認(rèn)真練就真理
【出處】唐·韋絢《劉公嘉話》
【釋義】推敲是指作家在文字操作過程中反復(fù)斟酌、調(diào)動(dòng)詞句,以求準(zhǔn)確、妥帖地把形象物化為定型產(chǎn)品的操作情況。形容做事要反復(fù)琢磨、斟酌,力求精益求精。
【歷史典故】
賈島是唐朝著名的苦吟派詩人。什么叫苦吟派呢?就是為了一句詩或是詩中的一個(gè)詞,不惜耗費(fèi)心血,花費(fèi)工夫反復(fù)研究。賈島曾用幾年時(shí)間做了一首詩,詩作完成之后,他熱淚橫流,不僅僅是高興,也是心疼自己。當(dāng)然他并不是每作一首都這么費(fèi)勁兒,如果那樣,他就成不了著名詩人了。
一天,賈島騎著毛驢走在京城的大街上,隨口吟成一首詩,其中兩句是:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!币魍曛?,又想是不是應(yīng)該將“敲”字改用“推”字比較好,猶豫不決,于是,一邊思考,一邊反復(fù)做著推門和敲門動(dòng)作。
恰好遇到時(shí)任大官的韓愈正帶著車馬出巡,賈島不知不覺地走到韓愈的儀仗面前,還在不停地做著手勢(shì),沖撞了韓愈的馬隊(duì),被侍衛(wèi)帶到了韓愈面前。賈島如實(shí)地將自己剛才騎在驢上所得的詩句告之,還把因?yàn)檎遄谩巴啤?、“敲”二字而來不及回避的情形講了一遍。
韓愈聽后,深思片刻后說:“‘敲’字好!在萬物入睡、安靜得沒有一點(diǎn)聲息的時(shí)候,敲門聲更顯得夜深人靜。”賈島連連拜謝,把詩句定為“僧敲月下門”。后來,韓愈和賈島成了很要好的朋友。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。