薊子訓(xùn)遁去
薊子訓(xùn),不知所從來。東漢時(shí),到洛陽,見公卿數(shù)十處,皆持斗酒片脯①候之。曰:“遠(yuǎn)來無所有,示致微意?!弊蠑?shù)百人,飲啖終日不盡。去后,皆見白云起,從旦至暮。時(shí)有百歲公說:“小兒時(shí)見訓(xùn)賣藥會(huì)稽市,顏色如此?!庇?xùn)不樂住洛,遂遁去。正始中,有人于長安東霸城,見與一老公②共摩挲③銅人,相謂曰:“適見鑄此,已近五百歲矣。”見者呼之曰:“薊先生小住?!辈⑿袘?yīng)之。視若遲徐,而走馬不及。
【注釋】
①脯:肉干。
②老公:老頭。
③摩挲:撫摸。
【譯文】
薊子訓(xùn),不知是從什么地方來的人。東漢時(shí),他到洛陽,在幾十個(gè)地方拜見大官,每次拜見時(shí)都拿一杯酒和一片肉干招待他們,并說:“我遠(yuǎn)道而來,沒有什么東西,只是表示一點(diǎn)小小的心意。”宴席上幾百個(gè)人,吃吃喝喝了一整天也沒吃完喝盡。薊子訓(xùn)離開后,人們看見有朵朵白云升起繚繞,從早晨直至傍晚都這樣。當(dāng)時(shí)有個(gè)百歲老人說:“我小時(shí)候,看見薊子訓(xùn)在會(huì)稽集市上賣藥,面色跟現(xiàn)在差不多?!彼E子訓(xùn)不喜歡住在洛陽,于是就悄悄離開了。正始年間,有人在長安東邊的霸城,看見薊子訓(xùn)與一位老人一起在撫摸銅人,他們說:“剛才還看見鑄造這銅像,到現(xiàn)在卻快五百年了。”這看見的人向薊子訓(xùn)喊道:“薊先生等一等?!彼贿呑咭贿叴饝?yīng)著,看上去好像走得很慢,但快跑著的馬卻追不上。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。