第十二篇勇毅
§216子路曰:“君子尚①勇乎?”子曰:“君子義②以為上。君子有勇而無義,為亂③。小人有勇而無義,為盜④?!薄蛾栘洝?/p>
【注】
①尚:崇尚,重視。
②義:公平合理,維護(hù)正義。
③亂:犯上。
④盜:搶劫。
【譯】
子路問:“有德行有地位的人看重勇力嗎?”孔子說:“有德行有地位的人把維護(hù)正義看作是最重要的事。有德行有地位的人只有勇力而不講求維護(hù)正義的話,會犯上作亂的。品行低下而沒有地位的人只有勇力而不講求維護(hù)正義的話,會成為盜賤的?!?/p>
§217子曰:“好勇疾貧①,亂也。人而②不仁,疾之已甚③,亂也。”——《泰伯》
【注】
①疾貧:看不起窮人。疾,鄙視,痛恨。
②而:如。
③已甚:太過分。已,通“亦”,太。
【譯】
孔子說:“喜歡逞勇,鄙視窮人,會招致犯上作亂。人家要是不仁,而你痛恨他過了頭,也會招致犯上作亂。”
§218子曰:“仁者必有勇①,勇者不必②有仁。”——《憲問》
【注】
①仁者必有勇:可參《春秋左氏傳·定公十年》。
②必:一定。
【譯】
孔子說:“仁人肯定有勇氣,有勇氣的人不一定有仁心?!?/p>
§219子路曰:“子行①三軍則誰與②?”子曰:“暴虎③馮河④,死而無悔者,吾不與也。必⑤也臨事⑥而懼⑦,好謀而成者也。”——《述而》
【注】
①行:指揮。
②誰與:與誰,任用誰。與,通“以”,用。
③暴虎:赤手空拳打虎。
④馮(音平)河:空手過河。暴虎馮河,形容勇而無謀。
⑤必:果真。
⑥臨事:碰到要緊的事。
⑦懼:通“瞿”,專心致志。這一章孔子所言是針對子路缺點而發(fā)的。舊注誤。
【譯】
子路問:“如果你指揮三軍的話,任用誰呢?”孔子說:“赤手空拳打虎、過河,臨死也無悔意的人,我是不會任用的。果真讓我選用人才的話,我就任用那種碰到要緊事能專心致志,喜歡憑計謀而奪取成功的人。”
§220子曰:“驥①不稱②其力,稱其德③也?!薄稇梿枴?/p>
【注】
①驥:千里馬的一種。
②稱:被頌揚。
③德:指刻苦耐勞的精神。
【譯】
孔子說“:驥這種千里馬不是靠它的勇力而被人稱道的,是靠它刻苦耐勞的精神才被人頌揚的?!?/p>
§221子曰:“吾未見剛①者?!被?qū)υ唬骸吧陾?span title="pagenumber_ebook=184,pagenumber_book=184" class="superscript">②。”子曰:“棖也欲③,焉得剛?”——《公冶長》
【注】
①剛:面對邪惡勢力而不屈不撓。
②申棖(音成):也作申棠、申堂,孔子學(xué)生。
③欲:心有所求,指私欲。
【譯】
孔子說:“我還沒有見過剛強(qiáng)的人?!庇腥嘶卮鹫f:“申棖?!笨鬃诱f:“申棖心中有所貪求,哪談得上剛強(qiáng)?”
§222子曰:“色厲①而內(nèi)荏②,譬諸小人,其猶穿窬③之盜也與!”——《陽貨》
【注】
①色厲:表面嚴(yán)厲。
②內(nèi)荏(音忍)內(nèi)心軟弱。
③穿窬(音余):穿墻而入室。
【譯】孔子說:“表面嚴(yán)厲而內(nèi)心軟弱,如果這種人出身于平民的話,那么他就跟穿墻入室為盜的差不多吧!”
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。