精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?嵌入式關系分句及其他

        嵌入式關系分句及其他

        時間:2023-03-31 理論教育 版權反饋
        【摘要】:第十六節(jié) 嵌入式關系分句及其他首先請看下面的一個句子:The soldier who they supposed was dead came back.他們曾猜想那個戰(zhàn)士已經死了,而他卻回來了。因此,傳統(tǒng)語法認為這個關系分句是被插入語分隔的關系分句。這種分句結構常被看做一種插入語,若拿掉這種分句結構,并不影響句子結構和意義的完整性。但必須注意的是,有時嵌入式關系分句所依附的分句結構不宜作插入語處理,隨便拿掉。

        第十六節(jié) 嵌入式關系分句及其他

        首先請看下面的一個句子:

        The soldier who they supposed was dead came back.

        他們曾猜想那個戰(zhàn)士已經死了,而他卻回來了。

        按傳統(tǒng)分析法,they supposed是一種插入語。Who was dead是由who引出的關系分句,修飾solider。分句中的主語和謂語被they supposed所分隔。因此,傳統(tǒng)語法認為這個關系分句是被插入語分隔的關系分句。應該注意的是,關系分句who was dead不僅是soldier的后置修飾語,而且在意義上它本身還是they supposed的賓語,相當于they supposed who was dead??梢?,這種關系分句既是先行詞的后置修飾語,同時又是另一分句結構的賓語。這種關系分句是嵌入在另一分句結構中,依附于另一分句結構,從而叫做嵌入式關系分句(embedded relative clause)。

        嵌入式關系分句所依附的分句結構,通常是由某些動詞和動詞詞組know,think,believe,suggest,suppose,say,hope,be sure,be afraid等與一定的主語構成。這種分句結構常被看做一種插入語,若拿掉這種分句結構,并不影響句子結構和意義的完整性。例如:

        I've got a proposition that I'm sure will interest you.我有一種提議相信會引起你的興趣。

        She has an adopted child who sho says was an orphan.她有一個(她說)曾是孤兒的養(yǎng)子。

        An Englishman who I knew was a university lecturer once told me that even the most educated Englishman cannot spell every English word correctly.有一個英國人,我知道他是大學講師,曾經告訴我,甚至受過很高教育的英國人都不能把每個英語單詞全部寫對。

        I could go on with example after example of similar findings in a variety of fields,which I notice have dramatically altered long held beliefs.我能繼續(xù)一一舉例闡述各種領域中類似調查結果,并且我注意到,這些調查已明顯地改變了人們長期持有的信仰。

        An angstrom unit is a unit of length which it is said equals 1/10 000 of a micron.一個埃(波長單位)據(jù)說是等于萬分之一微米的長度單位。

        但必須注意的是,有時嵌入式關系分句所依附的分句結構不宜作插入語處理,隨便拿掉。其原因是,這類分句結構在某種情況下與關系分句在語義上或句法上有著不可分割的聯(lián)系。若拿掉這種分句結構,不是影響句子意義的完整性就是造成不合語法的句子。例如:

        This debate was relayed on the Third Programme which I had no idea anyone listened to at all.這次辯論曾在第三套節(jié)目轉播,我不知道是否有人收聽了。

        句中I had no idea被拿掉后,不僅句子結構有毛病,而且否定意義也沒有了。

        在閱讀中還可以發(fā)現(xiàn),嵌入式關系分句的關系詞,即使在分句中作主語,有時也可省略;指人關系詞who,在用作主語的情況下,間或可用賓格形式whom。這都是因為關系分句是嵌入在另一分句結構的緣故。這時,關系分句所依附的分句結構當然不能作插入語處理,隨便拿掉。例如:

        I will read the poem which Tom hopes will be written for you.句中若省略了作主語的關系詞which,同時又拿掉Tom hopes,句子就不能成立了。

        I met a man whom I thought was a lunatic.我碰到的那個人我覺得是個狂人。

        在這句中,若把I thought看做一般插入語,隨便拿掉,結果就造成不合語法的句子。

        免責聲明:以上內容源自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

        我要反饋