精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁(yè) ? 理論教育 ?國(guó)內(nèi)戰(zhàn)略新需要

        國(guó)內(nèi)戰(zhàn)略新需要

        時(shí)間:2023-04-07 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:為了營(yíng)造有利于我國(guó)發(fā)展的國(guó)際輿論環(huán)境,加強(qiáng)我們的國(guó)際聲音,中國(guó)需要更加積極進(jìn)取地對(duì)外傳播自己,特別是要主動(dòng)設(shè)置世界性的話題,引導(dǎo)國(guó)際輿論朝著積極的方向發(fā)展。無(wú)論是保障中國(guó)文化“走出去”,還是助力“一帶一路”建設(shè),都是外宣翻譯的新機(jī)遇和新挑戰(zhàn),更是外宣翻譯工作者不能推卸的歷史責(zé)任和義務(wù)。

        為了營(yíng)造有利于我國(guó)發(fā)展的國(guó)際輿論環(huán)境,加強(qiáng)我們的國(guó)際聲音,中國(guó)需要更加積極進(jìn)取地對(duì)外傳播自己,特別是要主動(dòng)設(shè)置世界性的話題,引導(dǎo)國(guó)際輿論朝著積極的方向發(fā)展。要努力讓中國(guó)輿論先行,引導(dǎo)更多的國(guó)際受眾關(guān)注我們想討論的話題。要傳播中華思想,展示中國(guó)文化元素。通過(guò)對(duì)外翻譯展示中國(guó)傳統(tǒng)文化,介紹中國(guó)今天的現(xiàn)狀,是中國(guó)國(guó)際化發(fā)展的當(dāng)務(wù)之急。這種需求一方面來(lái)自國(guó)外,正因?yàn)橹袊?guó)的發(fā)展對(duì)世界產(chǎn)生不可回避的影響,所以無(wú)論出于搭車(chē)還是抵制的愿望,他們都需要了解中國(guó)的治國(guó)理念和文化特色,以便掌握中國(guó)的發(fā)展趨勢(shì)。另一方面,我們自己也有讓別人正面了解真實(shí)中國(guó)的需要(黃友義,2015b)。從經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的“走出去”,到中國(guó)文化的“走出去”,再到“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音”,表明我國(guó)政府各有關(guān)部門(mén)一直致力于切實(shí)加強(qiáng)對(duì)外宣傳工作,致力于介紹宣傳我國(guó)深厚的文化歷史底蘊(yùn)與經(jīng)濟(jì)社會(huì)和諧發(fā)展的現(xiàn)狀。

        黃友義在2015翻譯人才發(fā)展國(guó)際論壇上還指出,媒體翻譯的重要性在迅速提高。因?yàn)橹v述中國(guó)故事,主要通過(guò)媒體去講。同時(shí)還對(duì)媒體翻譯提出很高的要求:第一,中國(guó)政策要搞得非常透徹,才能把中國(guó)的事情說(shuō)清楚。第二,了解外國(guó)的話語(yǔ)體系,尤其外國(guó)的新聞話語(yǔ)體系跟中國(guó)差別極大。我們必須嫻熟地掌握外國(guó)的話語(yǔ)體系,然后我們才能用人家聽(tīng)得懂、聽(tīng)得清楚、聽(tīng)得明白、聽(tīng)得進(jìn)去的語(yǔ)言,把中國(guó)的事情介紹出去。媒體翻譯的重要性在提高,應(yīng)該有更多的人研究如何提高媒體翻譯,包括人才的培養(yǎng)(米欣剛、王夢(mèng)如,中國(guó)網(wǎng),2015-12-12)。

        無(wú)論是保障中國(guó)文化“走出去”,還是助力“一帶一路”建設(shè),都是外宣翻譯的新機(jī)遇和新挑戰(zhàn),更是外宣翻譯工作者不能推卸的歷史責(zé)任和義務(wù)。

        免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋