古韻南音與羅榮桓元帥紀(jì)事
1982年,我在香港等候菲律賓的消息。福建南曲團和泉州高甲劇團分別于5月和11月到香港演出。在祖國大門之外,看到家鄉(xiāng)的戲,聽到兒時的曲,格外親切。我生長在南曲的故鄉(xiāng),自幼是個戲迷。參加革命后,一直在北方,聽不到余音繞梁的隋唐古樂,也很少看到兒時的高甲戲。50年代,我和著名作家海默到閩南,泉州南音社專程為我們組織了演出,以解思念之苦。60年代初,高甲戲到北京演出,引起轟動。“文革”中,南音、福建戲曲和藝人均遭到迫害。改革開放才三年,南音和高甲戲不僅恢復(fù)了生命力,也走出了國門。感慨之余,我先后為香港《文匯報》寫了兩篇文章《喜聞南曲傳鄉(xiāng)音》和《高甲戲雜感》[18]。
1984年,泉州召開中國南音學(xué)會,邀請我和趙沨同志從北京去泉州參加會議。香港、臺灣、菲律賓和新加坡等地的南音社團,匯集到南音的故鄉(xiāng)泉州,滿城笙歌,熱鬧異常,這是改革開放前想都不敢想的事。會后成立了中國南音學(xué)會,趙沨、王今生、朱展華被選為正副會長,我當(dāng)了顧問。會后,我到廈門鼓浪嶼休息,寫了《古樂南音古鄉(xiāng)情》[19]寄給人民日報發(fā)表。文前賦詩一首:
四海弦友會溫陵,
滿城笙歌盡鄉(xiāng)音;
萬民空巷賀燈節(jié),
千年古樂慶新春。
古時泉州又名溫陵,因為城里城外有許多溫泉。
在鼓浪嶼陸軍療養(yǎng)院,我將以前有關(guān)羅榮桓元帥的文章,匯編成《羅榮桓元帥紀(jì)事》[20],交上海文藝出版社出版,后來該社又以《人類的尊嚴(yán)一典型》再版。
1989年7月21日,《解放日報》發(fā)布新聞稿:上海文藝出版社新出版兩部著作“記敘鄧小平羅榮桓戰(zhàn)斗歷程”。其中有這樣一段:
《羅榮桓元帥紀(jì)事》的作者是老作家白刃。1939年,白刃不遠千里來到敵后,在羅榮桓同志身邊工作。他從自己最熟悉的生活出發(fā),寫下了羅榮桓艱苦奮戰(zhàn)的業(yè)績,寫下了羅榮桓在遼沈戰(zhàn)役中與林彪右傾思想進行斗爭,以及建國后在鄧小平總書記的支持下,挺身而出,對林彪的謬論作批判的事實。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。