“朋友”意味什么
“朋友”意味什么?
在中國文化里,友誼是維系兩個(gè)人的牢固的持續(xù)終生的紐帶。與美國人相比,中國人可能擁有少數(shù)終生至交,兩個(gè)人一旦建立了友誼,彼此之間交情深厚,為朋友“兩肋插刀” ,愿意相互提供任何形式的幫助。
許多同美國人打過交道的中國人都說美國人表面上挺熱情友好,實(shí)際上很偽善,很多美國人都曾說過“We should get together for lunch sometime”(咱們什么時(shí)候在一起吃個(gè)飯) 。但是卻不曾有誰真的被邀請去吃午飯,看來美國人只是愛做表面文章而已。也有人說美國人雖然熱情友好但是“善變” ,不珍惜友誼,明明不久前是好朋友,再相遇卻形同陌路。
在美國文化中,人們對友誼的看法與中國人大相徑庭。他們對friend(朋友)一詞的使用十分廣泛,一般的熟人和親密的伙伴都稱之為friend ,所以他口口聲聲地把你稱作friend ,實(shí)際上并沒有把你當(dāng)做中國意義上的“朋友” 。而且美國人的友誼都是基于共同的興趣,當(dāng)原來共同從事的活動(dòng)不復(fù)存在時(shí),所謂的友誼也可能隨之淡化甚至消失。當(dāng)然,這并不意味著美國人從來不把人當(dāng)做真朋友看待,他們也很珍視“strong life-long friendships”(世交)。
這兩種不同的友誼觀是由不同的文化背景造成的。美國是個(gè)快速變化的社會(huì)。據(jù)研究顯示,每年每五個(gè)美國家庭就有一家遷移,陌生的生存環(huán)境里迫使他們對人熱情、友好、適應(yīng)性強(qiáng),他們不斷地結(jié)交新朋友同時(shí)不斷地忘掉舊朋友,這樣的友誼建立得快,消失得也快;中國人祖祖輩輩扎根在同一個(gè)地方,很少舉家遷移,即使去了外地,年老了還要“葉落歸根、認(rèn)祖歸宗” 。而美國人只要自己現(xiàn)在“枝繁葉茂” ,哪管他“根”在何方?中國人的這種生活方式使得他們非常注重人與人之間的關(guān)系,尤其是朋友關(guān)系,因?yàn)槎嘁粋€(gè)朋友就多一條出路, “一方有難八方支援” ,朋友多了人際關(guān)系處理好了,生活自然就順暢多了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。