電視觀眾和收音機(jī)聽眾
電視和廣播
broadcasting station[1]本身新聞、文藝節(jié)目豐富,live broadcasts rate[2]較高,通過(guò)message interaction of mobile phones[3], audience[4]既可以方便、快捷、及時(shí)地order program[5]自己喜愛的program[6],表達(dá)自己心中的困惑,回答節(jié)目提出的問(wèn)題,與自己欣賞的anchorperson[7]進(jìn)行直接的信息communication[8],同時(shí)又保護(hù)了自己的privacy[9],這是其他mass media[10]所不能比擬的。為了提高audience rating[11],都市廣播大都以滿足城市聽眾需求的entertainment program[12]作為節(jié)目的主體。整個(gè)廣播節(jié)目包括news[13]都表現(xiàn)得比較輕松。
當(dāng)television[14]成為大眾文化的一部分,人們便不由自主地把更多的leisure time[15]鎖定在電視screen[16]前了。couch potato[17]這樣的新詞也因此而誕生。cable TV[18]的普及使人們有更多選擇channel[19]的機(jī)會(huì)。在眾多節(jié)目中,新聞與法制類題材是最受觀眾歡迎的兩檔節(jié)目,這樣的節(jié)目有News[20],F(xiàn)ocus Interview[21],Law Today[22],Oriental Horizon[23]等等。一些ace compere[24]也因節(jié)目的影響力而走紅。
詞匯超鏈接
廣 播
電視節(jié)目
固定用法
常用搭配
◎ live broadcast
表示“現(xiàn)場(chǎng)直播”。在本文中,live作形容詞用,表示“實(shí)況轉(zhuǎn)播的”。除此之外,live作形容詞時(shí),還有“活躍的,有生命的,生氣勃勃的”的意思。例如:
live fish 活魚
a live wire 活躍而精力充沛的人
◎ audience
表示“聽眾”。通常我們習(xí)慣稱audience和spectator為觀眾,但實(shí)際上它們是有區(qū)別的。spectator指用于觀看比賽或表演的觀眾,不能用于聽眾。而audience既可以是聽眾,也可以是觀眾。
注釋
[1]廣播電臺(tái)
[2]欄目直播率
[3]手機(jī)短信互動(dòng)
[4]聽眾
[5]點(diǎn)播
[6]節(jié)目
[7]主持人
[8]溝通
[9]隱私
[10]大眾媒體
[11]收聽率
[12]娛樂(lè)節(jié)目
[13]新聞節(jié)目
[14]電視
[15]業(yè)余時(shí)間
[16]屏幕
[17]抄發(fā)電視族
[18]有線電視
[19]頻道
[20]新聞聯(lián)播
[21]焦點(diǎn)訪談
[22]今日說(shuō)法
[23]東方時(shí)空
[24]金牌主持人
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。