中國(guó)進(jìn)口汽車下屬企業(yè)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習(xí):數(shù)字傳譯訓(xùn)練
1.傳譯以下段落。聽錄音,在停頓處開始傳譯。注意靈活運(yùn)用數(shù)字傳譯技巧。
?詞匯提示
營(yíng)運(yùn)實(shí)體 operational entity
未償貸款 outstanding loan
在途存款價(jià)值outstanding value of deposits
在中國(guó)加入世貿(mào)組織后的5年內(nèi),外資銀行在中國(guó)開設(shè)的營(yíng)運(yùn)實(shí)體由190家增加到312家。然而真正讓外資銀行感覺振奮的是,中國(guó)于2006年底向外資銀行全面開放銀行市場(chǎng)。如中國(guó)政府承諾的那樣,在加入世貿(mào)組織5年后,所有的地域和貿(mào)易限制全部都取消了。//央行于2007年底公布的最新報(bào)告顯示,海外銀行的總資產(chǎn)達(dá)到了1714.6億美元,與上年相比增長(zhǎng)了47%,占全國(guó)金融機(jī)構(gòu)總資產(chǎn)的2.4%。海外銀行的未償貸款額為951.6億美元,比上年增加了54.7%。在途存款價(jià)值增長(zhǎng)了68.8%,達(dá)到606.6億美元。//
2.傳譯以下段落。聽錄音,在停頓處開始傳譯。注意靈活運(yùn)用數(shù)字傳譯技巧。
?詞匯提示
財(cái)政緊縮政策 fiscal tightening policy
主要經(jīng)濟(jì)體 major economy
消費(fèi)指數(shù) consumer price index
貿(mào)易順差 trade surplus
受外部環(huán)境惡化和國(guó)內(nèi)采取的財(cái)政緊縮政策影響,預(yù)計(jì)2008年中國(guó)經(jīng)濟(jì)的年增長(zhǎng)速度將放緩,降至10.4%。去年中國(guó)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)高達(dá)11.9%,連續(xù)5年保持超過2位數(shù)的增長(zhǎng)速度,成為全球發(fā)展最快的主要經(jīng)濟(jì)體。//2008年第一季度,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)率為10.6%,比去年同期增長(zhǎng)下降1.1個(gè)百分點(diǎn),這主要是受海外市場(chǎng)對(duì)中國(guó)出口需求量下降和50年來最惡劣的冬季暴風(fēng)雪影響。//消費(fèi)指數(shù)有可能增加至7.1%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出政府計(jì)劃的消費(fèi)指數(shù)4.8%,該年度的貿(mào)易順差也將減少34億美元。5月份,貿(mào)易順差額降至202億美元,比去年同期下降10%。去年的貿(mào)易順差猛增了47.7%,達(dá)到2622億美元。//
3.傳譯以下短文。聽錄音,在停頓處開始傳譯。注意靈活運(yùn)用數(shù)字傳譯技巧。
?詞匯提示
中國(guó)汽車工業(yè)協(xié)會(huì) the China Association of Automobile Manufacturers(CAAM)
排氣量 displacement
越野車 off-road vehicle
高檔汽車 luxury auto
無限 Infiniti(也叫英菲尼迪)
中國(guó)汽車貿(mào)易有限公司 China Automobile Trading Co.Ltd.
進(jìn)口機(jī)動(dòng)車車輛識(shí)別代號(hào)入境驗(yàn)證管理 system of national inspection of vehicle identification number(VIN)codes for automobile imports
貨幣緊縮政策 tight monetary policy
中國(guó)汽車市場(chǎng)報(bào)告
據(jù)中國(guó)汽車工業(yè)協(xié)會(huì)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)今年第一季度進(jìn)口機(jī)動(dòng)車輛達(dá)103200輛,同比增長(zhǎng)74.54%。其中包括28534輛排氣量3.0升以上(含3.0)的進(jìn)口越野車,平均單價(jià)達(dá)到40900美元,與去年同期相比增長(zhǎng)了262.57%。同時(shí),還進(jìn)口了16624輛排氣量3.0升以上(含3.0)的小轎車,比去年增長(zhǎng)75.28%,平均單價(jià)為57900美元。具體地說,高檔汽車的進(jìn)口量在第一季度增長(zhǎng)幅度高達(dá)82%,其中包括凌志、奔馳、寶馬、大眾、沃爾沃以及新上市的無限等著名品牌汽車。//
與此相反,中國(guó)的汽車出口量呈下滑趨勢(shì)。第一季度的汽車出口量為179000輛,與2007年第四季度的199000輛相比明顯減少。中國(guó)汽車貿(mào)易有限公司市場(chǎng)營(yíng)銷部經(jīng)理徐迪指出,中國(guó)汽車進(jìn)口量飆升的主要原因是,中國(guó)于2008年4月1日起開始對(duì)進(jìn)口機(jī)動(dòng)車實(shí)施車輛識(shí)別代號(hào)入境驗(yàn)證管理,于是導(dǎo)致汽車進(jìn)口商紛紛在此之前大量進(jìn)口汽車。徐經(jīng)理預(yù)測(cè),第二季度由于受貨幣緊縮政策和股市下跌的影響,汽車進(jìn)口量會(huì)有所下降。//
一家廣州的奧迪汽車經(jīng)銷商今年第一季度的銷售量同比增長(zhǎng)了230%。該品牌分銷商的市場(chǎng)部經(jīng)理黃維文指出,高檔車市場(chǎng)受經(jīng)濟(jì)蕭條的影響較小,而且股市和房地產(chǎn)市場(chǎng)低迷對(duì)高端消費(fèi)者的購(gòu)買欲望也并無太大影響。//
就汽車出口而言,專家認(rèn)為與去年第四季度相比出口量下降的主要原因在于人民幣升值,導(dǎo)致中國(guó)生產(chǎn)的汽車出口成本增加,缺乏價(jià)格競(jìng)爭(zhēng)力。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,第一季度排放量介于1升至1.5升的汽車出口量達(dá)到38777輛,占機(jī)動(dòng)車出口總量的40%。排放量介于1.5升至2.5升的汽車出口量為21630輛,比去年同比增長(zhǎng)64.54%。
由于小排量汽車在國(guó)外市場(chǎng)的銷售價(jià)格較高,一些國(guó)產(chǎn)汽車廠家,如奇瑞、吉利、華晨寶馬等均為躋身海外市場(chǎng)設(shè)定了積極的目標(biāo)。//
?難點(diǎn)分析
1)“其中包括28534輛排氣量3.0升以上(含3.0)的進(jìn)口越野車,平均單
價(jià)達(dá)到40900美元,與去年同期相比增長(zhǎng)了262.57%。”該句為無主句,口譯成英文時(shí)應(yīng)注意增補(bǔ)主語成分。另外,這個(gè)句子包含三個(gè)分句,在傳譯時(shí)應(yīng)注意避免譯文冗長(zhǎng)啰唆,可采用分詞和短語等形式簡(jiǎn)化譯文。
Statistics indicate a total of 28,534 off-road vehicles with 3.0-liter engines or above,with an average unit price of!40900,were imported in the first quarter,soaring 262.57 percent compared with the same period in the previous year.
2)“中國(guó)汽車貿(mào)易有限公司市場(chǎng)營(yíng)銷部經(jīng)理徐迪指出,中國(guó)汽車進(jìn)口量飆升的主要原因是,中國(guó)于2008年4月1日起開始對(duì)進(jìn)口機(jī)動(dòng)車實(shí)施車輛識(shí)別代號(hào)入境驗(yàn)證管理,于是導(dǎo)致汽車進(jìn)口商紛紛在此之前大量進(jìn)口汽車。”這句話涉及專有名詞的傳譯,而且句子結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系相對(duì)復(fù)雜,因此傳譯時(shí)首先要理解句子的邏輯關(guān)系,并將其有條理地表述成英文。而且,英語思維的習(xí)慣是先表達(dá)核心論點(diǎn)或結(jié)論,因此在傳譯時(shí)應(yīng)先表述句子的核心意思。
The main reason behind the soaring imports is that auto importers gathered up on importing vehicles before a system of national inspection of vehicle identification number(VIN)codes for automobile imports was carried out as of April 1 this year,said Xu Di,director of marketing department at China Automobile Trading Co.Ltd.
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。