跨文化交際與第二語言教學(xué)
三、跨文化交際與第二語言教學(xué)
外語教學(xué)要求語言學(xué)習(xí)者把掌握的大量語言知識(shí)正確運(yùn)用于語言實(shí)踐——語言交際中去。傳統(tǒng)的語言教學(xué)多為單純的語言形式教學(xué),不能培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際交際能力。語言運(yùn)用中,由于忽視社會(huì)文化的客觀背景及語言交際環(huán)境,在跨文化交際中勢必出現(xiàn)“文化負(fù)遷移”(即一種文化的滲透與發(fā)展對(duì)另一種文化的發(fā)展起干擾和抑制作用)現(xiàn)象,勢必會(huì)造成語用失誤,出現(xiàn)許多語言交際中的不得體現(xiàn)象。語用學(xué)的興起,更是專門研究特定情景中的特定話語,因此就更離不開社會(huì)文化的影響。以交際為目的的跨文化教學(xué)優(yōu)越于文化對(duì)比教學(xué),它能更好地培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交際能力,從而培養(yǎng)出具有不同文化背景的人們之間進(jìn)行交際的人才。
但是,在外語教學(xué)中,比較文化和跨文化交際是兩個(gè)不同的概念。前者是將兩種文化進(jìn)行對(duì)比找出異同之處;而跨文化交際能力的培養(yǎng)則是指將兩種文化進(jìn)行比較的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者了解文化是如何影響其不同背景下人們的交際過程的。通過設(shè)計(jì)跨文化交際課程,就能科學(xué)地進(jìn)行語言學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的培養(yǎng)。
當(dāng)前,我國外語教學(xué)對(duì)第二語言教學(xué)中的文化因素重視不夠,在教與學(xué)的過程中還存在一些問題,可總結(jié)為以下幾個(gè)方面:
問題1: 把學(xué)習(xí)語法和詞匯當(dāng)作外語學(xué)習(xí)的全部。這樣教育出來的學(xué)生不但發(fā)出信息的能力很差,就連獲取信息的能力也很差,綜合交際能力低下。
問題2: 學(xué)習(xí)方法陳舊,只見樹木不見森林。受傳統(tǒng)方塊漢字學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)外語也是一板一眼、循規(guī)蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章;往往重視信息的接收,忽略信息的發(fā)出。
問題3: 綜合語言能力較強(qiáng),但是跨文化理解能力差,缺乏社會(huì)技能。當(dāng)語言能力提高到相當(dāng)?shù)乃街螅幕系K便更顯突出。語言失誤很容易得到對(duì)方的諒解,而語用失誤、文化的誤解往往會(huì)導(dǎo)致摩擦發(fā)生,甚至造成交際失敗。一個(gè)外語說得很流利的人,往往背后隱藏著一種文化假象,使人誤認(rèn)為他同時(shí)也具有這種語言的文化背景和價(jià)值觀念,他的語用失誤,有時(shí)令人懷疑是一種故意的言語行為,因此導(dǎo)致沖突發(fā)生的潛在的危險(xiǎn)性也最大。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。