語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)
第三節(jié) 語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)
民族語(yǔ)言隨著政治、經(jīng)濟(jì)、文化的全球交流,會(huì)不可避免地發(fā)生大規(guī)模接觸。然而,語(yǔ)言接觸并不限于語(yǔ)言表層,不限于語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,它還涉及使用語(yǔ)言群體的其他方面,尤其是語(yǔ)言背后的意識(shí)形態(tài),即語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)。語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)是語(yǔ)言人類學(xué)中較新的研究領(lǐng)域,這項(xiàng)研究超越僅涉及能指—所指關(guān)系的“純”語(yǔ)言結(jié)構(gòu)研究,把文化象征、地方知識(shí)、感情、利益、政治等社會(huì)因素納入語(yǔ)言研究中,使語(yǔ)言研究更容易結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活,更適應(yīng)社會(huì)變遷,更富于學(xué)術(shù)生命。
“意識(shí)形態(tài)”(ideology)最早出現(xiàn)于18世紀(jì)的法國(guó),是一種研究觀念的科學(xué),是一門(mén)屬于動(dòng)物學(xué)分支的實(shí)證科學(xué)。它有助于人類了解自己,有助于社會(huì)調(diào)控(Silverstein,1998)。在當(dāng)今時(shí)代,意識(shí)形態(tài)有四種含義(Woolard,1998):
(1)觀念,心智現(xiàn)象,涉及意識(shí)、主觀表象、信仰;
(2)反映特定社會(huì)階層的利益和實(shí)踐,依賴于人類物質(zhì)生活和社會(huì)實(shí)踐;
(3)為政治權(quán)力服務(wù)的觀念、話語(yǔ)或輿論,這也是列寧的觀點(diǎn);
(4)掩蓋和歪曲社會(huì)不平等關(guān)系并使之合法化。馬克思和恩格斯在《德意志意識(shí)形態(tài)》中持此觀點(diǎn),并對(duì)青年黑格爾學(xué)派進(jìn)行批評(píng)。
語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)是讓某種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)及其使用合理、合法的一系列語(yǔ)言信仰(Silverstein,1979:193)。這里討論的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)指在社會(huì)生活中語(yǔ)言與人類之間的象征關(guān)系,是社會(huì)結(jié)構(gòu)與言說(shuō)(talk)形式之間的中介;語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)把語(yǔ)言和認(rèn)同、權(quán)力、審美、道德及認(rèn)識(shí)論聯(lián)系在一起,反映基本的人觀和社會(huì)制度(Schieffelin、Woolard and Kroskrity,1998)。
自國(guó)民國(guó)家問(wèn)世以來(lái),各個(gè)民族爭(zhēng)相“建國(guó)”,劃分國(guó)界,建立外交,識(shí)別民族,確立語(yǔ)言。大小民族主義圍繞語(yǔ)言問(wèn)題爭(zhēng)奪社會(huì)資源,以形成社會(huì)強(qiáng)勢(shì)。判定語(yǔ)言地位就是判定語(yǔ)言使用者是否屬于“文明世界”,也是判定他們有無(wú)“公民”或“現(xiàn)代人”資格(Woolard,1998)。極端民族主義者把其他某些民族的語(yǔ)言說(shuō)成“禽獸之言”、“鳥(niǎo)語(yǔ)”等,把自己的語(yǔ)言說(shuō)成“文明”的象征、優(yōu)美的音樂(lè)等。在比較多見(jiàn)的民族主義語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)中,自己的語(yǔ)言詞匯豐富、表達(dá)力強(qiáng)、語(yǔ)法精確、語(yǔ)調(diào)優(yōu)雅;別人的語(yǔ)言詞匯貧乏、語(yǔ)調(diào)粗俗、沒(méi)有語(yǔ)法,不能表達(dá)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù),從而不能表達(dá)現(xiàn)代文明。
根據(jù)斯皮圖爾尼克(Spitulnik,1998),贊比亞現(xiàn)在有73個(gè)族群,15—20種語(yǔ)言,英語(yǔ)是“中性”官方語(yǔ)言,另有七種官方語(yǔ)言:Bemba,Kaonde,Lozi,Lunda,Luvale,Nyanja,Tonga。這些官方語(yǔ)言都是國(guó)家電臺(tái)的語(yǔ)言,但它們?cè)趶V播時(shí)間的分配上有較大差別,反映了不同的語(yǔ)言地位,從而也反映了國(guó)家語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)。1990年贊比亞有三個(gè)國(guó)家級(jí)廣播電臺(tái),它們是廣播一臺(tái)、廣播二臺(tái)和廣播四臺(tái)。廣播四臺(tái)是立體聲廣播,24小時(shí)不間斷,是英語(yǔ)廣播;廣播二臺(tái)是中波、短波和立體聲廣播,也是英語(yǔ)廣播。只有廣播一臺(tái)使用其他七種本地語(yǔ)言廣播。在廣播一臺(tái)使用的語(yǔ)言中,Bemba和Nyanja為大語(yǔ)種,使用者各占贊比亞人口的56%和42%,配有黃金時(shí)間。其他語(yǔ)言在廣播的時(shí)間配額和分布上比前二者存在很大差距,其中有三種語(yǔ)言既無(wú)每天播送的配額,也沒(méi)有午餐時(shí)間的配額,這也符合國(guó)家給這些語(yǔ)言的價(jià)值定位。
在贊比亞英語(yǔ)的地位最高,是殖民地語(yǔ)言和國(guó)際語(yǔ)言,用于國(guó)家行政、高等教育、電視、電臺(tái)和日?qǐng)?bào);Bemba和Nyanja次之,屬于都市交際語(yǔ);Bemba、Nyanja、Lozi、Tongao為優(yōu)勢(shì)族群語(yǔ)言,用于學(xué)校教育、電臺(tái)和月報(bào);Kaonde、Lunda、Luvale又次之,為西北省份語(yǔ)言,也用于學(xué)校教育、電臺(tái)和月報(bào)。其他語(yǔ)言則沒(méi)有什么地位。
現(xiàn)代化的主題是發(fā)展,“發(fā)展是硬道理”。在全球化的背景下,發(fā)展相當(dāng)于建設(shè)國(guó)民國(guó)家,即實(shí)現(xiàn)“一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一種文化、一種語(yǔ)言”的理想。在國(guó)民國(guó)家的理想模型中,語(yǔ)言占有舉足輕重的地位,發(fā)展或恢復(fù)一種國(guó)家語(yǔ)言是國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的體現(xiàn),也是國(guó)家權(quán)威的體現(xiàn),是公民義務(wù)教育、現(xiàn)代化人才建設(shè)的必要條件。不分族別、地域的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)有利于國(guó)家行政工作,有利于跨文化交流,有利于創(chuàng)造一個(gè)穩(wěn)定連貫、高效率的社會(huì)交流環(huán)境(Gellner,1983:20-21)。蓋爾納(E.Gellner)在敘述國(guó)民國(guó)家和國(guó)族主義的時(shí)候,把國(guó)民語(yǔ)言和國(guó)民文化問(wèn)題歸入國(guó)家監(jiān)督下的經(jīng)濟(jì)發(fā)展問(wèn)題,這是有道理的(E.Gellner,1983)。在發(fā)展中國(guó)家中,印度尼西亞語(yǔ)和印度尼西亞國(guó)家同步發(fā)展的例子有典型意義。根據(jù)埃林頓(Errington,1998)描述和分析,1928年10月28日,在荷屬東印度群島(馬來(lái)群島)首府巴達(dá)維亞(Batavia)召開(kāi)“青年大會(huì)”,一群受過(guò)荷蘭殖民教育的各族精英宣布“馬來(lái)—印度尼西亞語(yǔ)”為未來(lái)國(guó)家的官方語(yǔ)言,以實(shí)現(xiàn)“一個(gè)祖國(guó)、一個(gè)人民、一個(gè)語(yǔ)言”的國(guó)族主義目標(biāo)。到第二次世界大戰(zhàn)末,這種語(yǔ)言也不過(guò)是馬來(lái)語(yǔ)的行政方言,有大量克里奧爾語(yǔ)形式,擁有數(shù)百萬(wàn)當(dāng)?shù)厝撕秃蓪贃|印度群島的居民。如今,擺脫殖民統(tǒng)治的印度尼西亞進(jìn)入國(guó)民國(guó)家的建設(shè)階段,進(jìn)入了長(zhǎng)期發(fā)展,頗具人工語(yǔ)痕跡的馬來(lái)—印度尼西亞語(yǔ)已經(jīng)發(fā)展成為印度尼西亞國(guó)家語(yǔ)言,它面對(duì)的是1.9億各族人口,凌駕于400種不同的語(yǔ)言群體之上。1991年印度尼西亞高級(jí)官員在爪哇首府三寶瓏(Semarang)召開(kāi)會(huì)議,成立爪哇語(yǔ)言議會(huì),主持人是蘇哈托總統(tǒng),他本人就來(lái)自爪哇。與會(huì)的六百多位代表討論國(guó)家現(xiàn)代化進(jìn)程中民族語(yǔ)言即爪哇語(yǔ)的前途問(wèn)題。許多人痛感爪哇語(yǔ)前景暗淡。但是,會(huì)上討論的并非是普遍意義上的爪哇語(yǔ)(bahasa Jawa),而是少數(shù)殖民地貴族精英使用的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)(priyayi)。在印度尼西亞建設(shè)國(guó)民國(guó)家的“新秩序”中,爪哇語(yǔ)及其所代表的文化,不僅不對(duì)國(guó)家構(gòu)成威脅,而且還是可供利用的推陳出新的文化資源。蘇哈托總統(tǒng)在會(huì)議上號(hào)召語(yǔ)言學(xué)家們研究體現(xiàn)在爪哇語(yǔ)正字法中的爪哇哲學(xué)智慧,用來(lái)培養(yǎng)和弘揚(yáng)爪哇精神。繼承和發(fā)揚(yáng)古老的爪哇文化,符合國(guó)家新秩序的發(fā)展方向,有利于國(guó)家作為語(yǔ)言文化“監(jiān)護(hù)人”的形象,可以為“領(lǐng)土化的”(territorialized)族群認(rèn)同提供參照點(diǎn)。
中華人民共和國(guó)是多民族國(guó)家,政府識(shí)別的少數(shù)民族迄今為止有55個(gè),他們使用的語(yǔ)言超過(guò)120種。在中華人民共和國(guó)成立后,國(guó)家制定了一系列民族政策,確立少數(shù)民族語(yǔ)言政策和教育方針,建立了配套的少數(shù)民族學(xué)校制度和行政機(jī)構(gòu),體現(xiàn)了有中國(guó)特點(diǎn)的語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)。《中華人民共和國(guó)憲法》、《中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》明確規(guī)定:各民族都有使用和發(fā)展本民族語(yǔ)言文字的自由(2001年《中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》第一章第十條);民族自治地方的自治機(jī)關(guān)在執(zhí)行職務(wù)的時(shí)候,依照本民族自治地方條例的規(guī)定,使用當(dāng)?shù)赝ㄐ械囊环N或幾種語(yǔ)言文字;同時(shí)使用幾種通用的語(yǔ)言文字執(zhí)行職務(wù)的,可以以實(shí)行區(qū)域自治的民族的語(yǔ)言文字為主(第三章第二十一條);民族自治地方的自治機(jī)關(guān)教育和鼓勵(lì)各民族干部互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,少數(shù)民族干部在學(xué)習(xí)使用本民族語(yǔ)言文字的同時(shí),也要學(xué)習(xí)全國(guó)通用的普通話和規(guī)范文字。民族自治地方的國(guó)家工作人員,能夠熟練使用兩種以上當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)予以獎(jiǎng)勵(lì)(第四章第四十九條)。2000年10月31日第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第18次會(huì)議審議通過(guò)了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,于2001年1月1日起實(shí)施。這是中國(guó)歷史上第一部有關(guān)語(yǔ)言文字的法律,它確立了普通話和規(guī)范漢字在全國(guó)通用的地位,確立了少數(shù)民族語(yǔ)言文字在民族自治地方和少數(shù)民族聚居地方通用的地位,規(guī)定了兩級(jí)通用語(yǔ)言文字,既保證了普通話和規(guī)范漢字的重要作用,也保證了少數(shù)民族語(yǔ)言文字的使用,尤其重申了“各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由”。
語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)直接涉及“元語(yǔ)言”(用來(lái)討論和評(píng)價(jià)語(yǔ)言的語(yǔ)言)和“元語(yǔ)用”(Silverstein,1976)。評(píng)論如何進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),一方面是在使用元語(yǔ)言;另一方面,這種對(duì)元語(yǔ)言的使用也構(gòu)成元語(yǔ)用(Janowitz,1985)——說(shuō)話即行事。語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)最終涉及人類社會(huì)的方方面面,反映不同群體和階層的利益以及這些群體和階層之間的對(duì)話和協(xié)商過(guò)程。如果說(shuō)語(yǔ)言權(quán)利是文化權(quán)利的一部分,那么,語(yǔ)言權(quán)利和文化權(quán)利一樣都屬于基本人權(quán)范疇。不過(guò),人權(quán)話語(yǔ)建立在普遍原則之上,追求理性,強(qiáng)調(diào)“法律面前人人平等”,不強(qiáng)調(diào)特殊,不強(qiáng)調(diào)特點(diǎn)。這樣的觀點(diǎn)和各全球話語(yǔ)結(jié)合時(shí),如果不加慎重分析,就容易變成“市場(chǎng)話語(yǔ)”,即把語(yǔ)言和文化都看成脫離社會(huì)環(huán)境的物類,或者加以對(duì)象化,讓它成為類似商品一樣的東西,按照市場(chǎng)或者普遍的(西方)原則來(lái)設(shè)計(jì)方案和解決問(wèn)題,造成不同程度的事與愿違現(xiàn)象。例如,20世紀(jì)80年代,在美國(guó)亞利桑那州的一個(gè)霍皮人社區(qū),地方政府支持一所社區(qū)學(xué)校推行雙語(yǔ)、雙文化教育,但在幾年之后宣告失敗。出乎人們的意料,當(dāng)?shù)氐幕羝ぞ⒎磳?duì)在學(xué)校教授霍皮語(yǔ)和霍皮文化,因?yàn)樵诋?dāng)?shù)鼗羝と说膫鹘y(tǒng)中,本族語(yǔ)言和文化只能通過(guò)家庭教育來(lái)傳授,主流社會(huì)的學(xué)校教育只能讓孩子們學(xué)習(xí)“白人文化”,不利于霍皮語(yǔ)言和文化的繁榮發(fā)展(Whitely,2003)。多數(shù)霍皮精英對(duì)霍皮的文字方案也不感興趣,對(duì)編纂霍皮語(yǔ)詞典也表示擔(dān)心,怕外人了解霍皮語(yǔ)言和文化,從而影響霍皮語(yǔ)言和文化的自治;怕詞典像課堂教學(xué)那樣把霍皮語(yǔ)言的語(yǔ)音和語(yǔ)義固定下來(lái),變得異化和僵化;怕詞典會(huì)偏袒某個(gè)方言,降低其他方言的地位(Whitely,2003)。此外,有的地方語(yǔ)言可能是宗教語(yǔ)言,充滿神秘性,不宜暴露給外人,這也給學(xué)校公開(kāi)教育、設(shè)計(jì)文字和編纂詞典等“文明工程”帶來(lái)阻礙。僅就“法律面前人人平等”而言,法律會(huì)對(duì)某些人更平等一些。如果我們提倡動(dòng)物權(quán)利,我們是否要保證獅子吃斑馬的權(quán)利?“一些動(dòng)物比其他動(dòng)物要更平等些”(Whitely,2003)?;\統(tǒng)地提倡人權(quán)和語(yǔ)言—文化權(quán)利會(huì)忽視跨族、跨國(guó)及族內(nèi)的基于社會(huì)性別、種族、地位、宗教等的不平等乃至壓迫(Whitely,2003)。世界之繁紛對(duì)人類學(xué)研究提出了更高要求,具體情況具體分析比以往任何時(shí)候都顯得重要。人的主體性要和客觀規(guī)律結(jié)合,普遍性要和特殊性結(jié)合,在理性追求的同時(shí)也要注意權(quán)力話語(yǔ)。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。