“起去”結(jié)構(gòu)雜糅與“起去”的消隱
第三節(jié) “V起去”結(jié)構(gòu)雜糅與“起去”的消隱
一、趨向補語“起來”配套的“起去”在方言中的消隱
總結(jié)上文對“起來”“起去”的跨方言考察,我們了解到“起去”作為漢語史上曾經(jīng)與“起來”相對應(yīng)的、較活躍的語言形式并未完全消失,在部分方言里(如廈門話、長沙話、忻州話、安福話等)仍是存在的。但多表達“起身(床)而去”的基本義。
這一語義特征在句法結(jié)構(gòu)形式上可以得到一定論證。長沙話、陜西戶縣話等方言里,“起去”更傾向于后跟動詞或動詞性結(jié)構(gòu)(VP)形成連動結(jié)構(gòu)“起去+VP”。
嚴格意義上的與北京話里復(fù)合趨向補語“起來”相配套的“起去”(即“V起去”結(jié)構(gòu))在各地方言里發(fā)展緩慢或停滯。王燦龍(2004)對歷時語料考察發(fā)現(xiàn),“由‘起來’構(gòu)成的復(fù)雜述謂結(jié)構(gòu)的兩種語序分別是‘起來+VP’和‘VP+起來’”。他認為“起來+VP”要早于“VP+起來”,而嚴格意義上的“VP+起去”也是比“起去+VP”要晚。
“起去”語法化進程的滯后性使方言里“起去”更傾向選擇連動結(jié)構(gòu)“起去+VP”呈現(xiàn)。“V+起去”則多表達基本趨向意義,對V有一定的語義限制。邢福義(2002)列舉的“V起去”中“V”,一般是有[+具體空間位移]語義特征的動作動詞,如“爬、飛、帶、掛、跳、走、拿”等。且往往會在“V+起去”后再跟VP結(jié)構(gòu),構(gòu)成連動結(jié)構(gòu)“VP1+起去+VP2”。從這些結(jié)構(gòu)形式來看,不僅僅普通話、北京話等大部分方言里,放在動詞或形容詞后的,與復(fù)合趨向補語“起來”相配套的“起去”已遭廢棄,恐怕在有“V起去”用法的成都話、湖南話等方言里,相關(guān)的“起去”也已消隱,逐漸退出人們的話語系統(tǒng)。
二、“V起去”結(jié)構(gòu)形式的雜糅
“起去”與動詞V選擇共現(xiàn)時,結(jié)構(gòu)形式雜糅。如前文所述,各地方言里“V+起去”不一定是動詞后跟復(fù)合趨向補語“起去”。在成都話、長沙話等方言里,它也可能是“V起+去”短語結(jié)構(gòu)或“V+(起)+去”結(jié)構(gòu)。其中“起”充當(dāng)助詞成分或趨向補語標(biāo)記。而“VP1+起去+VP2”的結(jié)構(gòu)層次也可能會有不同情況。它可能是“[VP1+起去]+VP2”或者“[VP1+起]+去+VP2”。(詳見李先耕,2003)
學(xué)界普遍認為,當(dāng)前現(xiàn)代漢語里復(fù)合趨向補語“起去”已基本廢棄,這不僅是因為它在方言里使用頻率不高,更因其義項上保留的多是趨向意義,標(biāo)志著語法化進度的虛化引申義基本沒有。部分方言(長沙話、廈門話)里即便有,也受到句法、語義、音節(jié)韻律等限制。
結(jié)構(gòu)形式上,“起去”離散形式的空缺也表明這一點?!捌鹑ァ钡摹盃顟B(tài)評價”引申義的相對缺省,使之缺乏分離式?,F(xiàn)代漢語里意義越虛,語序越固定。動后復(fù)合趨向補語“趨1來/去”與賓語共現(xiàn)時,若表達狀態(tài)義時往往限于“趨1來/去”的離散形式,如“陰下臉來”“做起事來”等。[3]可見,方言里“起去”套用王燦龍(2004)的論述來說,就是“走上了語法化的道路,但這一過程未完成或停滯了”。
各地方言“起去”的存廢情況如表一所示:
(表一)
(“+”表示有這用法,“-”表示沒有,“〇”表示較少運用或用法有一定限制,空格表示不能確定)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。