英語(yǔ)主位推進(jìn)模式
Halliday只是在小句的層面上討論主位和述位的切分,進(jìn)入語(yǔ)篇層次后,這種研究是有局限性的,因此,國(guó)內(nèi)外學(xué)者又進(jìn)一步發(fā)展了這一理論。真正將主位理論運(yùn)用到篇章分析中的是語(yǔ)言學(xué)家Danes。他[1]認(rèn)為,主位傳遞已知信息,述位傳遞新信息,因此,從信息價(jià)值的角度看,述位的作用更大;但主位在篇章中起到了起承轉(zhuǎn)合的功用,在語(yǔ)篇構(gòu)建中主位的作用大于述位。Danes指出,單獨(dú)一個(gè)句子有一個(gè)確定的主位和述位,因?yàn)闆](méi)有語(yǔ)境,主位和述位都是孤立的,而且沒(méi)有發(fā)展;但語(yǔ)篇是由有意義的連貫句子構(gòu)成的,小句的主位、述位之間會(huì)發(fā)生某種聯(lián)系和變化,并推動(dòng)語(yǔ)篇的有序發(fā)展,這種聯(lián)系和變化被稱(chēng)為主位推進(jìn)(thematic progression)。Danes提出了三種對(duì)語(yǔ)篇分析產(chǎn)生重要影響的模式,即simple linear、TP with a continuous theme和TP with derived themes。我國(guó)學(xué)者徐盛恒[2]也提出了區(qū)別于Danes的兩種主位推進(jìn)模式:TP with same rheme和crossed pattern。我國(guó)另一位語(yǔ)言學(xué)者黃衍[3]對(duì)前人的研究做了總結(jié),提出了七種主位推進(jìn)模式。本研究綜合了Danes、徐盛恒和黃衍提出的推進(jìn)模式,一共七種。
以下是七種主要的主位推進(jìn)模式:
(1)平行型/主位延續(xù)模式(parallel or the same theme pattern):每句主位和上句的主位相同或相關(guān),述位不同。
T1 = T2 =T3 ...= Tn
例如:The brain contains 10 billion nerve cells, making thousands of billions of connections with each other. It is the most powerful data processor we know.
(2)簡(jiǎn)單線性/延續(xù)型/直線延續(xù)模式(simple linear thematic progression):(前句的述位或述位的一部分是后句的主位,這個(gè)主位又引進(jìn)一個(gè)新的述位,該述位又充當(dāng)下一句的主位)。
R1=T2 ;R2=T3;... Rn-1=Tn
例如:Outside my window is a big lawn. In the middle of the lawn is a flower bed. This bed is full of daffodils.
(3)派生型(derived thematic progression):前句主位/述位派生或分裂成下幾句的主位。
T2=part of T1;T3=part of T1;... Tn=part of T1
T2=part of R1;T3=part of R1;... Tn=part of R1
例如:
All my families are teachers. My father is a junior middle school teacher; my mother is senior middle school teacher. I work in a college.
Those, who would get a clear idea of the battle of Waterloo, have only to lie down upon the ground in their mind a capital A. The left stroke of the A is the road from Nivelles; the right stroke is the road from Genappe; the cross of the A is the road from Chain to Braine I’Alleud; the top of the A is Mont. St. Jean; Wellington is there.
(Adopted from Advanced English Writing)
(4)交叉型(alternative)/ 交叉延續(xù)模式:前句的主位是后句的述位。
R2=T1;R3=T2;... Rn=(Tn-1)
例如:The play was interesting, but I didn’t enjoy it. A young man and a young woman troubled me. I turned around and looked at them, but they didn’t pay any attention to me.
(5)并列型(coordinate):在奇數(shù)句中主位相同,偶數(shù)句中另一主位相同。
T2=T1;T3=T4 ...
例如:Americans eat with knives and forks; Japanese eat with chopsticks. Americans say “Hi”when they meet; Japanese bow. Many American men open doors for women; Japanese men do not.
(6)集中型/述位延續(xù)模式(concentrated/the same rheme):前一句的述位是后句的述位。
R1=R2 ... =Rn
例如:England is a country; France is a country; Turkey is a country; Egypt, Italy, Poland are other countries.
(7)無(wú)模式型(no patterning)。
黃衍提出的這一模式中,前句的主位、述位和后句的沒(méi)有關(guān)系。
T1≠T2 ... ≠Tn
例如:I saw the film while watching a television documentary several years ago. The report didn’t concern itself with the concentration camps, but was a filmed history of fighting in the Warsaw ghetto.
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。