談漢語(yǔ)被字句和朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)應(yīng)比較的不同點(diǎn)
本文(繼上文見(jiàn)延邊大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版1985年1期《論現(xiàn)代漢語(yǔ)被字句在朝鮮語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式》)①就漢語(yǔ)被字句和與其對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)內(nèi)部關(guān)系、結(jié)構(gòu)外部關(guān)系及語(yǔ)義內(nèi)涵特征等幾方面存在的不同點(diǎn)做一簡(jiǎn)略對(duì)比,目的在于弄清漢語(yǔ)被字句和與其對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句之間的相異處,以利于漢朝句式的對(duì)比研究。
一、結(jié)構(gòu)內(nèi)部關(guān)系
下面我們以組成漢語(yǔ)被字句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞和組成與漢語(yǔ)被字句對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞之間存在的不同點(diǎn)做為重點(diǎn)來(lái)尋求其結(jié)構(gòu)內(nèi)部關(guān)系的不同點(diǎn)。
筆者為了弄清被字句中動(dòng)詞與朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句動(dòng)詞的對(duì)應(yīng)情況,統(tǒng)計(jì)過(guò)《普通話三千常用詞表》中919個(gè)動(dòng)詞,發(fā)現(xiàn)其中不能用于被字句的動(dòng)詞五百余個(gè)。 這些動(dòng)詞主要包括:“醒、瞌睡,歇、死亡”等不及物動(dòng)詞;“能、會(huì),是、來(lái)”等能愿動(dòng)詞;判斷動(dòng)詞,趨向動(dòng)詞,“怕、害怕、覺(jué)得、希望、盼望、建議、祝賀”等表示愿望、感受等的動(dòng)詞;“得到、取得、獲得、得、受到、挨、遭到、遭”等表示抽象獲得義或遭受義的動(dòng)詞;“有、象、屬于、缺乏”等表示關(guān)系的動(dòng)詞;“發(fā)生、出現(xiàn)、產(chǎn)生”等表示出現(xiàn)的動(dòng)詞;“成、成為、變、變成”等表示變化成另一狀態(tài)的動(dòng)詞;等等。
其余四百來(lái)個(gè)動(dòng)詞都是及物動(dòng)詞,本身能夠說(shuō)明主語(yǔ)所受到的影響或能帶上主語(yǔ)所受影響的后附成分。這四百來(lái)個(gè)動(dòng)詞與朝鮮語(yǔ)比較起來(lái),絕大部分在朝鮮語(yǔ)中能找到對(duì)應(yīng)的被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,能用于漢語(yǔ)被字句中,但在朝鮮語(yǔ)中找不到對(duì)應(yīng)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)動(dòng)詞的有六十來(lái)個(gè),占能用于被字句的動(dòng)詞總數(shù)的15%,其中絕大部分是單音節(jié)動(dòng)詞,雙音節(jié)動(dòng)詞只有幾個(gè)。這些動(dòng)詞列舉如下:
聞、喝、吐、親、撈、找、尋、拍、砸、貼、拾、招、交、接、立、跑、逛、逃、避、爬、撲、穿、穿上、染、縫、補(bǔ)、燒、腌、留、說(shuō)、講、念、打聽(tīng)、喊、吵、嚷、哭、鬧、罵、招呼、碰、碰見(jiàn)、借、送、還、惹、弄、搞、種、栽、賺、貢獻(xiàn)、應(yīng)付、騎、寄、讀、畫(huà)、猜、凍……
上述動(dòng)詞中,有些動(dòng)詞本來(lái)是不能用于被字句中的,但當(dāng)它使受事者受到一定影響時(shí),就可以用于被字句中。如:“貼”。
郵票叫她給貼倒了。
上列表中動(dòng)詞一般情況下朝鮮語(yǔ)不存在對(duì)應(yīng)的被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,但具體的句子搭配中,有時(shí)根據(jù)語(yǔ)義可以換用別的被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞表現(xiàn)。如:
(1)他被我說(shuō)了一頓。
?? ??? ?????.
(2)他被我留下吃了飯。
?? ??? ??? ??? ???.
與此相反, 一般情況下朝鮮語(yǔ)中存在對(duì)應(yīng)的被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,但在具體的句子中找不到恰當(dāng)被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞的情況也是常有的。如“拉”可對(duì)應(yīng)于《???》,但在 “他的車(chē)被丁四拉壞了”這句話中卻不適用。
這種情況是因?yàn)椴煌Z(yǔ)言的詞匯的語(yǔ)義有不同的系統(tǒng),又各有自己的特點(diǎn)而產(chǎn)生的。一個(gè)詞可以有一個(gè)意義,但又可以有幾個(gè)意義。我們只要對(duì)漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)的詞加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們的意義之間有著錯(cuò)綜復(fù)雜的交叉情況,一般說(shuō)來(lái)其意義和用法完全對(duì)應(yīng)、對(duì)等、對(duì)流的情況是極少的,而不完全對(duì)應(yīng)、對(duì)等、對(duì)流的情況卻是絕對(duì)的、大量的。
如我們用朝鮮語(yǔ)表示漢語(yǔ)動(dòng)詞“打”的意義與用法,就必須使用許多不同的朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞,反過(guò)來(lái),我們用漢語(yǔ)表示朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞《??》(基本義:抓)的意義和用法,同樣必須使用許多不同的漢語(yǔ)動(dòng)詞才有可能。因此,動(dòng)詞在義項(xiàng)上的對(duì)應(yīng)是并非整齊的。
另外,由漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞無(wú)論其含義、搭配和運(yùn)用習(xí)慣等方面差異很大,因此要合于本民族語(yǔ)言習(xí)慣就必須進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和限制,增詞或減詞。如:
咽:<??> ???.
(3)他被眼淚咽住了。
?? ??? ???.
把“咽”僅僅對(duì)應(yīng)于朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞《???》,那么這句話就無(wú)法理解,因此對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句必須把《???》(被堵塞住義)具體化,加上《?》(指嗓子眼),改成《?? ???》才能表達(dá)漢語(yǔ)動(dòng)詞“咽”的意義,因此這句話的對(duì)應(yīng)句應(yīng)該是:
?? ??? ?? ???.
漢語(yǔ)動(dòng)詞“吸引”在朝鮮語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞是《????》,但是“我被他吸引住了”說(shuō)成《?? ??? ?????》卻是不符合朝鮮語(yǔ)習(xí)慣的。這是因?yàn)?《????》 這個(gè)動(dòng)詞語(yǔ)義上對(duì)應(yīng)于“吸引”,但這個(gè)詞在朝鮮語(yǔ)中常用于科技方面,而口語(yǔ)里常用的卻是《(???)???》《(???)???》,因此上句應(yīng)改成《????? ??? ???.》才行。
漢語(yǔ)動(dòng)詞“曬”和“晾”也如此?!皶瘛睂?duì)應(yīng)于《??? ???》;“晾”對(duì)應(yīng)于《??? ???? ??? ??? ?? ????》。因此“衣服被曬干了”和“衣服被晾干了”句的朝鮮語(yǔ)對(duì)應(yīng)句中必須添上《??(陽(yáng)光)》或《??(風(fēng))》等限制成分,而這個(gè)語(yǔ)義成分包含在漢語(yǔ)動(dòng)詞“曬”和“晾”本身的語(yǔ)義中,而朝鮮語(yǔ)動(dòng)詞中卻不具體。
又如漢語(yǔ)動(dòng)詞“窘”在朝鮮語(yǔ)中無(wú)適當(dāng)動(dòng)詞對(duì)應(yīng),一般譯做《??(困境)? ???(陷入)》,但有時(shí)根據(jù)句子的語(yǔ)義,靈活處理。如:
(4)我立刻被窘住了。
?? ?? ??? ???.
由上述例子可見(jiàn),漢朝謂語(yǔ)動(dòng)詞的含義、搭配及運(yùn)用習(xí)慣有許多不同,其意義和用法完全對(duì)應(yīng)、對(duì)等、對(duì)流的情況極少,因此我們研究漢語(yǔ)被字句和朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句之間的對(duì)應(yīng)規(guī)律時(shí)必須注意到它們之間的不同點(diǎn)。
二、結(jié)構(gòu)外部關(guān)系
漢語(yǔ)被字句通常分為三個(gè)基本類(lèi)型:
CA: N 被V
CB: N1被N2 V
CC: N1被N2 V N3
朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句通常也分為三個(gè)類(lèi)型:
KA: N? V
KB: N1? N2?? V
KC: N1? N2?? N3? V
從基本的結(jié)構(gòu)類(lèi)型上看,共性很強(qiáng),大多數(shù)情況下,被字句和朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)類(lèi)型上是對(duì)應(yīng)的,但在下列幾種情況下,其結(jié)構(gòu)關(guān)系并非完全一致。
1.“被”字賓語(yǔ)是處所名詞時(shí),它一般不對(duì)應(yīng)于朝鮮語(yǔ)被動(dòng)的間接補(bǔ)語(yǔ)(即施事),而轉(zhuǎn)變成處所補(bǔ)語(yǔ)。如:
(5)他被縣里選為模范。
?? ??? ?? ???? ???.
處所名詞在朝鮮語(yǔ)中不能充當(dāng)施事,因此只能帶《-??》表示處所(范圍)。
這種情況也出現(xiàn)在“被”字后由表示機(jī)關(guān)或單位的名詞充當(dāng)施事者的時(shí)候。如:
(6)他被公安局扣留了。
?? ???? ??????.
《???》并非是施事,而是后邊動(dòng)詞所表明的行為發(fā)生的處所。上述情況下,其結(jié)構(gòu)關(guān)系并非與被字句一致。
在朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句中,要使處所名詞表示施事義,有時(shí)添加適當(dāng)?shù)脑~,如“人”或“人們”等,使結(jié)構(gòu)關(guān)系一致。
(7)這計(jì)策被寨中識(shí)破了。
? ??? ?? ???(寨中的人們)?? ?????.
但并非全部這類(lèi)句都可以這樣改動(dòng)的。
這種不一致情況也出現(xiàn)在處所詞充當(dāng)被字句主語(yǔ)時(shí),這時(shí)對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句往往把被字句賓語(yǔ)轉(zhuǎn)做主語(yǔ),把處所詞轉(zhuǎn)做處所補(bǔ)語(yǔ),整個(gè)句子屬狀態(tài)被動(dòng)句。朝鮮語(yǔ)狀態(tài)被動(dòng)句中一般不出現(xiàn)施事,若出現(xiàn),就得靠《-? ???》形式引出,但往往不合習(xí)慣,這主要與這種朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句的性質(zhì),即狀態(tài)被動(dòng)有關(guān)。如:
(8)墻上被他挖了個(gè)洞。
???(?? ???)??? ???? ???.
(9)門(mén)上被人上了鎖。
??? ???? ??? ???.
在上述種種情況下,都找不到與被字句結(jié)構(gòu)關(guān)系完全一致的對(duì)應(yīng)句式。
2.當(dāng)被字句主語(yǔ)為主動(dòng)句里第二個(gè)動(dòng)詞的賓語(yǔ)時(shí),其被動(dòng)關(guān)系較特別。
A.地主放狗咬壞了姥姥。
B.姥姥被地主放狗咬壞了。
在主動(dòng)句A中,“姥姥”是第二個(gè)動(dòng)詞“咬”的賓語(yǔ),而在被字句B中“姥姥”充當(dāng)主語(yǔ)。在B句中其被動(dòng)關(guān)系是“姥姥被狗咬壞了”,而并不與第一個(gè)動(dòng)詞“放”構(gòu)成被動(dòng)關(guān)系,如“姥姥被地主放狗”站不住,句中“咬”的直接施事是“狗”,因此“姥姥被地主咬壞了”也站不住。這類(lèi)句子與朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)應(yīng)時(shí),朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句有一種強(qiáng)烈的傾向要把被動(dòng)行為的直接實(shí)際主體(包括工具)做為施事,如上句中“狗”,而把被動(dòng)行為的間接的實(shí)際主體及其行為做為施事的修飾語(yǔ)。這樣,被字句與朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句結(jié)構(gòu)上并不完全一致,但其被動(dòng)關(guān)系卻是完全一致的,都是“姥姥被狗咬壞了”。
(10)姥姥被地主放狗咬壞了。
???? ???? ???? ??? ???.
(朝鮮語(yǔ)直接對(duì)應(yīng)句是:“姥姥被地主放的狗咬壞了?!保?/p>
(11)我被他派人抓住了。
?? ?? ??? ???? ???.
?。ǔr語(yǔ)直接對(duì)應(yīng)句是:“我被他派的人抓住了?!保?/p>
這種情況有時(shí)發(fā)生在被字句謂語(yǔ)前用介詞“用”引進(jìn)工具時(shí),如:
(12)他被鬼子用刺刀刺死了。
?? ???? ??? ?? ???.
(朝鮮語(yǔ)直接對(duì)應(yīng)句是:“他被鬼子的刺刀刺死了?!保?/p>
例(12)也可以用《?? ???? ??? ?? ???.》對(duì)應(yīng),但例(10)和例(11)卻不可以采用這種句式對(duì)應(yīng)。這是因?yàn)槔?0)和例(11)在主動(dòng)句里有兼語(yǔ)結(jié)構(gòu),有兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,與例(12)結(jié)構(gòu)上不同的關(guān)系。
3.當(dāng)被字句中謂語(yǔ)動(dòng)詞表示強(qiáng)行奪走義,主語(yǔ)表示被強(qiáng)行轉(zhuǎn)移的人或物時(shí),被字句主語(yǔ)往往轉(zhuǎn)化為對(duì)應(yīng)句直接補(bǔ)語(yǔ),因此結(jié)構(gòu)關(guān)系不一致,如:
(13)孩子被鬼子奪走了。
??? ????? ????.
在對(duì)應(yīng)句中主語(yǔ)未出現(xiàn)。這是因?yàn)樵诔r語(yǔ)被動(dòng)句中對(duì)應(yīng)動(dòng)詞《????》的性質(zhì)所決定的,它要求由被奪的人做主語(yǔ),由被強(qiáng)行轉(zhuǎn)移的人或物做其賓語(yǔ),構(gòu)成KC型被動(dòng)句,當(dāng)其主語(yǔ)不出現(xiàn)時(shí),轉(zhuǎn)為《N3? N2?? V》結(jié)構(gòu)。
在例(13)中,若有人稱(chēng)代詞做主語(yǔ)的修飾語(yǔ)時(shí),朝鮮語(yǔ)常把它轉(zhuǎn)做主語(yǔ),如:
(14)我的孩子叫鬼子奪走了。
K1:?? ??? ????? ????.
K2:?? ??? ????? ????.
朝鮮語(yǔ)對(duì)應(yīng)句Kl與K2在結(jié)構(gòu)上不同,K1無(wú)主語(yǔ),K2有主語(yǔ)。K1若出現(xiàn)語(yǔ)法主語(yǔ)的話,可能與人稱(chēng)代詞一致,也可能不一致。若一致,被字句語(yǔ)義上與K2對(duì)應(yīng); 若不一致與Kl對(duì)應(yīng)。如:《?? ?? ???????? ????.》時(shí),語(yǔ)義上與K2對(duì)應(yīng),《? ??? ????? ????? ????.》 時(shí)只能與K1對(duì)應(yīng)。但無(wú)論K1還是K2都與被字句結(jié)構(gòu)不一致,一致的只是被動(dòng)關(guān)系。
4.被字句謂語(yǔ)動(dòng)詞由“圍、裹”等充當(dāng),其后是介詞“在”,當(dāng)施事者出現(xiàn)在介詞結(jié)構(gòu)中時(shí),對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句往往把它當(dāng)做被動(dòng)的間接補(bǔ)語(yǔ)處理,此時(shí)結(jié)構(gòu)也不一致。如:
(15)學(xué)生們被團(tuán)團(tuán)地圍在軍警的包圍之中。
???? ????? ??? ??????.
?。▽W(xué)生們被軍警團(tuán)團(tuán)地包圍住了。)
(16)他被壓在老婆的幾塊錢(qián)底下。
?? ???? ??? ?? ? ? ?? ???? ???.
(17)孩子們?nèi)凰┰谝粭l無(wú)形的繩索上。
???? ?? ??? ?? ?? ??? ???.
(18)一切的東西都被裹在暴風(fēng)雨里。
?? ?? ? ?? ????? ????.
例(15)(16)(17)(18)在被字句中的結(jié)構(gòu)是“N被V”,在朝鮮語(yǔ)中都是《Nl ? N2??V》結(jié)構(gòu),這樣對(duì)應(yīng)的原因在于這些詞在語(yǔ)義上是謂語(yǔ)動(dòng)詞的施事,在介詞結(jié)構(gòu)中又是處所,因此,當(dāng)我們把它當(dāng)做施事理解時(shí),它就對(duì)應(yīng)于施事;若把它當(dāng)做處所理解時(shí),結(jié)構(gòu)上可以與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)。如:
(19)一切的東西都被裹在暴風(fēng)雨里。
?? ?? ? ?? ??? ?? ????.
5.被字句的謂語(yǔ)部分,不少是由動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)構(gòu)成的, 其中動(dòng)詞部分表示被動(dòng)的動(dòng)作,補(bǔ)語(yǔ)部分表示動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果,即說(shuō)明受事所受到的影響。
這些動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句可用下列幾種方式表達(dá):
A.用一個(gè)動(dòng)詞謂語(yǔ)表達(dá),這動(dòng)詞本身含有結(jié)果在內(nèi)。如:
(20)他的臉叫北國(guó)的寒風(fēng)吹裂了。
?? ??? ?????? ??.
(21)他被警察抓起來(lái)了。
?? ???? ????.
例(20)中對(duì)應(yīng)句謂語(yǔ)動(dòng)詞只表達(dá)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中補(bǔ)語(yǔ)部分的意義,例(21)中對(duì)應(yīng)句謂語(yǔ)表達(dá)的是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)動(dòng)詞部分的意義。
B.用兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞表示。如:
(22)房子被推倒了。
?? ???(V1)????(V2).
C.補(bǔ)語(yǔ)部分用狀語(yǔ)表示。如:
(23)自行車(chē)被擦亮了。
???? ?????? ????.
D.動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞在朝鮮語(yǔ)中轉(zhuǎn)為體詞性成分后充當(dāng)“補(bǔ)語(yǔ)”,而動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的補(bǔ)語(yǔ)部分充當(dāng)朝鮮語(yǔ)謂語(yǔ)。
(24)我被吵醒了。
?? ???(吵的)??(聲音)? ????.
上述動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)在朝鮮語(yǔ)中的表現(xiàn)方式,雖在結(jié)構(gòu)上不一致,但在語(yǔ)義上是基本一致的。
上面我們從結(jié)構(gòu)外部關(guān)系上探析了被字句和與其對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句的不同點(diǎn)。當(dāng)被字句和對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)關(guān)系上不一致的時(shí)候,我們只能靠被動(dòng)的語(yǔ)義關(guān)系來(lái)尋求對(duì)應(yīng),而這是漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言類(lèi)型的不同導(dǎo)致的。
三、語(yǔ)義內(nèi)涵特征
1.漢語(yǔ)被字句曾是敘述不如意不愉快的事的,這主要是因?yàn)椤氨弧弊钟小霸馐苄浴倍a(chǎn)生的。一般情況下在被字句中主語(yǔ)是“動(dòng)物”,它就是“遭受者”;主語(yǔ)若是屬于“非動(dòng)物”,那么被字句所敘述的情況是說(shuō)者不希望發(fā)生的。
“五四”以來(lái),隨著被字句的廣泛運(yùn)用,中性動(dòng)詞大量進(jìn)入了被字句,可以說(shuō)現(xiàn)代漢語(yǔ)被字句所具有的如意不如意、愉快不愉快的感情色彩,不是這種句式本身所具有的,而是由組成被字句的各種成分所具有的意義或由一定的語(yǔ)言環(huán)境所決定的。但有時(shí)“被”字的“遭受性”還很特別,語(yǔ)義上的貶義色彩還很濃厚,因此與朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)比時(shí)不可忽視。
與漢語(yǔ)被字句比較起來(lái),朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句本身倒沒(méi)有語(yǔ)義上的貶義色彩,朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句的感情色彩完全取決于動(dòng)詞的語(yǔ)義及一定的語(yǔ)言環(huán)境。如現(xiàn)代漢語(yǔ)中“知道”“聽(tīng)見(jiàn)”“發(fā)現(xiàn)”等動(dòng)詞本身并無(wú)貶義色彩,但這些動(dòng)詞與“被”字連用于被字句中,這個(gè)句子往往包含著一種貶義色彩,意思是說(shuō)話人不希望發(fā)生的事發(fā)生了。如:
這件事被他知道了。
而朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句式本身并無(wú)褒貶義,因此,若用《????》《???》《????》等中性動(dòng)詞構(gòu)成被動(dòng)句謂語(yǔ)時(shí),句子并無(wú)貶義色彩,但若用《???》《????》等貶義詞時(shí),卻表示不愉快或不希望的語(yǔ)義色彩。如:
(25)這計(jì)策被他識(shí)破了。
? ??? ??? ?????.
朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句采取《-???》形式的動(dòng)詞做謂語(yǔ)時(shí),語(yǔ)義上常指不幸遭遇,含有貶義。如:
(26)他被人侮辱了。
?? ????? ?????.
因此,表達(dá)被字句的貶義色彩時(shí), 朝鮮語(yǔ)常用貶義動(dòng)詞或《-???》形式的動(dòng)詞。
2.現(xiàn)代漢語(yǔ)被字句的謂語(yǔ)動(dòng)詞后常用補(bǔ)語(yǔ)來(lái)說(shuō)明動(dòng)作的結(jié)果,這是被字句的一個(gè)特點(diǎn)。這些動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)是由具體的動(dòng)作加上其結(jié)果構(gòu)成的,其結(jié)果部分雖說(shuō)是謂語(yǔ)動(dòng)詞的補(bǔ)語(yǔ),但語(yǔ)義上往往說(shuō)明主語(yǔ)怎么樣了,并且全句的語(yǔ)義重點(diǎn)往往落在這個(gè)補(bǔ)語(yǔ)部分。如:
(27)肩膀被扁擔(dān)壓腫了。
例(27)中,動(dòng)詞謂語(yǔ)“壓”后補(bǔ)語(yǔ)“腫”是補(bǔ)充說(shuō)明“壓”的結(jié)果,“壓”是“腫”的原因。而這個(gè)補(bǔ)語(yǔ)“腫”與主語(yǔ)“肩膀”發(fā)生關(guān)系,語(yǔ)義上是說(shuō)明主語(yǔ)“肩膀”怎樣了。我們可以說(shuō)“肩膀腫了”是完整的一句話,基本上表達(dá)了例(27)的意義,但“肩膀被扁擔(dān)壓”卻不是完整的一句話。由此可見(jiàn),被字句的語(yǔ)義重點(diǎn)此時(shí)落在補(bǔ)語(yǔ)部分。
與漢語(yǔ)被字句動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義特點(diǎn),即具體的動(dòng)作加上具體的結(jié)果比較起來(lái),朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句動(dòng)詞謂語(yǔ)的語(yǔ)義特點(diǎn)在于動(dòng)詞本身往往包含動(dòng)作的結(jié)果,而朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)詞的要求并不像漢語(yǔ)那樣要求具體的動(dòng)作加上具體的結(jié)果。朝鮮語(yǔ)對(duì)動(dòng)作的要求往往是不具體,比較抽象和概括,但必須要有結(jié)果。如:
(28)大樹(shù)被風(fēng)吹倒了。
??? ??? ????.
朝鮮語(yǔ)要表示被動(dòng)的過(guò)程應(yīng)該是《??? ??? (???)????.》。但習(xí)慣上往往省略這個(gè)具體的被動(dòng)動(dòng)作,而只表示動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果。試比較:
(29)C1:房子被地震震塌了。(被動(dòng)動(dòng)作+結(jié)果)
*C2:房子被地震震。(被動(dòng)動(dòng)作)
*C3:房子被地震塌。(被動(dòng)結(jié)果)
K1:?? ??? ?? ????.(被動(dòng)動(dòng)作+結(jié)果)
K2:?? ??? ????.(動(dòng)作)
K3:?? ??? ????.(結(jié)果)
要使例(29)成立,在漢語(yǔ)中光用被動(dòng)動(dòng)作或光用被動(dòng)結(jié)果都不成立,只有被動(dòng)動(dòng)作加結(jié)果才成立,而對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)句子無(wú)論是被動(dòng)動(dòng)作加結(jié)果也好,單個(gè)動(dòng)詞(本身已含結(jié)果義)也好,結(jié)果動(dòng)詞也好都能成立。朝鮮語(yǔ)K1句中《??》和《????》有因果關(guān)系,共同說(shuō)明主語(yǔ)《?》,都是謂語(yǔ)。朝鮮語(yǔ)K2句也是被動(dòng)句,但它只表示K1句的一部分語(yǔ)義,主要強(qiáng)調(diào)被動(dòng)的動(dòng)作,而對(duì)這一動(dòng)作的影響表示得很不夠,因此不能代表K1句的主要意思,K3句強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果,雖然被動(dòng)的具體動(dòng)作未出現(xiàn),但基本上代表了K1句的主要意思。因此,C1句的意思,即可以用K1句,也可以用K3句表示,其主要語(yǔ)義是相吻合的。
凡是漢語(yǔ)被字句和朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)上不一致的時(shí)候,我們都可以從被動(dòng)的語(yǔ)義,關(guān)系上求得一致,盡管有時(shí)存在一些細(xì)微的差別,但其基本的語(yǔ)義關(guān)系是一致的。
以上我們對(duì)漢語(yǔ)被字句和與其對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)內(nèi)部關(guān)系、結(jié)構(gòu)外部關(guān)系及語(yǔ)義內(nèi)涵特征等幾方面存在的不同點(diǎn)做了對(duì)比。我們認(rèn)為被字句和朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)應(yīng)的基點(diǎn)應(yīng)放在其被動(dòng)的語(yǔ)義關(guān)系上。如果我們把基點(diǎn)放在詞匯對(duì)應(yīng)上,比如被動(dòng)語(yǔ)態(tài)上,那么有好些被字句就無(wú)法對(duì)應(yīng),把基點(diǎn)放在結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)上,在某些情況下也很困難,最后還得求助于被動(dòng)的語(yǔ)義關(guān)系上。這一點(diǎn)我們從本文對(duì)結(jié)構(gòu)內(nèi)部關(guān)系、結(jié)構(gòu)外部關(guān)系及語(yǔ)義內(nèi)涵特征的對(duì)比中也看得清楚了??傊瑢?duì)比時(shí)應(yīng)對(duì)被字句和與其對(duì)應(yīng)的朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句之間存在的不同點(diǎn)要有足夠的認(rèn)識(shí),以利于被字句式和朝鮮語(yǔ)被動(dòng)句式的對(duì)比研究。
注釋?zhuān)?/p>
①本文及《論現(xiàn)代漢語(yǔ)被字句在朝鮮語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式》 (見(jiàn)延邊大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版1985年第1期)在寫(xiě)作過(guò)程中曾得到崔吉元先生等先輩多方面指教。
參考文獻(xiàn):
[1]王還:《“把”字句和“被”字句》,新知識(shí)出版社,1957年。
[2]梁東漢:“現(xiàn)代漢語(yǔ)的被動(dòng)式”,《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版》,1960年第2期。
[3]龔千炎:“現(xiàn)代漢語(yǔ)的受事主語(yǔ)句”,《中國(guó)語(yǔ)文》,1980年第5期。
[4]李臨定:“被字句”,《中國(guó)語(yǔ)文》,1980年第6期。
(原載《延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》1985年3期)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。