利膽和胃,通腑下結(jié)法
【原文】
太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)1十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯。嘔不止,心下急2,郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯下之則愈。(103)
傷寒發(fā)熱,汗出不解,心中痞硬,嘔吐而下利者,大柴胡湯主之。(165)
傷寒十余日,熱結(jié)于里,復(fù)往來(lái)寒熱者,與大柴胡湯(136)
大柴胡湯方
柴胡半斤,黃芩三兩,芍藥三兩,半夏半升(洗),生姜五兩(切),枳實(shí)四枚(炙),大棗十二枚(擘)。
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎,溫服一升,日三服。一方,加大黃二兩,若不加,恐不為大柴胡湯。
【詞解】
1.過(guò)經(jīng):邪由某經(jīng)完全傳入另一經(jīng)。如太陽(yáng)病傳少陽(yáng),或傳陽(yáng)明。
2.心下急:指胃脘部有拘急不適或疼痛的感覺。
【釋義】
103條所論為少陽(yáng)病兼里實(shí)的證治。太陽(yáng)病傳入少陽(yáng),而太陽(yáng)表證已罷,謂之“過(guò)經(jīng)”。病入少陽(yáng),治法當(dāng)以和解為主,而不得妄用攻下。今反二三下之,所增患者正氣尚旺,未因誤下而造成變證。后四五日柴胡證仍在,故先與小柴胡湯以和解少陽(yáng)。若服小柴胡湯后,證見嘔不止,心下急,郁郁微煩等,是因?qū)蚁轮?,病邪兼入?yáng)明,化燥成實(shí)之故。少陽(yáng)病不解固不當(dāng)用下,因兼陽(yáng)明里實(shí),又不得不下,故用大柴胡湯,是即和解與通下并行之法。
165條所論為少陽(yáng)兼里實(shí)另一證型的治法。傷寒發(fā)熱,雖汗出而熱不解,更見心中痞硬,嘔吐而不利者,此是太陽(yáng)表證已罷,病入少陽(yáng),而兼見陽(yáng)明里實(shí)之證。邪入少陽(yáng),樞機(jī)不利,氣機(jī)阻滯,故心中痞硬,膽逆犯胃,則見嘔吐。加之里氣壅實(shí),升降失常,其嘔吐當(dāng)更加突出。其下利當(dāng)屬熱結(jié)旁流一類,雖下利而里實(shí)燥結(jié)仍在,故用大柴胡湯,于和解少陽(yáng)宣展樞機(jī)之中,兼以通下里實(shí)。
從以上兩條可見,大柴胡湯是一個(gè)少陽(yáng)熱證兼有陽(yáng)明腑實(shí)的證候,可以出現(xiàn)明顯的胃腸道癥狀,所以在便秘、胰腺炎、膽囊炎、膽結(jié)石等消化道疾病出現(xiàn)胃腸道癥狀時(shí)經(jīng)常應(yīng)用。
【方義】
大柴胡湯是小柴胡湯去人參、炙甘草加芍藥、枳實(shí)、大黃而組成。因少陽(yáng)病未解,故用小柴胡湯以和解少陽(yáng)。又兼陽(yáng)明里實(shí),故去人參、炙甘草以免補(bǔ)中益邪;加芍藥和營(yíng),緩腹中急痛;加枳實(shí)、大黃利氣消痞,通下熱結(jié),合為少陽(yáng)兼里實(shí)兩解之劑。
方中重用柴胡為君藥,配臣藥黃芩和解清熱,以除少陽(yáng)之邪;輕用大黃配枳實(shí)以內(nèi)瀉陽(yáng)明熱結(jié),行氣消痞,亦為臣藥。芍藥柔肝緩急止痛,與大黃相配可治腹中實(shí)痛,與枳實(shí)相伍可以理氣和血,以除心下滿痛;半夏和胃降逆,配伍大量生姜,以治嘔逆不止,共為佐藥。大棗與生姜相配,能和營(yíng)衛(wèi)而行津液,并調(diào)和脾胃,功兼佐使??傊?,本方既不悖于少陽(yáng)禁下的原則,又可和解少陽(yáng),內(nèi)瀉熱結(jié),使少陽(yáng)與陽(yáng)明合病得以雙解,可謂一舉兩得。正如《醫(yī)宗金鑒·刪補(bǔ)名醫(yī)方論》所說(shuō):“斯方也,柴胡得生姜之倍,解半表之功捷;枳芍得大黃之少,攻半里之效徐,雖云下之,亦下中之和劑也”。然較小柴胡湯專于和解少陽(yáng)一經(jīng)者力量為大,名曰“大柴胡湯”。
【歷代論述】
王好古:大柴胡湯治有表復(fù)有里。有表者,脈浮,或惡風(fēng),或惡寒,頭痛,四癥中或有一二尚在者乃是,十三日過(guò)經(jīng)不解是也。有里者,譫言妄語(yǔ),擲手揚(yáng)視,此皆里之急者也。欲汗之則里已急,欲下之則表證仍在。故以小柴胡中藥調(diào)和三陽(yáng),是不犯諸陽(yáng)之禁。以芍藥下安太陰,使邪氣不納;以大黃去地道不通;以枳實(shí)去心痞下悶,或濕熱自利。若里證已急者。通宜大柴胡湯,小柴胡減人參、甘草,加芍藥、枳實(shí)、大黃是也。欲緩下之,全用小柴胡加枳實(shí)、大黃亦可。(《此事難知》)
李疇人:寒熱往來(lái),胸下硬滿,嘔吐不止,甚至心煩便秘,是胃家熱結(jié)已重,少陽(yáng)證少,陽(yáng)明證多。故宜去小柴胡之參、草,以免壅滯,而以柴胡、黃芩疏少陽(yáng)來(lái)路之邪以清熱,芍藥助柴胡泄犯胃之肝邪以止嘔,半夏和胃氣之滯,枳實(shí)、大黃攻其滿而清其熱,生姜、大棗以回復(fù)胃氣之疲,則證可解。故大柴胡湯為胃病已重,少陽(yáng)未盡之主方。(《醫(yī)方概要》)
王邈達(dá):發(fā)熱汗出,謂發(fā)熱,自汗出也。系傷寒已傳陽(yáng)明之候,再見嘔吐,則更入少陽(yáng),且與陽(yáng)明并病也。陽(yáng)明之腑屬胃,夫惟邪腑而化熱,故犯胃中則嘔吐,犯上則痞硬,犯下則泄利,無(wú)非邪熱入胃之所致,故宜攻下。然不用調(diào)胃承氣而獨(dú)任大柴胡,蓋由嘔吐一癥,止見于太、少二陽(yáng),今既傷寒,又曰汗出,則知傷寒非太陽(yáng)之傷寒,而嘔吐為少陽(yáng)之嘔吐矣。故用姜、半扶胃陽(yáng)以平嘔,芩、芍抑邪熱以止利,枳以消痞,棗以生津,然后使輕芳之柴胡策外,沉雄之大黃靖內(nèi),一切姜、半、芩、芍、枳、棗為佐輔以成功。其邪之在陽(yáng)明、少陽(yáng)者,均得而解散矣。方名大柴胡者,即由柴胡湯加芍藥、枳實(shí)、大黃而擴(kuò)之使大云。(《漢方簡(jiǎn)義》)
【病案分析】
劉渡舟醫(yī)案:賈某,男,60歲。患胃潰瘍已多年不愈,近因氣惱,又復(fù)發(fā)作。胃脘痛劇,嘔吐酸苦,夾有咖啡色物,不能進(jìn)食,大便已五天未解。西醫(yī)診為胃潰瘍有穿孔可能,勸動(dòng)手術(shù)治療,其子不肯。脈弦滑有力,舌苔黃膩。證因肝火郁于胃,灼傷陰絡(luò),則吐血如咖啡色物,火自肝灼胃,則嘔吐酸苦;火結(jié)氣郁,則腑氣不通而大便不下。處方:柴胡12克,黃芩9克,半夏9克,大黃6克,白芍9克,枳實(shí)6克,生姜12克,大棗4枚。服1劑,大便暢行3次,排出黑色物與黏液甚多,而胃院之痛,為之大減,其嘔吐停止,但覺體力疲倦。后以調(diào)養(yǎng)胃氣之劑收功。
按語(yǔ):本案病起于氣惱,胃脘當(dāng)心而痛,責(zé)之于肝木乘土也。夫肝為剛臟,性喜條達(dá)而主疏泄。若憂思惱怒,則氣郁而傷肝,肝木失于疏泄,橫逆犯胃,致氣機(jī)阻滯,而發(fā)胃脘痛。正如《沈氏尊生書》所說(shuō)“胃病,邪干胃脘病也……惟肝氣相乘為尤甚,以木性暴,且正克也?!北嫫渥C關(guān)鍵是胃痛吐酸,脈弦滑有力。故用大柴胡湯疏肝和胃而愈。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。