精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?文化藝術(shù)類新聞

        文化藝術(shù)類新聞

        時間:2023-03-30 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:7.9 文化藝術(shù)類新聞文化藝術(shù)是人們生活中不可缺少的內(nèi)容。與此同時,各類文化活動和文藝表演也日益紅火,為廣大人民提供了豐富多彩的精神食糧。在這些文藝表演中,民俗和民間文化占有一席之地。在語言風(fēng)格上,文化藝術(shù)類新聞報(bào)道的翻譯有一些共性,在詞語和句式上形成了一定的規(guī)律。市民們可以在清明三天假期里前往秦淮河畔點(diǎn)燈、放燈,追思先人、祈福祝愿。

        7.9 文化藝術(shù)類新聞

        文化藝術(shù)是人們生活中不可缺少的內(nèi)容。近年來,我國政府特別重視文化事業(yè)的發(fā)展,以推動精神文明建設(shè)與和諧社會建設(shè)。與此同時,各類文化活動和文藝表演也日益紅火,為廣大人民提供了豐富多彩的精神食糧。在這些文藝表演中,民俗和民間文化占有一席之地。

        編譯依然是此類新聞報(bào)道翻譯的基本原則。在語言風(fēng)格上,文化藝術(shù)類新聞報(bào)道的翻譯有一些共性,在詞語和句式上形成了一定的規(guī)律。但是,此類新聞報(bào)道的翻譯難度仍然不小,尤其是我國一些演藝明星演唱的歌曲和出演的電影現(xiàn)在經(jīng)常有港澳臺元素的加入,而好萊塢影片也經(jīng)常登陸我國。因此,一些片名、歌名的翻譯就需要查詢,同樣,相關(guān)背景也需要查詢。反映我國傳統(tǒng)文化的一些詞語,如各種戲曲劇種的名稱,翻譯時要注意進(jìn)行必要的介紹和增添必要的背景。如果是港澳臺地區(qū)的藝人參加的文藝表演,則需要注意他們的姓名翻譯,第一是他們的姓名大多采用威妥瑪拼音,如香港著名導(dǎo)演王家衛(wèi)的姓名是Wong Kai-wai,其次是他們大多有英語名字,如張韶涵的英文名字為Angela。

        以下為一些常用表達(dá):

        1)評彈表演Pingtan performance

        2)昆曲Kunqu Opera

        3)抖嗡比賽diabolo spinning contest

        4)小提琴獨(dú)奏violin solo

        5)音樂劇musical

        6)小提琴名曲classic violin masterpiece

        7)首演/首映debut

        8)首演/首映premiere

        9)舉辦一場表演/演出/音樂會stage a show/performance/concert

        10)藝術(shù)團(tuán)體art troupe

        11)民間藝術(shù)folk art

        12)民間音樂folk music

        13)書法展覽calligraphy exhibition

        14)慶祝傳統(tǒng)節(jié)日observe traditional festival

        15)給觀眾帶來享受entertain the audience

        16)世界文化遺產(chǎn)world heritage

        17)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)oral and intangible heritage

        18)影星movie star

        19)金雞節(jié)Golden Rooster Film Festival

        20)春節(jié)聯(lián)歡晚會Spring Festival Gala

        21)燈會traditional Lantern Festival

        22)廟會temple fair

        23)重陽節(jié)Chong Yang Festival or Double Ninth Day

        24)南京云錦Cloud-pattern Brocade

        25)中國畫、油畫、雕塑、動漫traditional Chinese painting,oil painting,sculpture,and animation

        26)文化資源cultural resources

        新聞報(bào)道翻譯實(shí)例一

        放燈秦淮河舊俗今重現(xiàn)

        【口導(dǎo)】這個清明,古老的民間祈福放河燈習(xí)俗將首次在秦淮河重現(xiàn)。市民們可以在清明三天假期里前往秦淮河畔點(diǎn)燈、放燈,追思先人、祈福祝愿。

        【配音】說起放河燈,南京最早的記載是在明代,人們在紙條上寫下心愿,放在花燈中,點(diǎn)燃蠟燭,放置于湖面上,或追憶先人,或祈禱家人和朋友幸福安康。可是隨著時間的推移,這種習(xí)俗慢慢消失了。

        【同期】扎燈老藝人×××

        我是長在夫子廟、喝秦淮河水長大的,是正統(tǒng)的南京人,做燈也有五十幾年了,但是從來沒有放水燈。

        【配音】時隔多年,南京市秦淮區(qū)旅游局推出“傳承民俗文化,情系十里秦淮”系列文化活動,在秦淮河畔重現(xiàn)“清明放河燈”,許多市民都感到十分欣喜。

        【同期】市民

        過去一些民風(fēng)民俗現(xiàn)在把它恢復(fù)起來,蠻好的。

        市民

        放燈是一種對先人寄托哀思(的方法),總比燒紙錢要好。

        【配音】不過也有人擔(dān)心。

        【同期】市民

        我感覺這些花燈在水里會不會造成一些污染,到時候怎么處理呢?

        【配音】對啊,為了防止火災(zāi)和污染,元宵節(jié)孔明燈被禁放了,那么在秦淮河里放河燈會不會“燈翻起火”?蠟燭燒完了,燭油會不會流到河里?

        【同期】扎燈老藝人×××

        蠟燭點(diǎn)燃了以后會化成蠟油,蠟油不會淌到燈上面,而是淌到這個特殊裝置——鋁皮托里面。不會燒起來,怎么刮風(fēng)它都不會翻。蠟燭燒完以后,它還是漂在水上,永遠(yuǎn)也沉不下去。

        【配音】可是那么多的河燈最后會去哪里呢?

        【同期】南京市秦淮區(qū)旅游局管理科×××

        活動結(jié)束以后,我們會組織專門的船進(jìn)行打撈,打撈后我們將進(jìn)行集中處理。

        【后口導(dǎo)】放河燈活動將在4月4日至6日的清明假期里舉行。每天晚上6:30~10:00,在夫子廟泮池、中華門、東水關(guān)以及白鷺洲公園四處水域,市民都可以前去放河燈。從今年開始,秦淮區(qū)將在中國傳統(tǒng)的端午節(jié)、七夕節(jié)、重陽節(jié)、中秋節(jié)等幾大節(jié)日都開展放燈活動。以后夫子廟秦淮風(fēng)光帶將“節(jié)節(jié)有燈,月月有市”。

        Lantern floating ceremony to reappear on Qingming Festival

        The traditional custom of floating paper lanterns on rivers will be restored and observed for the first time in centuries during the forthcoming Qingming Festival in Nanjing,capital of East China's Jiangsu Province.

        Citizens can come to light and float lanterns down the Qinhuai River,the largest river in the city,to pay respect to the dead loved ones or pray for blessings during the festival that falls on April 4-6 each year.

        The custom of lantern floating dates back some 300 years ago in China,and it was first marked in Nanjing during the Ming Dynasty that lasted from 1368 to 1644 AD.Wishes were written on paper that was put in decorated lanterns,which then were left to drift on the water.By lighting the candle and setting adrift the lanterns,people worshiped the deceased or prayed for happiness and good fortune for families and friends.With time going on,however,the custom vanished gradually in the city.

        Many citizens are glad to learn that the old ceremony will reappear after centuries as the local tourism bureau launches a series of events to preserve the traditional customs and culture.

        But some citizens are concerned about the fire accidents and pollution that the floating lanterns may cause.

        Lu Youchang,a skilled lantern-maker,said the wax oil produced from lit candles will flow to aluminum plates and will not burn.And the lanterns will never sink even if candles are burnt up,thus no wax will flow into the river.

        Boats organized by the tourism bureau will retrieve the lanterns after the ceremony and they will be disposed of properly.

        The lantern floating event is scheduled to last from 6:30 to 10:00 pm each day during the 3-day holiday.Starting this year,lantern floating ceremonies will be held in the city on several traditional Chinese festivals,including the Duanwu or Dragon Boat Festival,the Double Seventh Festival,the Double Ninth Festival,and the Mid-autumn Day.

        新聞報(bào)道翻譯實(shí)例二

        揚(yáng)州抖嗡大比武

        【口導(dǎo)】抖空竹在我們揚(yáng)州很普及,高手也挺多,可大規(guī)模的比賽還沒有過。最近,揚(yáng)州荷花池就舉辦了一次大賽。高手們抖露的絕活讓人大開眼界。

        【配音】比賽還沒開始,一些老人就開始熱身了,空竹抖得是“嗡嗡”響,這招頗像是“釣魚”,魚兒還爬上了竿。再看掛在樹上的這些名字:什么童子拜佛、夫妻戲燈、頑童撈月,不知道的人還以為是武術(shù)大俠的招數(shù)呢。這次參賽的抖嗡也很有特色,最小的像陀螺,大的卻達(dá)30多斤,像個啞鈴。在開場的集體表演之后,每個隊(duì)輪流表演開始了,你看這位老兄,繞了幾圈就把空竹頂在了下巴上,而收勢也挺有意思,空竹收在了手掌心里還轉(zhuǎn)個不停。贏得了一陣叫好。

        【同期】掌聲、叫好聲

        【配音】而這位老人更絕,他不但用竹竿把空竹頂在了鼻子上,同時還吹起了笛子,這招叫一心二用。

        【同期】吹笛同期聲,掌聲、叫好聲

        【配音】我們再來欣賞幾種獨(dú)特的玩法。

        【同期】1.轉(zhuǎn)呼啦圈,2.空竹上綁了根綢帶,3.紅綢帶,舞起來像龍。

        【配音】據(jù)了解,這次參賽的不僅有老人,還有稚氣未脫的孩子,最小的這位選手才9歲,真可謂“江山代有才人出”啊!

        N.Jiangsu city witnesses diabolo spinning contest

        Diabolo players showcased their superb skills in a diabolo spinning contest recently held in North Jiangsu's Yangzhou City.

        The contestants span the diabolo rapidly,twirling it around his or her body,throwing it up into the air or even passing it to another player.While spinning the diabolo,the players created interesting poses.Rounds of applause,coupled with the humming sound of the diabolo,added an exciting atmosphere to the contest,which was fascinated by citizens all over Yangzhou,including a 9-yearold boy.

        Diabolo or Chinese yo-yo is originally a Chinese folk toy in which a round wooden box,dotted with several holes,is set at one end of a bamboo cylinder.When played with a string,the box revolves quickly and produces a buzzing sound through its holes.As a good form of exercise,diabolo spinning is popularized among common people throughout China.

        新聞報(bào)道翻譯實(shí)例三

        群星閃耀熱力放歌

        【口導(dǎo)】近日舉辦的“Johnnie Walker為走向世界舉杯”演唱會,吸引了王力宏、陳奕迅和張韶涵等華語當(dāng)紅巨星,臺上明星們的表演精彩紛呈,臺下他們的緋聞軼事更引人關(guān)注。

        【配音】演唱會上,張韶涵一出場便引得無數(shù)尖叫聲,《歐若拉》、《隱形的翅膀》讓大家零距離感受到了“張旋風(fēng)”的魅力;而為了達(dá)到現(xiàn)場演繹的唯美極致,陳奕迅首次挑戰(zhàn)用現(xiàn)場鋼琴伴奏演唱《十年》,向來隨心所欲的他,唱到興致處,竟直接走下舞臺,引發(fā)了粉絲的騷動。最后壓軸登場的王力宏,一曲《大城小愛》將演唱會氣氛推向最高潮,歌星吳克群和楊坤也來到現(xiàn)場助陣。在隨后進(jìn)行的媒體訪問中,張韶涵一開場就向南京歌迷致歉。

        【同期】張韶涵

        原本是希望到現(xiàn)場,可以為他們帶一些很好聽的歌曲,希望有機(jī)會可以再去南京,有機(jī)會唱歌給他們聽。

        【配音】原來,就在幾天前,張韶涵原本計(jì)劃在南京高校開歌友會,但由于現(xiàn)場人數(shù)超爆臨時取消,遭到歌迷指責(zé)。而陳奕迅竟然當(dāng)眾揭起好友謝霆鋒沉溺網(wǎng)絡(luò)游戲的“短”來。

        【同期】陳奕迅

        反正他已經(jīng)迷戀上這個東西,希望大家在網(wǎng)上找到他的話,請跟他說停了,夠了,你快當(dāng)爸爸了。

        Celebrated pop singers perform in Shanghai

        Top Chinese pop singers Wong Lee Hom,Eason Chan,and Angela Chung presented a thrilling performance last Saturday in Shanghai.The concert was sponsored by Johnnie Walker,world's top Scotch whisky brand.

        Taiwan singer Angela Chung was hailed by the fans the moment she got onto the stage,where her famous songs Aurora and The Invisible Wings fully exposed her charms to audiences.To grant more aesthetic flavor to his show,Eason Chan from Hong Kong endeavored to present his song A Decade with on-spot piano accompaniment.Being a man following his inclinations,Eason walked down the stage when in high spirits,arousing a big stir among his fans.Lee Hom,being the last one to give a performance on the concert,lifted it to a climax with his widely-loved song Big City,Small Love.

        In the ensuing interview,Angela Chung apologized to Nanjing fans at the very beginning for the cancellation of her fans party originally scheduled to kick off in Nanjing universities several days ago.Eason,however,became a whistleblower and revealed in public that his close friend,Hong Kong singing star Nicolas Xie,is addicted to Internet games.

        免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋