閱讀與主位推進(jìn)
縱觀英語教學(xué),閱讀受到多種學(xué)派的影響。呂志蘭[3]認(rèn)為,由于過去幾十年受美國結(jié)構(gòu)主義學(xué)派的影響,英語閱讀教學(xué)注重分析句子內(nèi)部的句法關(guān)系,忽視了句子之間的縱聚合關(guān)系。如“自上而下”和“自下而上”的閱讀教學(xué)模式,強(qiáng)調(diào)從初級(jí)字、詞到高級(jí)段、篇對(duì)信息解碼,或者反之,從高級(jí)到初級(jí)雙向的交互作用,最終獲得信息。這種閱讀策略強(qiáng)調(diào)讀者的背景知識(shí)在閱讀中的作用,還是研究的句子的語法關(guān)系。肖付良[4]也指出在我國的英語教學(xué)中,先后采用過語法翻譯法、直接法、聽說法、視聽法、交際教學(xué)法等,這些方法帶來的結(jié)果是:對(duì)詞、句等語言表層結(jié)構(gòu)的理解過于重視,從而忽略了對(duì)語篇深層次的理解。
國內(nèi)的英語教學(xué)實(shí)踐者還發(fā)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)者在閱讀中存在著各種問題。例如,潘超[5]在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)者:① 不善于識(shí)別語篇內(nèi)銜接手段,對(duì)表層結(jié)構(gòu)理解欠佳;② 缺少相應(yīng)背景知識(shí),推理評(píng)判能力不夠;③ 運(yùn)用語篇內(nèi)容和個(gè)人背景知識(shí)解決問題的能力不強(qiáng)。范瓊[6]認(rèn)為,閱讀中通常存在三方面的困難:① 不能把握文章的整體意義;② 不能理解已知詞匯在具體語境中的意義,從而導(dǎo)致無法理解文章的整體意義;③ 對(duì)詞匯的不熟悉阻礙了對(duì)文章的理解。她認(rèn)為,對(duì)文章的理解停留在詞匯和句子層面上,是一種自下而上的理解方式,無法理解文章的真正意義。
國內(nèi)對(duì)于主位用于閱讀理解的研究可以追溯到20世紀(jì)90年代。胡壯麟[7]認(rèn)為,了解主位推進(jìn)模式有助于了解句子的交際功能是怎樣得以體現(xiàn)的,即句子是如何表達(dá)所要傳遞的信息的,語篇在一定的語境中是如何實(shí)現(xiàn)其直接和具體的意義的。肖建安和王志軍[8]認(rèn)為,主位結(jié)構(gòu)語用功能分析能幫助讀者抓住語言背后的信息交流,透過這些信息能夠把握住語篇各句之間的語義連接,并理清文章的內(nèi)在和外在意義。
由于主位在語篇的主題中起著承上啟下的作用,其過程表現(xiàn)為主位與上一述位中的新信息進(jìn)行銜接,后由新的述位對(duì)主題進(jìn)行表述。因此,研究主位結(jié)構(gòu)對(duì)語篇深層次結(jié)構(gòu)的理解起著重要的作用,有助于讀者了解整篇文章的布局謀篇,掌握文章的整體結(jié)構(gòu)框架。在閱讀教學(xué)中,劃分整個(gè)語篇中每句的主位和述位、發(fā)現(xiàn)主位推進(jìn)的模式來推斷句與句之間的上下文關(guān)系,有助于讀者把握文章的脈絡(luò)和識(shí)別主題,從而全面而完整地獲得語篇信息。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。