健,或是廣泛的經(jīng)濟機會——減少不平等始終是人類最大的成就。
這個時代無時無刻不在涌現(xiàn)出新的革新——生物技術、計算機、互聯(lián)網(wǎng)——它們給了我們一個從未有過的機會,去終結那些極端的貧窮和非惡性疾病引起的死亡。
低成本的個人電腦的出現(xiàn),使得一個強大的網(wǎng)絡逐漸誕生,為學習和交流提供了機會。
網(wǎng)絡的神奇之處不僅僅在于它縮短了物理距離,使得天涯若比鄰。它還極大地增加了懷有共同想法的人們聚集在一起的機會,我們可以為了解決同一個問題而一同工作。這就大大加快了革新的進程,發(fā)展速度簡直快得讓人震驚。
與此同時,世界上有條件上網(wǎng)的人只是全部人口的1/6。這意味著還有許多具有創(chuàng)造性的人們沒有加入到我們的討論中來。那些有著實際操作才智和相關經(jīng)歷的聰明人卻沒有技術來幫助他們,磨煉他們的天賦,或?qū)⑺麄兊南敕ㄅc全世界分享。
我們需要盡可能地讓更多的人有機會使用新技術,因為這些新技術正在引發(fā)一場革命,人類將因此而可以互相幫助。新技術正在創(chuàng)造一種可能,不僅是政府,還包括大學、公司、小機構,甚至個人,都能夠發(fā)現(xiàn)問題所在、找到解決辦法、評估他們努力的成果,從而去改變饑餓、貧窮和絕望。
哈佛是一個大家庭,這個院子里在場的人們是全世界最有智力的人類群體之一。
我們可以做些什么?
毫無疑問,哈佛的老師、校友、學生和資助者,已經(jīng)用他們的能力改善了全世界各地的人們的生活。但是,我們還能夠再做些什么呢?有沒有可能,哈佛的人們可以將他們的智慧用來幫助那些甚至從來沒有聽到過“哈佛”這個名字的人?
請允許我向各位院長和教授提出一個請求——你們是哈佛的智力領袖,當你們雇用新的老師、授予終身教職、評估課程、決定學位頒發(fā)標準的時候,請問一下你們自己如下的問題:
我們最優(yōu)秀的人才是否在致力于解決我們最大的問題?
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。