笛卡爾死了
笛卡爾死了
笛卡爾隱居在荷蘭鄉(xiāng)下,可是盛名遠(yuǎn)播。能說出“我思故我在”這句話的人當(dāng)然會(huì)盛名遠(yuǎn)播了。二十三歲的瑞典皇后非常仰慕他,一定要當(dāng)他的學(xué)生。千方百計(jì),最后竟然動(dòng)用一艘軍艦,才把笛卡爾接到了斯德哥爾摩。奇怪的是,年輕的皇后把上課的時(shí)間定在冷得要命的清晨五點(diǎn),結(jié)果笛卡爾挨不住凍,受了風(fēng)寒,引發(fā)肺炎病死了。
歷史或者說故事背景大致是這樣,某君讀到之后來找我,準(zhǔn)備以愛情為主題寫篇小說,請我參謀參謀。我問他,你準(zhǔn)備寫篇什么樣的小說?他說,愛情小說啊。我說,不是問你這個(gè),是問你要寫多長?他說,看著寫,能寫多長寫多長。我說好吧,我們應(yīng)該這樣策劃。
如果寫小小說,主線是:笛卡爾來到斯德哥爾摩之后,被瑞典皇后的美貌打動(dòng),他和皇后制造了“皇宮門”丑聞,被國王派刺客殺掉,對外稱風(fēng)寒致死。
如果寫短篇小說,主線是:笛卡爾來到斯德哥爾摩之前,便與瑞典皇后相戀,來斯德哥爾摩是皇后一手策劃,一方面想通過他提高瑞典國王的威信,同時(shí)也有炫耀豪華生活的目的,更主要的是希望先前愛過的人也能擁有一個(gè)顯赫的地位,結(jié)果笛卡爾風(fēng)寒致死,致使瑞典皇后悲痛余生。
如果寫中篇小說,主線是:笛卡爾面對刺客時(shí),眼前浮現(xiàn)出瑞典皇后的風(fēng)情萬種,倒敘至從前,瘋狂的愛情,孤傲的心靈,美麗的瞬間,曲折的經(jīng)歷。最后是盛大的葬禮。
如果寫長篇,一定要先寫上一段神話故事,隱喻笛卡爾和瑞典皇后是兩個(gè)相戀成仇的天神天使,要刻意追求某場戰(zhàn)爭的宏大場面,結(jié)合宮廷紛繁復(fù)雜的斗爭,幻化出歷史發(fā)展的未來軌跡。
好了,就這樣。我對某君說。某君無語,從我的電腦上拔掉他的U盤,暢然離去。
笛卡爾死了,或許真的死于凌晨五點(diǎn)的風(fēng)寒。某君的小說當(dāng)然也會(huì)很快寫出來。我喝著他送我的茶,很愜意。幾個(gè)小時(shí)之后,某君打來電話,說故事錯(cuò)了,邀請笛卡爾去斯德哥爾摩的不是瑞典皇后,是瑞典女王,我笑了,告訴他,只要是女的,不管女王還是皇后都有故事,就算是男的也不怕,他的價(jià)值觀和性取向還不是由你來決定。
某君依然無語,欣然掛掉電話。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。