精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?英語口語僵化成因及其策略研究

        英語口語僵化成因及其策略研究

        時(shí)間:2023-04-03 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:英語口語僵化成因及其策略研究張璐 劉瑩摘要:非英語專業(yè)大學(xué)生英語口語中的語言僵化是一個(gè)普遍現(xiàn)象。本文從分析影響非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化的因素出發(fā),嘗試性地提出一些針對(duì)口語僵化的激活策略,以指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。對(duì)于非英語專業(yè)大學(xué)生來說,口語僵化成為他們英語學(xué)習(xí)過程中很難突破的瓶頸。

        英語口語僵化成因及其策略研究

        張璐 劉瑩

        (天津農(nóng)學(xué)院 300384)

        摘要:非英語專業(yè)大學(xué)生英語口語中的語言僵化是一個(gè)普遍現(xiàn)象。本文從分析影響非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化的因素出發(fā),嘗試性地提出一些針對(duì)口語僵化的激活策略,以指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。

        關(guān)鍵詞:口語;僵化;策略

        語言僵化(Fossilization)是Selinker(1972)在題為Interlanguage的論文中首次提出的[1。它指的是外語學(xué)習(xí)到了一定的程度后就不再像學(xué)習(xí)的初期階段那樣穩(wěn)步地提高,而是處于一種仿佛停滯不前的徘徊狀態(tài)。非英語專業(yè)大學(xué)生雖然經(jīng)歷了8年以上較為系統(tǒng)的英語學(xué)習(xí),但他們的口語在諸多方面存在著程度不同的僵化現(xiàn)象。具體表現(xiàn)為:流利程度沒有明顯的提高;表達(dá)范圍狹窄;語言的準(zhǔn)確性和得體性依舊不盡人意。對(duì)于非英語專業(yè)大學(xué)生來說,口語僵化成為他們英語學(xué)習(xí)過程中很難突破的瓶頸。本論文是天津農(nóng)學(xué)院教育教學(xué)研究與改革項(xiàng)目“非英語專業(yè)大學(xué)生英語口語僵化及激活策略研究”(項(xiàng)目編號(hào):B-10-19)的階段性成果。

        1 影響非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化的因素分析

        1)語音語調(diào)

        掌握正確的發(fā)音是語言交際的基礎(chǔ)。只有在雙方聽懂了對(duì)方的語音時(shí)才能進(jìn)行理解和交流。中國的英語教學(xué)主要以書面語為主,而且四、六級(jí)考試口語不是必考項(xiàng)目,因此學(xué)生對(duì)口語的重視程度不高。由于語言環(huán)境的缺失,學(xué)生很難也不會(huì)花過多的時(shí)間去掌握準(zhǔn)確流利的語音語調(diào)。許多學(xué)生連普通話都不能擺脫鄉(xiāng)音,何況是第二外語,受到本地方言的遷移影響那是毋庸置疑的。

        2)詞匯量

        詞匯是語言交際的核心。很多學(xué)生在進(jìn)行口語交流時(shí),常常發(fā)生話語停頓、卡殼、措辭不當(dāng)、結(jié)巴等現(xiàn)象,這是因?yàn)閷W(xué)生的詞匯量太少。單詞好比建房用的磚頭,磚頭不夠,基石不穩(wěn)固,很難把房子建起來。詞匯量的多少是制約學(xué)習(xí)者口語能力提高的因素之一。充足的詞匯量能使學(xué)生在口頭交際中保持思維的流暢和語言的流利,也能使他們避免因?yàn)樵~匯不足而采取簡(jiǎn)化、回避、放棄等不良的交際策略。

        3)情感因素

        從情感因素來講,Krashen認(rèn)為:成人認(rèn)知成熟后的情感因素使他們最終無法獲得第二語言習(xí)得的成功[2。傳統(tǒng)英語教學(xué)完全以“教”為主而忽視聽說能力的培養(yǎng),造成學(xué)生能讀、能寫卻不能聽、不能說的“啞巴英語”現(xiàn)象,很多學(xué)生早已養(yǎng)成消極、被動(dòng)學(xué)習(xí)的習(xí)慣。學(xué)生由于本身口語能力不強(qiáng),他們?cè)谟⒄Z學(xué)習(xí)中就更羞于開口,害怕說錯(cuò),帶有明顯的畏懼心理和抵觸心理,從而導(dǎo)致僵化現(xiàn)象的產(chǎn)生。在眾多情感因素中,興趣和目的是需要特別關(guān)注的兩點(diǎn)。通過對(duì)本校2010級(jí)非英語專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行的問卷調(diào)查顯示,68%的學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)沒有濃厚的興趣,86%的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是迫于找工作和拿畢業(yè)學(xué)位的需要。這些學(xué)生都是在被動(dòng)學(xué)習(xí)英語,在這情況下,即使有很好的先天素質(zhì)和語言環(huán)境,也不可能有效地掌握英語。

        2 口語僵化激活策略

        1)課前演講

        教師在進(jìn)入教學(xué)的前五分鐘,要求學(xué)生按照學(xué)號(hào)輪流來演示自己課前準(zhǔn)備好的活動(dòng),此活動(dòng)形式可以多種多樣,但必須與英語有關(guān),例如學(xué)生可以說英文笑話,講英文小故事,解說英文名人名言或繞口令等,也可以圍繞教科書當(dāng)前單元的主題展開討論,并且還鼓勵(lì)學(xué)生把所講內(nèi)容做成課件,供大家邊聽邊看。此策略的目的一是培養(yǎng)學(xué)生的自信表現(xiàn)力;二是課前熱身活動(dòng),讓學(xué)生的注意力能很快地集中到課堂上來,有助于教學(xué)的順利展開;三是學(xué)生可以從準(zhǔn)備演講的過程中,通過查閱資料、篩選材料、設(shè)計(jì)主題等步驟學(xué)習(xí)到英語知識(shí),培養(yǎng)對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣。

        2)角色扮演

        該活動(dòng)所選取的話題通常與該單元精讀和聽力話題一致,可以以配音或表演話劇的形式進(jìn)行。學(xué)生可以自由組合或教師以就近原則將一個(gè)班的同學(xué)分成若干小組,按照設(shè)置的具體情景分角色進(jìn)行交際。在中國,對(duì)大多數(shù)學(xué)生來說接觸英語的地方不多,所以課堂上教師根據(jù)真實(shí)情景創(chuàng)設(shè)模擬活動(dòng),不僅使學(xué)生的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)達(dá)到最大化,而且也可減輕學(xué)生說英語的焦慮感,增加向同伴學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。角色演練時(shí),教師也可參與其中,幫助并指導(dǎo)學(xué)生順利地完成任務(wù),同時(shí)也有利于師生間平等關(guān)系的形成。教師的參與本身還起著目的語使用的示范作用,是學(xué)生語言輸入的又一重要途徑??隙ǖ那楦蟹答伜头穸ǖ恼J(rèn)知反饋有易于防止僵化的發(fā)生[3

        3)輸入和輸出相結(jié)合

        傳統(tǒng)外語教學(xué)只考慮語言輸入,很少或不考慮語言輸出的問題。學(xué)生只是被動(dòng)地接受知識(shí),而沒有參與到學(xué)習(xí)活動(dòng)中來。筆者根據(jù)口語學(xué)習(xí)的本質(zhì),針對(duì)受試特點(diǎn),提倡輸入和輸出相結(jié)合的教學(xué)方式:即輸入(閱讀、視聽)—吸收(理解、記憶)—輸出(說、寫)。這個(gè)過程是互動(dòng)的,不可分割的,它們彼此包容、相互滲透。課堂教學(xué)可以采用聽說讀寫相結(jié)合的方式。聽說結(jié)合:課上組織學(xué)生進(jìn)行英語模仿秀,如模仿BBC或VOA節(jié)目主持人的口音。培養(yǎng)學(xué)生聽音知義的能力,如根據(jù)錄音材料進(jìn)行聽錄音畫圖、做筆記、做動(dòng)作等活動(dòng),養(yǎng)成他們用英語思維的習(xí)慣和對(duì)語言敏銳的反應(yīng)能力。另外讀說結(jié)合還將語篇重建法引入精讀的教學(xué)中。語篇重建法是讓學(xué)生以課文為依托,運(yùn)用課文所提供的詞項(xiàng)、語境、句型和話題條件,按照課文語篇模式重新組織語篇并將其加以發(fā)展的語言操練方法。最基本的語篇重建活動(dòng)就是復(fù)述(retell)。說寫結(jié)合就是在課堂上要求學(xué)生快速寫下討論要點(diǎn)以及用到的關(guān)鍵詞、短語、成語和觀點(diǎn),然后發(fā)言。

        3 結(jié)語

        綜上所述,研究英語口語僵化現(xiàn)象的原因及制定相應(yīng)的激活策略,對(duì)大學(xué)英語教學(xué)有現(xiàn)實(shí)意義。課前演講、角色扮演和輸入、輸出相結(jié)合的教學(xué)方式不僅為學(xué)生提供了最優(yōu)化的、可理解性輸入,也給他們了足夠的輸出機(jī)會(huì),使得輸入的語言知識(shí)得到及時(shí)的內(nèi)化和有效的提取,最終達(dá)到語言技能的自動(dòng)化和口語僵化的激活。

        參考文獻(xiàn)

        [1]SELINKERL.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972(10):209-231.

        [2]KRASHEN S D.Principle and Practices in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergman,1982.

        [3]VIGIL F,Oller J.Rules of fossilization:a tentative model[J].Language Teaching,1976:281-293.

        免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋