方言里修辭構(gòu)式的判定
第二節(jié) 方言里修辭構(gòu)式的判定[1]
一、修辭化、語法化與方言中的修辭構(gòu)式
在表述漢語方言里處于語法構(gòu)式與修辭構(gòu)式連續(xù)統(tǒng)的趨向構(gòu)式之前,我們先來厘清這幾個概念。
劉大為(2010)認為修辭構(gòu)式是“所有帶有不可推導性的構(gòu)式,只要這種不可推導性還沒有完全在構(gòu)式中語法化”。他認為語法構(gòu)式與修辭構(gòu)式處于連續(xù)統(tǒng)中,而且“語法的變化往往起源于修辭,而修辭的歸宿也有可能是語法”。
為了研究修辭構(gòu)式,有必要提出修辭化的概念。相對于向語法單位演變的語法化現(xiàn)象,一個構(gòu)式被用于特定的話語場景來實現(xiàn)特定修辭意圖時發(fā)生的變化可稱為修辭化,標志是該構(gòu)式被臨時賦予了一種不可推導的構(gòu)式義。而這一構(gòu)式義在使用中逐步穩(wěn)定下來的過程就是語法化??梢哉f修辭化是語法化的起點,而語法化則是修辭化可能的發(fā)展方向。
依據(jù)語法構(gòu)式與修辭構(gòu)式之間具有連續(xù)統(tǒng)關(guān)系的觀點,最典型的語法構(gòu)式顯現(xiàn)出完全、穩(wěn)定的語法化,最典型的修辭構(gòu)式則顯現(xiàn)出臨時、偶然的修辭化,臨時和偶然就是修辭化最充分的表現(xiàn)。語法構(gòu)式與修辭構(gòu)式可以相互轉(zhuǎn)化,表現(xiàn)為在轉(zhuǎn)化的過渡地帶語法化與修辭化是并存于同一構(gòu)式之中的。以往的研究大多從語法學角度出發(fā),強調(diào)構(gòu)式發(fā)展中的語法化而有意無意地忽略了修辭化。其實,修辭化與語法化在構(gòu)式轉(zhuǎn)化過程中同時存在而又此長彼消,一定程度上決定了構(gòu)式的發(fā)展方向。
修辭化起始于不可推導的構(gòu)式義的獲得,這時的修辭構(gòu)式只是一個偶爾發(fā)生、獨一無二的即興構(gòu)式。譬如Goldberg(2007)在書中反復出現(xiàn)的例子“Pat sneezed the napkin off table(帕特將紙巾噴嚏到桌下)”。動詞“sneeze”(打噴嚏)本身并不具備“致使—移動”義。它因進入“致使—移動”構(gòu)式中而被賦予了“致使—移動”的能力。顯然它的出現(xiàn)與運用是臨時的新奇用法、非典型用法。該義項并未融入、固化于“sneeze”詞項本身,一旦離開這一構(gòu)式,獲得的致使力也隨之消失。
即興的修辭構(gòu)式很可能即生即滅,得以永遠維持它獨一無二的身份。但是這種偶然而臨時的現(xiàn)象如果獲得其他使用者的認可,得到不同程度上重復使用的機會,該修辭構(gòu)式就有可能經(jīng)由語法化而穩(wěn)定下來。它“會向兩個方向發(fā)展:一個是形成習語,這是一種不具能產(chǎn)性的實體構(gòu)式;一個是經(jīng)過框架提取和規(guī)則化形成具有能產(chǎn)性的關(guān)系構(gòu)式”(劉大為2010:12)。這種關(guān)系構(gòu)式亦可稱為模式化的修辭構(gòu)式,因為它往往會通過某些構(gòu)式標記來顯示框架/模式,增強能產(chǎn)性,劉大為(2010)提及的“致使—位移”構(gòu)式“V進去”中的“進去”正是這樣的標記:
(1)游船票他可以代買,但是上船剪票時不能代剪,只能讓檢票員把你們一個個剪[進去]。
顯然若沒有“進去”作為構(gòu)式標記來提供框架,“剪”就較難進入“致使—位移”構(gòu)式。而有了“進去”,無疑為構(gòu)式增加了能產(chǎn)性,動詞“刷、撕、掃”等,只要動作行為能致使某受動者發(fā)生位移,都可通過接受這個標記而進入“致使—移動”構(gòu)式。
劉大為(2010)研究的即興構(gòu)式向習語和具有能產(chǎn)性的關(guān)系構(gòu)式兩個方向的發(fā)展其實只是修辭化的一個基本狀態(tài),而在方言的實際中情況遠非如此簡單?;诒疚牡难芯浚覀儼l(fā)現(xiàn),關(guān)系構(gòu)式或稱模式化的構(gòu)式當然會面臨語法化,但也會面臨修辭化,這樣它就有了兩種發(fā)展的可能:一是繼續(xù)語法化,由修辭構(gòu)式徹底發(fā)展為語法構(gòu)式,甚至為了適應高能產(chǎn)性而向習語演變;二是發(fā)生新的修辭化:新獲得的不可推導的構(gòu)式義使它發(fā)展出一個與原構(gòu)式保持承繼關(guān)系的新構(gòu)式,由于修辭化程度高、語法化程度低而處在低能產(chǎn)性與低頻使用的狀態(tài)中。而這一過程還可能重復發(fā)生再形成新的構(gòu)式。無論新的修辭化怎樣發(fā)生,它都會與最早的構(gòu)式保持構(gòu)式義上的推演關(guān)系,形成一個構(gòu)式的大家族。
此外,修辭化與語法化相比,越是修辭化,其構(gòu)式義在構(gòu)式中的固化程度越低,理解起來就越是要依賴于臨時的推理而顯出一定的難度,所花費的時間也就越多。但是難度增加和時間延長帶來的回報就是獲得的體驗更強烈、更新鮮,修辭所追求的正是這種效果。而語法化的程度高,就意味著理解的高效,也即心智和時間的低耗,但是在通達順暢的同時,也將無緣于主觀上強烈而新鮮的體驗。這也是我們在區(qū)分語法構(gòu)式還是新興的修辭構(gòu)式時進行語感評價的依據(jù)。
二、方言中修辭構(gòu)式的判定
在漢語方言中進行修辭構(gòu)式的研究,其難度是顯而易見的。首先,各方言以書面語形式留存的材料特別是句子層面的語料很少,缺少書面例證。其次,方言的使用場合比較分散,一般不處在公眾的直接監(jiān)控之下,要獲得即興的或模式化的修辭構(gòu)式的用例比較困難。在具體的操作技術(shù)上,模式化的修辭構(gòu)式與語法構(gòu)式的區(qū)別主要在于語法化的程度,而方言修辭現(xiàn)象使用頻率的統(tǒng)計非常困難,因而往往難于區(qū)分該兩種構(gòu)式,研究也就較難展開。
我們推測,方言缺乏書面形式的規(guī)約,不少修辭構(gòu)式更有可能長期停留在構(gòu)式連續(xù)統(tǒng)的中間狀態(tài),很難將它與語法構(gòu)式嚴格區(qū)分開來。盡管如此,我們?nèi)詰獓L試設定相對明確的形式依據(jù)或者易操作的標準來判定修辭構(gòu)式。
1.語感體驗
語法構(gòu)式與修辭構(gòu)式的最大區(qū)別為:語法構(gòu)式的高能產(chǎn)性使其在使用中總是極力排斥具體、臨時、帶有強烈情感色彩的主觀化動因;而修辭構(gòu)式則力圖在語言表達中外化這些主觀化動因,體現(xiàn)出強烈、新鮮的主觀化色彩。因而,修辭構(gòu)式的一條重要鑒別標準就是該構(gòu)式帶給言者與聽者的語感感受與心理體驗。這可通過對該方言母語者的詢問、調(diào)查來篩選。感受的調(diào)查當然要比一個句子是否合語法的調(diào)查復雜得多,但是對修辭現(xiàn)象的研究來說,這恐怕是難以回避的一道環(huán)節(jié)。
語感具有明顯的主觀性、偶然性和個人差異,設計出合適的問題,既能準確激活調(diào)查對象真實的語感感受,又能讓他用簡單清晰的描摹方式表述出來,是語感調(diào)查能否成功的關(guān)鍵。若條件許可,可借鑒心理學的調(diào)查、測試手段來更科學、客觀地驗證語感,如請被試者選擇相關(guān)圖片、視頻來表明他感受到的某構(gòu)式在表達上的新鮮度與強烈程度,或者使用實驗儀器來測試被試理解時間的長短(反應時)而獲得某構(gòu)式的理解難度,等等。
方言母語者如果同時又具有研究者的身份,那么他的語感感受是非常值得重視的。他很可能對構(gòu)式反映出來的意義差別和修辭效果的差別具有特別的敏感性。但是從另一方面來看,作為一個研究者,他的理性分析也很容易對語感感受產(chǎn)生干擾,所以最合適的方法是將多種來源的感受描摹綜合起來加以分析。
2.形式上的標準
語感感受需要有形式的驗證。這形式上的標準表現(xiàn)為修辭構(gòu)式一定具有不可推導的構(gòu)式義,即從構(gòu)成成分的義項無法推導出構(gòu)式的整體意義。
以我們下文即將討論的舟山話修辭構(gòu)式“X勒嘸處去”為例。舟山話“X勒嘸處去”是一個復雜構(gòu)式,它是多種構(gòu)式的雜糅。從構(gòu)式的角度進行考察可細分為五種下位類型:客觀表達空間位移情況的Ⅰ式;主觀、夸張表達空間位移情況的Ⅱ式;“嘸處去”獨用的Ⅲ式;主觀描摹、凸顯動作完成后狀態(tài)的Ⅳ式;用于性狀的反比凸顯的Ⅴ式。其中,Ⅰ式的構(gòu)式義是可以從動詞V位移的結(jié)構(gòu)功能及其與“勒嘸處去”的組合推導出來的,所以它是語法構(gòu)式;可是Ⅳ式和Ⅴ式的動詞都不是位移動詞,當然推不出位移的構(gòu)式義來,這樣就具有了修辭構(gòu)式的資格。
修辭構(gòu)式不可推導義的理解一般都需要不同程度的臨場操作,推理過程依賴句外的話語場景,“特定話語場景的依賴就成了修辭構(gòu)式的一種重要屬性”(劉大為2010:13)。修辭構(gòu)式依賴的話語場景大多不是普遍的、基本的,并未編碼在構(gòu)式的結(jié)構(gòu)形式中。方言修辭構(gòu)式的話語場景還依賴當?shù)氐奈幕尘?、思維習慣等,其不可推導的構(gòu)式義更難獲得,理解者必須尋找或想象相關(guān)話語場景,在進行推理的基礎上才能從中獲得特殊的體驗。這也可以看作是一種形式標準。
修辭構(gòu)式的不可推導性導致理解的受阻,但也帶來某種修辭效果。“某種意義上可以說,修辭的出現(xiàn)就意味著通暢理解的阻斷,為的是逼迫理解者停留下來更多地進行推導和體驗,修辭的效果就在這樣的過程中得到實現(xiàn)”(同上)。
3.使用上的標準
使用標準涉及的其實就是語法化的程度問題,主要包括以下幾個方面:
(1)使用頻率
相對于語法構(gòu)式的高能產(chǎn)性、強制性、高頻使用,修辭構(gòu)式的使用有一定的選擇性,頻率較低,往往只是在言者希冀將其主觀體驗生動地傳遞給他人或者力圖表達某種特殊情感態(tài)度時,才會選用修辭構(gòu)式。
(2)適用話語場景
修辭構(gòu)式的上述不可推導性、強烈新鮮的主觀色彩以及低頻使用等特點,勢必導致其適用范圍較小,往往只限于特定話語場景。
(3)使用的人群
語法化程度越高,使用的范圍越廣,無論哪一年齡層的群體都會選擇使用。而一些新起的或者長期徘徊在語法化某一進程上的構(gòu)式就會對特定的年齡層有所依賴。
將上述三個標準綜合起來才能更好地分辨修辭構(gòu)式和語法構(gòu)式。
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。