國內(nèi)外研究現(xiàn)狀怎么翻譯
寫在前面的話
在這秋風(fēng)送爽、丹桂飄香的時節(jié),《中國外語研究》問世了,帶著些許青澀、童真。本刊是由中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院會同國內(nèi)多所高校外國語學(xué)院編輯出版的外語類學(xué)術(shù)集刊。
《中國外語研究》面向國內(nèi)外學(xué)人,旨在為中國外語學(xué)者服務(wù),把中國外語教學(xué)改革與科研創(chuàng)新擺在首位,推動國內(nèi)外語教學(xué)與研究的健康發(fā)展,堅持理論聯(lián)系實際,學(xué)術(shù)自由,鼓勵新人新作,歡迎教學(xué)第一線的教師結(jié)合個人的教學(xué)經(jīng)驗和理論開展的創(chuàng)新性實證研究。
《中國外語研究》由語言學(xué)理論與應(yīng)用、國別文學(xué)與文化、翻譯理論與批評、國際商務(wù)語言與文化和外語教育教學(xué)五個不定期板塊組成。每個板塊下設(shè)不同的專欄。語言學(xué)理論與應(yīng)用板塊下設(shè)二語習(xí)得、認(rèn)知語用學(xué)、心理語言學(xué)、語言哲學(xué)研究等;國別文學(xué)與文化板塊包括英美文學(xué)、日本文學(xué)、法國文學(xué)、韓國文學(xué)、德國文學(xué)研究等;翻譯理論與批評板塊有宗教翻譯、名著翻譯、文類翻譯研究等;國際商務(wù)語言與文化板塊包括國際商務(wù)語言學(xué)、國際商務(wù)翻譯學(xué)、國際商務(wù)跨文化研究等;外語教育教學(xué)板塊有大學(xué)外語教學(xué)、專業(yè)外語教學(xué)等。
《中國外語研究》歡迎國內(nèi)外外語專家、學(xué)者、教師、外語研究人員和博士生、碩士生踴躍賜稿,同心協(xié)力,共同辦好《中國外語研究》。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。