【摘要】: 燕之游士,有泯子午者,南見晏子于齊,言有文章,術有條理,巨可以補國,細可以益晏子者,三百篇。睹晏子,恐慎而不能言。晏子假之以悲色,開之以禮顏,然后能盡其復也?! ⊙鄧袀€名叫泯子午的游說之士,從燕國往南到齊國去拜見晏子,他言辭很有文采,理論很有條理,大的方面可以補益國家,小的方面可以有益于晏子的文章有三百篇。
燕之游士,有泯子午者,南見晏子于齊,言有文章,術有條理,巨可以補國,細可以益晏子者,三百篇。睹晏子,恐慎而不能言。晏子假之以悲色,開之以禮顏,然后能盡其復也??屯?。晏子直席而坐,廢朝移時。在側者曰:“向者燕客侍,夫子胡為憂也?”晏子曰:“燕,萬乘之國也;齊,千里之途也。泯子午以萬乘之國為不足說,以千里之途為不足遠,則是千萬人之上也。且猶不能殫其言于我,況乎齊人之懷善而死者乎!吾所以不得睹者,豈不多矣!然吾失此,何之有也?!?/span>
【譯文】
燕國有個名叫泯子午的游說之士,從燕國往南到齊國去拜見晏子,他言辭很有文采,理論很有條理,大的方面可以補益國家,小的方面可以有益于晏子的文章有三百篇。看到晏子后,又心中恐懼而不能暢所欲言。晏子用文雅溫和的臉色接待他,用彬彬有禮的儀容開導他,然后泯子午才盡情地說出自己想說的話。客人走后,晏子在坐席上端正地坐了好一會,忘記了辦公。在晏子身旁的人說:“先前燕國客人在您身邊時,先生為什么不安呀?”晏子說:“燕國,是有萬乘戰(zhàn)車的強國,齊國,是疆土縱橫千里的大國。泯子午認為萬乘的大國不足以游說,不把千里的路程視為遙遠而來齊國,那他是在千萬人之上的人了,他尚且不能盡情地把所想說的話向我說,何況在齊國人中心懷美德善行而至死未得任用的人呢?我因此不能看到的有才德的人,不是很多嗎!而我失去了這些有德才的人,還有什么呢?”
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。