精品欧美无遮挡一区二区三区在线观看,中文字幕一区二区日韩欧美,久久久久国色αv免费观看,亚洲熟女乱综合一区二区三区

        ? 首頁 ? 理論教育 ?口語傳播的文化特征及意義

        口語傳播的文化特征及意義

        時間:2023-04-16 理論教育 版權(quán)反饋
        【摘要】:二、口語傳播的文化特征及意義在文字產(chǎn)生以前的口傳時代,口語傳播對人的記憶能力提出了挑戰(zhàn)。在口語傳播時代,口語詞不僅表意還承擔著傳播本身的任務。我們進一步從語言本質(zhì)的角度探討口語傳播的意義。

        二、口語傳播的文化特征及意義

        在文字產(chǎn)生以前的口傳時代,口語傳播對人的記憶能力提出了挑戰(zhàn)。“在非洲,死去一個老者等于燒毀了一座圖書館”[96]。

        口語詞的一個很重要的特點,是為了減輕記憶的壓力,努力發(fā)掘語言本身的耐聽性、音樂性。

        口語與書面語相比,最大的障礙就是易逝,口語的發(fā)展要與人的記憶抗衡??谡Z為了彌補這種不足,大多便于記憶?!翱陬^風格卻訴諸各種各樣的動作跟發(fā)音方面的手段,以期取得一種驚人的記憶技巧上的效果。如:反復、起首音節(jié)、呼語、名詞黏連、引發(fā)語、大量的準近義詞、元音諧和、壓韻、頭韻及其他語音和語義呼應、詞匯和語法平行結(jié)構(gòu)、語義對偶、手勢和口語動作帶來的節(jié)奏感等等?!薄敖y(tǒng)領(lǐng)這些表現(xiàn)方法的是重復這一總的手段。”“世界各地的諺語以其對仗形式成為呼應結(jié)構(gòu)的范例,其實也最能說明重復。重復作為一種凝聚意象的工具,較之某些如‘等等’,‘凡此種種,不一而足’的文字套話有效得多,本質(zhì)上就是口語的構(gòu)成因素?!薄皩嶋H上,口語語篇不像純粹的記錄文字那樣可供目光循著字行來回審視,它是一種聲波。如無其他憑借和幫助,人的記憶很容易隨著話語的進行而消退。”[97]

        從這個意義上講,口語詞功能與音樂的接近,使口語媒介符號本身帶有了愉悅?cè)说某煞郑谡Z詞的音樂性主要通過節(jié)奏,通過單個語音音樂性的挖掘來實現(xiàn)。語言學家這樣盛贊口語詞“口語詞在起初是詩歌與語言的中間站,是激情的發(fā)泄,而不是思想的表達”。[98]

        薩丕爾也指出“許多原始語言形態(tài)豐富,其潛在的豐富表現(xiàn)力使當代文明的語言黯然失色”。[99]文字產(chǎn)生以后,口語詞本身在傳播方面的優(yōu)勢被掩蓋,書面?zhèn)鹘y(tǒng)逐漸占據(jù)統(tǒng)治地位,因為文字本身已經(jīng)解決了記憶的難題,文字在功能上強調(diào)表達更多的內(nèi)容,傳播本身變成了渠道的問題,例如對交通與紙張等介質(zhì)的強調(diào),傳播變成了文字以外的事情,因此文字本身不再是單一的傳播功能承載者。

        在口語傳播時代,口語詞不僅表意還承擔著傳播本身的任務。我們進一步從語言本質(zhì)的角度探討口語傳播的意義。

        海德格爾引證亞里士多德《解釋篇》時說:“有聲的表達是一種對心靈的體驗的顯示,而文字則是對聲音的顯示。而且,正如文字在所有的人那里并不相同,說話的聲音對所有的人也是不同的。但它們(聲音和文字)首先是一種顯示,由此顯示的是對所有人都相同的心靈的體驗,而且,與這些體驗相應的表現(xiàn)的內(nèi)容,對一切人來說也是相同的。[100]

        威廉·馮·洪堡特在談到語音對精神活動的適宜性時指出:

        “發(fā)音器官發(fā)出的聲音恰似有生命體的呼氣,從人的胸中流出,即使在未使用語言的情況下,聲音也可以傳達痛苦、歡樂、厭惡和渴望,這意味著,聲音源出于生命,并且也把生命注入了接受聲音的感官;就像語言本身一樣,語音不僅指稱事物,而且復現(xiàn)了事物所引起的感覺,通過不斷重復的行為把世界與人統(tǒng)一起來……”[101]

        從這個意義上說,口頭傳播更多地與人的本質(zhì)存在連接在一起。

        文字雖然解決了記憶和傳播空間與傳播時間的問題,但是當文字產(chǎn)生后,口語時代的詩歌被書寫,一些在口傳時代為口頭風格所特有的手段,被文字固定為專門化功能之后,其中特別是節(jié)奏、音韻或重復已經(jīng)不再用于便于記憶的目的了。

        文字在帶來人類文明傳播突破性的進展后,也呈現(xiàn)了文字的虛弱。

        就其現(xiàn)實的本質(zhì)來看,語言是某種持續(xù)地每時每刻消逝著的東西。即使是文字對語言的記錄,也始終只是一種不完全的木乃伊式的保存,但這種保存卻一再需要人們在那里尋求活生生的轉(zhuǎn)化。語言本不是產(chǎn)品,而是一種活動。

        我們不能把語言看作一種僵死的生產(chǎn)品,而應視之為一種生產(chǎn)過程,不能只注意語言作為對象之描述和理解之中介的語言的作用,而更應當謹慎地回到語言與內(nèi)在精神活動緊密交織的本源和語言與這一本源的相互影響上去。[102]

        我們看到,無論口語詞還是書面語詞,其語言的本質(zhì)是什么?“語言本不是產(chǎn)品,而是一種活動?!薄拔淖謱φZ言的記錄始終只是一種不完全的木乃伊式的保存,”我們需要的是“活生生的轉(zhuǎn)化”,我們需要的是呈現(xiàn)、表現(xiàn)的真實和鮮活。由此我們可以歸結(jié)為:有生命的口語詞或書面文字能夠與其表現(xiàn)的內(nèi)在精神活動緊密地交織在一起。

        威廉·馮·洪堡特還講過一句非常著名的話:

        “如果在靈魂中真正產(chǎn)生了這樣一個感覺,即語言不只是用于相互理解的交流工具,而是一個真正的世界,這個世界必然是精神在自身與對象之間通過它的力量的內(nèi)在活動而設定起來的,那么,語言就在真實的道路上……”[103]

        當然為了免于陷入語言惟一論中,他反復申明,語言當然并不是惟一的由人類主體性構(gòu)成的世界觀形式,但語言的獨特性的創(chuàng)造力必定賦予人類發(fā)展史以一個特殊的尺度。[104]

        同樣,麥克盧漢認為哈弗洛克的《柏拉圖導讀》很好地解釋了伊尼斯的觀點,“只要口頭文化還沒有被字母表的視覺力量的延伸壓垮,口頭形態(tài)和書面形態(tài)的相互作用常常會產(chǎn)生豐富的文化成果。口頭文化在我們的電子時代復活了,它與尚存的書面形態(tài)和視覺形態(tài)建立了一種非常多產(chǎn)的關(guān)系。這和字母表出現(xiàn)時的情況是類似的。在20世紀,我們正在‘將磁帶倒過來放送’。希臘人從口頭走向書面,我們從書面走向口頭。他們的‘結(jié)局’是分類數(shù)據(jù)的荒漠,我們的‘結(jié)局’是新型的聽覺咒語的百科全書。”[105]

        免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。

        我要反饋