修改是怎么一回事
寫完了一篇東西,看幾遍,修改修改,然后算數(shù),這是好習(xí)慣。工作認(rèn)真的人,寫東西寫得比較好的人,大都有這種好習(xí)慣。語文老師訓(xùn)練學(xué)生作文,也要在這一點(diǎn)上注意,教學(xué)生在實(shí)踐中養(yǎng)成這種好習(xí)慣。
修改究竟是怎么一回事呢?
從表面看,自然是檢查寫下來的文字,看有沒有不妥當(dāng)?shù)牡胤剑绻?,就把它改妥?dāng)。但是文字是語言的記錄,語言妥當(dāng),文字不會不妥當(dāng),因此,需要檢查的,其實(shí)是語言。
怎樣的語言才妥當(dāng),怎樣的語言就不妥當(dāng)呢?這要看有沒有充分地確切地表達(dá)出所要表達(dá)的意思(也可以叫思想),表達(dá)得又充分又確切了,就是妥當(dāng),否則就是不妥當(dāng),需要修改。這樣尋根究底地一想,就可見需要檢查的,其實(shí)是意思;檢查過后,認(rèn)為不妥當(dāng)需要修改的,其實(shí)是意思。
這本來是自然的道理,可是很有些人不領(lǐng)會。常聽見有人說“這篇東西基本上不錯(cuò),文字上還得好好修改”。好像文字和意思是兩回事,竟可以修改文字而不變更意思似的。實(shí)際上哪有這樣的事?凡是修改,都由于意思需要修改,一經(jīng)修改就變更了原來的意思。
譬如原稿上幾層意思是這樣排列的,檢查過后,發(fā)覺這樣排列不妥當(dāng),須得調(diào)動(dòng)一下,做那樣排列,這不是變更了原來的意思的安排嗎?
譬如原稿上有這一層意思,沒有那一層意思,檢查過后,發(fā)覺這一層意思用不著,應(yīng)該刪去,那一層意思非有不可,必須補(bǔ)上,這不是增減了原來的意思的內(nèi)容嗎?增減內(nèi)容就是變更意思。
譬如原稿上用的這個(gè)詞,這樣的句式,這樣的接榫,檢查過后,發(fā)覺這個(gè)詞不貼切,應(yīng)該用那個(gè)詞,這樣的句式和這樣的接榫不順當(dāng),應(yīng)該改成那樣的句式和那樣的接榫,這不是變更了原來的詞句嗎?詞句需要變更,不為別的,只為意思需要變更。前邊說的不貼切和不順當(dāng),都是指意思說的。你覺得用“發(fā)動(dòng)”這個(gè)詞不好,要改“推動(dòng)”,你覺得某地方要加個(gè)“的”字,某地方要去個(gè)“了”字,那是根據(jù)意思決定的。
說到這兒,似乎可以得到這樣的理解:修改必然會變更原來的意思,不過變更有大小的不同,大的變更關(guān)涉到全局,小的變更僅限于枝節(jié),也就是一詞一句。修改是就原稿再仔細(xì)考慮,全局和枝節(jié)全都考慮到,目的在盡可能做到充分地確切地表達(dá)出所要表達(dá)的意思。實(shí)際情形不是這樣嗎?
這樣的理解很關(guān)重要。有了這樣的理解,對修改就不肯草率從事。把這樣的理解貫徹在實(shí)踐中,才真能養(yǎng)成修改的好習(xí)慣。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。