精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?“夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”

        “夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”

        時(shí)間:2023-03-14 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:“夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”——Truman Capote《圣誕憶舊集》中譯本代序《譯林》的周大責(zé)編像是knows my numbers,凡有回憶類文字——特別是配上了我稱之為“西洋豐子愷”式寫意插圖的——要翻譯出版,就來找我作序。我收到快件,先看插圖,后讀文本,時(shí)逢遠(yuǎn)方家人接連染恙,正處于陸游所謂“夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”的心緒中,居然不用對(duì)方催逼,徑入彀中。最后酗酒吸毒,腦萎縮后植發(fā),終至肝病不治。不知臨終時(shí)的卡坡蒂,是否也曾有“夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”的感喟。
        “夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”__余墨二集

        “夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”——Truman Capote《圣誕憶舊集》中譯本代序

        《譯林》的周大責(zé)編像是knows my numbers(號(hào)準(zhǔn)了我的脈),凡有回憶類文字——特別是配上了我稱之為“西洋豐子愷”式寫意插圖的——要翻譯出版,就來找我作序。這一回,事先不打招呼,就把杜魯門·卡坡蒂(Truman Capote)的三個(gè)短篇,風(fēng)風(fēng)火火快遞上海。我收到快件,先看插圖,后讀文本,時(shí)逢遠(yuǎn)方家人接連染恙,正處于陸游所謂“夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”的心緒中,居然不用對(duì)方催逼,徑入彀中。那邊一位小友還在勸我擲硬幣,決定寫或不寫;我這廂卻已經(jīng)忙著動(dòng)筆了。

        這本三個(gè)短篇的集子,早就聽說過,在美國常被用作圣誕禮書贈(zèng)人;在《卡坡蒂》影片中也聽到過片斷的朗誦,印象并不大佳(卡氏那嗓音尖亢有余,渾厚不足)。但這次一看到書中老婦、男童、家犬的一幅插圖,竟驀然想起自己在余姚的童年,只不過故事里的表親成了我的至親——我的亡母。我家當(dāng)年那條草狗的性別,我始終沒弄明白過,它也沒有一個(gè)堂而皇之的帝胄之名奎妮(Queenie)[1],但狗兒的繞膝之忠,古今中外無二。場景雖從美國南方的阿拉巴馬搬到中國的浙東,可一樣是座老屋,又一樣是年節(jié)將臨,廚下忙碌,只是我們那時(shí)是運(yùn)米過河去做年糕。我家老宅那人字形搭接的方磚天花板上印有形狀各異的水漬,在幼兒眼中活似后來讀到的哈姆雷特和普魯涅斯看天說云。記得還曾從那兒掉下過一條小家蛇,老人說是我的魂靈所寄。蛇受傷,果然不久我就生了一場腎病……圣誕節(jié)前做蛋糕,則引我回想起小外孫嬲著她媽媽做choo-choo train(一種做成列車形狀的蛋糕,火車可食,童心自然大樂),那時(shí)候病魔利爪再長,還夠不著快快活活的一家子呢。至于小學(xué)生中間的恃強(qiáng)凌弱,我曾在余姚縣陽明鎮(zhèn)第二國小為大同學(xué)背負(fù)七八個(gè)書包當(dāng)苦力,眼饞地看他們呼嘯著玩扯鈴、抽陀螺、打彈子……

        于我,三個(gè)短篇最大的功用,在于激活回憶,而回憶實(shí)際上是種放逐或神游,在文本和受眾之間用神秘的密碼制造“互文性”,更給人“此身非我有”的一種東方佛家似的境界。在這種放逐或神游過程中,你能拉開與現(xiàn)實(shí)的距離,擯棄矯飾,沖突樊籠,還原本真,退守自我??ㄆ碌龠@三篇“冰雪”文字對(duì)于目下熱衷于現(xiàn)世躁進(jìn)的讀者,我想啟示意義是不言自明的。至于用小兒的目光看世界,用詞匯量有限的童稚文筆白描人事,難得有些近乎玄詩派的童真比喻,如“菊花似獅”,“一鐵皮浴缸的菊花其重量可比四十個(gè)人高馬大的海盜”,等等,從修辭上說,則可收奇崛之效。“蓄意的殘忍乃是唯一不可原諒之罪”,放大細(xì)推到成人社會(huì)的歷史來認(rèn)識(shí),尤入機(jī)理。

        可惜,躁進(jìn)是個(gè)心魔,就連卡坡蒂本人也難以擺脫。好像壞就壞在他那部“非虛擬小說”(一稱“新潮新聞體”代表作)《冷血》給他帶來了數(shù)百萬的稿酬。公允地說,一個(gè)沒上過大學(xué)的人,看了《紐約時(shí)報(bào)》上三百來字的報(bào)道,親赴堪薩斯謀殺現(xiàn)場,廣泛采訪,寫出一本大書,確是天賦加勤奮的結(jié)果。特別是對(duì)兩名案犯的追蹤和心理挖掘,令我猜測(cè)卡君是否讀過英國散文家德昆西(De Quincey)關(guān)于“謀殺美學(xué)”的文章。鄙人當(dāng)年主編《英漢大詞典》搜尋例證時(shí),《冷血》也是供例讀物之一,如未記錯(cuò),“Beats me”(我不懂)作為口語常用單句之例,就是引自該書。但是書成名就之后,卡君開始沉溺流俗,?;竺唬t彈冠,諮諏榮貴,在紐約舉辦假面舞會(huì),呼朋引類,召來文壇、商界、娛樂圈中人。又搶著做“滾石”樂隊(duì)代言人。雖是同性戀,卻跟前肯尼迪夫人的妹妹打得火熱,還謊稱大明星嘉寶也是老相識(shí)。最后酗酒吸毒,腦萎縮后植發(fā),終至肝病不治。不知臨終時(shí)的卡坡蒂,是否也曾有“夢(mèng)回愁對(duì)一燈昏”的感喟。

        讀這三個(gè)短篇的同時(shí),我多么懷念那個(gè)生活在清貧中的天真小男孩啊,其實(shí)也是在懷念自己率真的童稚年代,那種物莫能污但已遠(yuǎn)去而再不可追的自怡境界。

        (Truman Capote著、潘帕譯《圣誕憶舊集》,譯林出版社2008年12月版)

        【注釋】

        [1]Queenie是從Queen(女王,皇后)化出,也是英國伊麗莎白女王二世的昵稱。

        免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋