機(jī)遇及其應(yīng)戰(zhàn)措施
陳傳禮
摘 要:自17世紀(jì)傳入中國,尤其是在中國實施改革開放后,英語在中國得到了快速的傳播和發(fā)展。全球化的英語在不斷地變化著、前進(jìn)著,這給目前中國的英語教學(xué)帶來了挑戰(zhàn)、機(jī)遇和啟示,值得中國的英語界認(rèn)真思索?,F(xiàn)在研究中國大陸英語教學(xué)的人越來越多,“teaching English in China”應(yīng)該有潛力形成自己的理論并用來指導(dǎo)中國本土的英語教學(xué)。面臨挑戰(zhàn)和機(jī)遇,英語界除了改革,別無選擇。
關(guān)鍵詞:英語的全球化;中國英語;挑戰(zhàn);機(jī)遇;應(yīng)戰(zhàn)措施
一、引 言
改革開放30多年來,外語界取得了翻天覆地的變化和發(fā)展,成績顯著。但21世紀(jì),隨著國際“教育軍備競賽”和人才競爭的加劇,表現(xiàn)在語言領(lǐng)域的特點是,在交際中競爭,在競爭中交際。作為人類交際工具的外語和作為文化傳播者之一的外語人才是這場競爭的核心,這也預(yù)示著對外語人才的需求將繼續(xù)呈現(xiàn)上升趨勢。外語人才的知識、能力和素質(zhì)將直接影響我國在國際競爭中的地位。加大急需的外語專業(yè)人才培養(yǎng)的力度、拓寬外語人才的知識面、提高他們的能力和素質(zhì),已是一項擺在我國外語界面前的迫在眉睫的任務(wù)。雖然外語界就提高中國的外語教育教學(xué)水平付出了不懈的努力,從小學(xué)、中學(xué)到大學(xué)均為學(xué)生開設(shè)了英語或其他外語語種課程,高考中英語的分?jǐn)?shù)為150分,跟語文、數(shù)學(xué)一樣重要。在有的大學(xué),要求學(xué)生過了大學(xué)英語四、六級考試才頒發(fā)相應(yīng)的畢業(yè)證、學(xué)位證。攻讀碩士、博士需參加入學(xué)外語考試,錄取后還得繼續(xù)學(xué)習(xí)。盡管這樣,我們培養(yǎng)出來的外語人才還是難以滿足我國外語人才市場的現(xiàn)實需要。這既帶給外語界新的挑戰(zhàn),也帶來了發(fā)展的機(jī)遇。
二、英語界面臨的挑戰(zhàn)
首先,由于如今我們已經(jīng)置身于知識爆炸的年代,學(xué)生獲取知識的渠道非常的廣闊,除了接受學(xué)校系統(tǒng)的教育之外,還可以通過參加各種培訓(xùn)班和補習(xí)班、請家教等方式。就他們學(xué)習(xí)英語的起始年齡而言,有從小就接受英漢語教育的,有從幼兒園開始學(xué)英語的、從小學(xué)開始的、從二年級開始的,當(dāng)然從初中開始的占多數(shù);有通過網(wǎng)絡(luò)、電視、收音機(jī)、錄音機(jī)、隨身聽、MP3、MP4學(xué)習(xí)英語的。于是學(xué)生的英語水平已經(jīng)出現(xiàn)多層次化,而我們的教材還在“一統(tǒng)江山”。因此,學(xué)生已有的英語技能和知識對英語教師的教學(xué)構(gòu)成了挑戰(zhàn)。
其次,雖然這些年教師的學(xué)歷層次提升比較快,但與國際比、與港澳臺地區(qū)比,我們還有很大差距。港澳臺的大學(xué)教師全都是博士。顯然,時代需要高質(zhì)量、高水平的教師群體,這對我們現(xiàn)有的教師質(zhì)量、數(shù)量、知識結(jié)構(gòu)等構(gòu)成了挑戰(zhàn)。
再次,在課程設(shè)置上缺乏前瞻性、市場性。所以我們所能提供的教學(xué)不能夠滿足各種學(xué)生的需求。這個問題已在上海顯現(xiàn)。
上海在與國際接軌方面應(yīng)該是國內(nèi)走在前沿的,華東師范大學(xué)的對外漢語學(xué)院已經(jīng)入選教育部特色專業(yè)建設(shè)點,這也是國內(nèi)唯一的兩個相關(guān)特色專業(yè)建設(shè)點之一。培養(yǎng)出來的對外漢語教師是很強的。但目前市場需求是,隨著外國學(xué)生在上海市中小學(xué)留學(xué)人數(shù)的增多,對外漢語教師的需求量也在不斷攀升,在浦東新區(qū)就讀的外籍學(xué)生已達(dá)7800多人,對外漢語教師存在師資缺口,而就全國而言,合格的對外漢語教師卻并不充裕。2009年6月根據(jù)文匯報記者披露的浦東新區(qū)對外漢語師資現(xiàn)狀調(diào)研報告顯示,在1699份有效問卷中,40%的教師表示“非常想從事對外漢語教學(xué)”,但僅有10.7%的教師認(rèn)為自己具備這方面的能力和資格。
浦東新區(qū)教育學(xué)會為此找出了問題的一些根源:一是缺乏統(tǒng)一、規(guī)范的對外漢語教學(xué)大綱。由于漢語作為外語教學(xué)不同于中國本土中小學(xué)的語文課程,因此在國家課程大綱中,找不出對此類課程的目標(biāo)描述與規(guī)定。二是缺乏有針對性的教師培訓(xùn)和相應(yīng)的資質(zhì)證書認(rèn)定。目前,許多中國大學(xué)都開辦了對外漢語教學(xué)專業(yè),但是真正符合國際學(xué)校需求的畢業(yè)生很少。三是國內(nèi)對外漢語資格證考試重語言,輕教學(xué)能力。四是缺乏中小學(xué)對外漢語教師的交流平臺,在網(wǎng)絡(luò)上也沒有提供更大范圍的可供對外漢語教師實現(xiàn)經(jīng)驗交流、資源共享的平臺。目前對外漢語教師遇到的主要困難是,面對不同文化背景的國家的學(xué)生,語言溝通有些障礙;對外國文化了解不夠多;面對不同國家留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí),缺乏一些有效的教學(xué)策略和技巧。
針對目前在浦東新區(qū)就讀的7800多名外籍學(xué)生,接受學(xué)校都開展了形式多樣、內(nèi)容豐富多彩的對外漢語教學(xué)。如上海市進(jìn)才中學(xué)國際部開設(shè)對外漢語課程已有8年,主要分為學(xué)歷課程和非學(xué)歷課程兩大部分:學(xué)歷課程包括小學(xué)部、初中部和高中部的漢語課程;非學(xué)歷課程包括短期漢語強化班,主要是為這部分學(xué)生在日后學(xué)歷班的學(xué)習(xí)打下語言基礎(chǔ)。進(jìn)才中學(xué)副校長、國際部主任張蕾指出,當(dāng)前對外漢語教學(xué)中存在的問題,已經(jīng)制約和阻礙了對外漢語的長遠(yuǎn)發(fā)展,如不努力改變,也將制約國內(nèi)教育的影響力和對外籍學(xué)生的吸引力?!?008年度浦東新區(qū)教育內(nèi)涵發(fā)展項目——中小學(xué)國際教育對區(qū)域教育的促進(jìn)作用”項目組認(rèn)為,教師是教育教學(xué)成功的關(guān)鍵因素之一,他們今后將對此課題開展進(jìn)一步研究。浦東新區(qū)教育局局長曹錫康認(rèn)為,浦東新區(qū)對外漢語師資的培養(yǎng),有著多重的意義?,F(xiàn)在,浦東新區(qū)教育學(xué)會對外漢語教育專業(yè)委員會建立,旨在為對外漢語教師搭起專業(yè)支撐、研究交流、資源共享的平臺,提升浦東新區(qū)教育國際化水平。(李學(xué)權(quán),2009)
分析上述信息,英語界該怎么做才能面對挑戰(zhàn),從容應(yīng)戰(zhàn),培養(yǎng)出市場真正需求的英語人才,是當(dāng)下中國英語教育界面對的一個新課題。為此,我們不得不回顧一下中國的英語教育史。
三、英語在中國的傳播和發(fā)展
英語在中國使用的歷史最早可以追溯到17世紀(jì)。1664年,英國人在中國建立了第一個貿(mào)易港,隨后的鴉片貿(mào)易和工業(yè)的發(fā)展引發(fā)大規(guī)模的語言接觸,英語成為中國買辦和外國人之間的交際工具,也是當(dāng)時外國租界的一種通用語(Ding&Hauck,2001:237)。從1862年到1911年,中國政府提倡教授英語。同文館和外國語言文字學(xué)館分別在北京和上海成立。1895年,張之洞提出“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,意為中國人學(xué)習(xí)西方的同時要保持民族文化的完整性。其后,梁啟超也指出,外國文化和中華文化應(yīng)當(dāng)相互補充、相互促進(jìn)。1919年五四運動標(biāo)志著一系列政治、文學(xué)運動的開始,也是中國英語教學(xué)的一個轉(zhuǎn)折點。
新中國成立后,中國的中學(xué)生、大學(xué)生既可以學(xué)英語,也可以學(xué)俄語。但到了“文化大革命”,中國的英語教學(xué)走向低谷。1977年恢復(fù)高考,英語是考試科目,但錄取時僅僅是參考分;1979年英語成為高考考試科目,錄取重點大學(xué)時,英語考試所得分的10%計入錄取分,之后才提高到100分,最后是150分計入高考總分。非英語專業(yè)的學(xué)生要考碩士、博士,英語是必考科目。自從北京申辦第29屆奧運會取得成功和中國在2001年11月的多哈部長會議上加入WTO以來,英語在中國的影響變得越來越直接和重要。同時,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展以及中國在國際組織如WHO、UNESCO、UNEDO中地位提高和作用的加強,中國更需要大量的英語專業(yè)人才來為各個領(lǐng)域的工作服務(wù)。所以我們面臨這樣一個任務(wù):“在極短時間內(nèi),我們必須訓(xùn)練出更多的英語會話者”(胡壯麟,2005:5)。因而中國的教育政策和實踐都圍繞著這個全球化目標(biāo),體現(xiàn)出如下特點:首先,幾乎所有高校都把英語作為必修課,大學(xué)生在英語上花的時間有時比專業(yè)課都多。大學(xué)英語四、六級考試成了學(xué)生最頭疼的事。其次,英語還逐步走進(jìn)了小學(xué)課堂。在2001年9月,英語被指定為所有城市小學(xué)三年級學(xué)生的必修課,經(jīng)濟(jì)較發(fā)達(dá)地區(qū)的城市中的小學(xué)開始把英語作為一年級學(xué)生的必修課。這一舉措代表著英語必修課教學(xué)的學(xué)生對象的年齡在遞降,從11歲到9歲,再到7歲。這也意味著學(xué)生在學(xué)校學(xué)習(xí)英語的時間在增加。在小學(xué),每周有2到3節(jié)每節(jié)40分鐘的英語課。在中學(xué),每周有5到6節(jié)每節(jié)45分鐘的英語課,這沒算上課后的英語自習(xí)時間。這樣一來,大量的英語私人補習(xí)機(jī)構(gòu)和雙語學(xué)校如雨后春筍般出現(xiàn)在市場上;就連幼兒園也不甘落后,紛紛大打雙語牌來吸引家長們的眼球。英國著名語言學(xué)家David Graddol(2006)估計,中國目前大約有2億講英語者,英語也是中國媒體和中英文報刊最重要的第二語言(Bolton,2003)。
四、英語的全球化給中國的英語教學(xué)帶來了發(fā)展的機(jī)遇
人類進(jìn)入21世紀(jì),科學(xué)技術(shù)日新月異,便捷的交通和發(fā)達(dá)的通信把地球變成了一個“村莊”。日益富裕起來的人們走出國門,四海為家的人越來越多。英語成了“地球村”居民的通用語(lingua franca),是人們進(jìn)行國際交往的第一交際工具。今天,在我們現(xiàn)代生活的各個領(lǐng)域,只要涉及兩個或者兩個以上國家,不論是國家與國家、集體與集體,還是個人與個人之間的交往,人們要么通過翻譯,要么尋找一種彼此都掌握的語言來進(jìn)行溝通和交流。如果通過后者,人們通常選擇英語。英語在世界范圍內(nèi)已經(jīng)成為使用范圍和領(lǐng)域最廣、使用頻率最高的交際工具,這種現(xiàn)象稱為“英語的全球化”。
面對英語的全球化,中國外語界面臨新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。經(jīng)濟(jì)的全球化帶來了英語的全球化。全球化的英語在不斷地變化著、前進(jìn)著,這給中國的英語教學(xué)以新的啟示,值得中國的英語界認(rèn)真思索。現(xiàn)在研究中國英語教學(xué)的人越來越多,“teaching English in China”應(yīng)該有潛力形成自己的理論用來指導(dǎo)中國本土上的英語教學(xué)。談到“中國英語”,筆者認(rèn)為李文忠的定義相對比較全面,其定義為:“中國英語是指以規(guī)范英語為核心,表達(dá)中國社會文化諸領(lǐng)域特有事物,不受母語干擾和影響,通過音譯、借譯及語意再生諸手段進(jìn)入英語交際,具有中國特色的詞匯、句式和語篇。”(李文忠,1993:19)
早在20世紀(jì)80代Kachru就指出,“如果從長遠(yuǎn)的眼光看待英語的發(fā)展,我們可以說英語在中國社會將會發(fā)生功能和語言兩方面的本土化”(Kachru,1983)。中國英語不是偶然現(xiàn)象,而是經(jīng)過了長期的使用而發(fā)展起來的現(xiàn)實。語言是文化的載體,中國英語可以用來介紹和表述獨特的中國文化。中國擁有悠久而燦爛的文化,然而,當(dāng)我們說或?qū)懹⒄Z時,往往會發(fā)現(xiàn)找不到恰當(dāng)?shù)脑~來表達(dá)自己的文化,中國英語也許可以彌補這種空缺。另外,中國人學(xué)英語不僅是為了和英美人士交流,而且是為了面向世界上很多國家,用英語表達(dá)我們的民族文化特色,并期待在國際交流中做出自己的貢獻(xiàn)(李文中,2003)。事實上,孔子的“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”(Friends having been from afar,how happy we are)通過2008年北京奧運會讓世界上更多的人知道了我們熱情好客的文化傳統(tǒng);通過2010上海世博會讓世界更多的人認(rèn)識了英語和漢語拼音的夾雜“EXPO 2010 SHANGHAICHINA MASCOT HAIBAO”混合詞組。這表達(dá)了中國人民正在利用一切機(jī)會向世界人民學(xué)習(xí),同時也表達(dá)了中國人民希望與世界人民進(jìn)行更深層次溝通的良好愿望。愿英語在21世紀(jì)的中國成為“better English,better life”的語言。
談到“中國英語”和“中式英語”,有必要對二者進(jìn)行闡述。對中國英語的定義,筆者認(rèn)為李文忠的定義相對比較全面。
而對于中國式英語,李文忠的定義是:“中國的英語學(xué)習(xí)和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套漢語規(guī)則和習(xí)慣,在英語交際中,出現(xiàn)的不合規(guī)范或不合英語文化習(xí)慣的畸形英語。”(李文忠,1993)這種英語對于英語國家的人來說是不可理解或不可接受的,因而沒有交際功能。是中國人學(xué)習(xí)英語時,難以避免而又必須盡量避免的蹩腳英語。此現(xiàn)象會隨著學(xué)習(xí)者英語水平的不斷提高而漸漸減少。
至于該如何稱謂中國英語,李文忠雖然接受China English的叫法,但也表現(xiàn)出一種不安全感。英語中往往用“名詞+English”的結(jié)構(gòu)來表示英語家族中低人一等的變體,而能登堂入室的規(guī)范英語變體都是“形容詞+English”的結(jié)構(gòu),如British English、American English等。但他又不像黃金祺那樣旗幟鮮明地主張把中國英語稱為Chinese English,因為他認(rèn)為這一表述也略帶貶義,合成詞Chinglish就是個貶義詞。
李文忠還對中國英語和中國式英語做了進(jìn)一步區(qū)別:“中國英語屬于規(guī)范英語,其構(gòu)成和使用范圍遠(yuǎn)比中國式英語豐富和廣泛,而中國式英語是一種畸形語言現(xiàn)象,其構(gòu)成和使用范圍既不穩(wěn)定也不廣泛,在對外交際和文化交流中起阻礙作用?!保ɡ钗闹?,1993)
而筆者認(rèn)為中國英語和中國式英語沒有嚴(yán)格的界限,只要理解和接受的人增加到一定的數(shù)量,中國式英語就可能會轉(zhuǎn)化為中國英語。
五、面臨挑戰(zhàn)下的英語教學(xué)改革措施
(一)思想觀念方面的轉(zhuǎn)變
當(dāng)前進(jìn)行的教育改革是在我國社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制深入發(fā)展的大背景下進(jìn)行的。因此,如何為21世紀(jì)的社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制服務(wù),處理好外語教育與社會主義市場經(jīng)濟(jì)的關(guān)系,是擺在教育行政部門、高等學(xué)校和全體外語教育工作者面前的一項重要任務(wù)。要完成這一任務(wù),就必須打破計劃經(jīng)濟(jì)體制下長期沿用的純語言、純文學(xué)的人才培養(yǎng)模式,而廣大外語教育工作者首先要實現(xiàn)教育思想和教育觀念的轉(zhuǎn)變。
需要轉(zhuǎn)變的思想觀念主要包括以下幾個方面:(1)為了迎接21世紀(jì)對英語專業(yè)人才培養(yǎng)的挑戰(zhàn)和信息時代、知識經(jīng)濟(jì)對學(xué)科發(fā)展的挑戰(zhàn),英語專業(yè)教育要主動適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制的需求。(2)要妥善處理傳授知識、培養(yǎng)能力和提高素質(zhì)的關(guān)系,把學(xué)生全面素質(zhì)的提高放在首位。(3)要處理好教學(xué)、科研和社會服務(wù)三者之間的關(guān)系,把教學(xué)工作放在學(xué)校各項工作的核心位置。(4)要處理好教與學(xué)的關(guān)系,要樹立學(xué)生是教學(xué)活動的主體的觀念,重視學(xué)生獨立學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新精神的培養(yǎng),因材施教,促進(jìn)學(xué)生個性的發(fā)展。(5)要處理好本科教育與終身學(xué)習(xí)的關(guān)系。英語專業(yè)的本科教育只是終身學(xué)習(xí)的一個階段,目標(biāo)是為學(xué)生在今后成為各行各業(yè)的專業(yè)人才或?qū)<?、學(xué)者打下扎實基礎(chǔ)。
應(yīng)該認(rèn)識到,教育思想和教育觀念的轉(zhuǎn)變是教育改革的先導(dǎo),改革是必然的趨勢,不改革,我國的英語專業(yè)教學(xué)就沒有出路。
(二)復(fù)合型人才的培養(yǎng)
從根本上來講,英語是一種技能、一種載體;只有當(dāng)英語與某一被載體相結(jié)合,才能形成專業(yè)。過去常見的是英語與文學(xué)、英語與語言學(xué)的結(jié)合。應(yīng)該看到,即使在社會主義市場經(jīng)濟(jì)的條件下,我國高校仍肩負(fù)著為國家培養(yǎng)英國語言文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的研究人員的任務(wù),同時,我們也應(yīng)清醒地面對這樣一個現(xiàn)實,即我國每年僅需少量英語與文學(xué)、英語與語言學(xué)相復(fù)合的專業(yè)人才以從事外國文學(xué)和語言學(xué)的教學(xué)和研究工作,而大量需要的則是英語與其他有關(guān)學(xué)科——如外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞等——結(jié)合的復(fù)合型人才,在他們的工作中英語是一種工具。培養(yǎng)這種復(fù)合型的英語專業(yè)人才是社會主義市場經(jīng)濟(jì)對英語專業(yè)教育提出的要求,也是新時代的需求。
復(fù)合型是學(xué)科間的復(fù)合、交融和滲透。特別需要強調(diào)的是,培養(yǎng)復(fù)合型英語人才的核心是英語人才。我國現(xiàn)有英語專業(yè)的院校大致可以分為5種類型:英語院校、綜合性大學(xué)、理工科院校、師范院校和其他??祁愒盒?。由于各院校的發(fā)展不平衡,因此,復(fù)合型人才培養(yǎng)的模式、內(nèi)容和進(jìn)程也必須因地、因校、因?qū)I(yè)而異。應(yīng)該鼓勵各校探索各自復(fù)合型英語人才培養(yǎng)的道路,力求辦出特色。目前正在試驗的模式有:“英語+專業(yè)知識”“英語+專業(yè)方向”“英語+專業(yè)”“專業(yè)+英語”和雙學(xué)位等。各英語專業(yè)要從本專業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r、師資隊伍、學(xué)生來源、所在地區(qū)的社會和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求及就業(yè)市場的需求出發(fā),實事求是、因地制宜、因校制宜,自主確立人才培養(yǎng)模式,并選擇復(fù)合的專業(yè),努力培養(yǎng)出服務(wù)于本地區(qū)經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會發(fā)展、受到社會歡迎、有特色、高質(zhì)量的復(fù)合型英語專業(yè)人才,形成學(xué)校和專業(yè)培養(yǎng)人才的特色。
(三)課程體系改革和課程建設(shè)
課程體系改革和課程建設(shè)是英語專業(yè)教學(xué)改革的重點和難點。要從21世紀(jì)對英語人才的需求、21世紀(jì)英語人才的培養(yǎng)目標(biāo)和復(fù)合型人才的培養(yǎng)模式出發(fā),重新規(guī)劃和設(shè)計新的教學(xué)內(nèi)容和課程體系。
當(dāng)前英語專業(yè)課程建設(shè)主要面臨以下幾項任務(wù):(1)開設(shè)與復(fù)合學(xué)科有關(guān)的專業(yè)課、專業(yè)傾向課或?qū)I(yè)知識課,加強課程的實用性和針對性。(2)探討在專業(yè)課、專業(yè)傾向課或?qū)I(yè)知識課中如何將專業(yè)知識的傳播和語言技能訓(xùn)練有機(jī)地結(jié)合起來,提高課程的效益。(3)在開設(shè)新課和改造現(xiàn)有課程的過程中,重點摸索如何培養(yǎng)學(xué)生的語言實際運用能力,鍛煉學(xué)生的思維能力和創(chuàng)新能力。(4)在確保外語專業(yè)技能訓(xùn)練課的前提下,加強對所學(xué)語言國家國情研究課程的開展力度,開設(shè)一定數(shù)量的中文課,以彌補學(xué)生在漢語寫作方面的不足,適當(dāng)選開部分自然科學(xué)領(lǐng)域的基礎(chǔ)課,加強科學(xué)技術(shù)知識的教育。(5)探討在英語專業(yè)進(jìn)行復(fù)語教學(xué),鼓勵學(xué)生在掌握所學(xué)語言的基本技能和運用能力的同時,再學(xué)一門外國語。對于非英語專業(yè)的學(xué)生特別是非通用語種的學(xué)生來說,要特別強調(diào)學(xué)習(xí)英語的重要性。復(fù)語教學(xué)的形式和層次要根據(jù)學(xué)生所學(xué)語種、師資力量等條件來確定。
(四)教學(xué)方法和教學(xué)手段的改革
21世紀(jì)外語專業(yè)人才的培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)規(guī)格以及教學(xué)內(nèi)容和課程建設(shè)的改革,都需要通過教學(xué)方法和教學(xué)手段的改革才能得以實現(xiàn)。盡管教學(xué)方法和教學(xué)手段的改革有多種途徑,但以下的原則應(yīng)該是共同的:(1)教學(xué)方法的改革應(yīng)著眼于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和創(chuàng)造能力,應(yīng)強調(diào)學(xué)生的個性發(fā)展。在外語教學(xué)中模仿和機(jī)械的語言技能訓(xùn)練是必要的,但一定要注意培養(yǎng)學(xué)生的分析、綜合、批評和論辯的能力,提出問題和解決問題的能力。(2)改變以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)方法,突出學(xué)生在教學(xué)活動中的主體地位,注意培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)自身條件和需要獨立學(xué)習(xí)的能力。(3)將課堂教學(xué)與課外實踐有機(jī)地結(jié)合起來。課堂教學(xué)重在啟發(fā)、引導(dǎo),要為學(xué)生留有足夠的思維空間;課外活動要精心設(shè)計,要注意引導(dǎo),使其成為學(xué)生自習(xí)、思索、實踐和創(chuàng)新的過程。
廣播、錄音、投影、電影、錄像、計算機(jī)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的利用和開發(fā)為外語專業(yè)教學(xué)手段的改革提供了廣闊的前景。但是,我們一定要正確地認(rèn)識人與技術(shù)、教師與現(xiàn)代化教學(xué)手段的關(guān)系。新的教學(xué)手段有助于提高外語教學(xué)的效益,但永遠(yuǎn)不可能替代教師的作用。在使用這些高科技的教學(xué)手段時,我們應(yīng)注重其實際效果,不要貪大求洋,盲目追隨。
(五)教材建設(shè)
課程體系的改革必然會帶動教材的建設(shè)。根據(jù)2l世紀(jì)對外語專業(yè)人才的要求,現(xiàn)有的外語專業(yè)教材亟待更新和補充,缺的教材需要組織人力編寫。
21世紀(jì)的外語專業(yè)教材應(yīng)該具備以下幾個基本特征:(1)教學(xué)內(nèi)容和語言能夠反映快速變化中的時代。(2)要處理好專業(yè)知識、語言訓(xùn)練和相關(guān)學(xué)科知識之間的關(guān)系。(3)教材不僅僅要著眼于知識的傳授,而且要有助于學(xué)生的鑒賞批評能力、思維和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。(4)教學(xué)內(nèi)容有較強的實用性和針對性。(5)注意充分利用計算機(jī)、多媒體、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化的技術(shù)手段。
(六)師資隊伍的建設(shè)
英語專業(yè)的廣大教師是我國外語教育改革的主力軍之一。近50年來英語教育中所取得的成績靠的是這批教師,實現(xiàn)21世紀(jì)外語專業(yè)教育改革也要依靠這支師資隊伍。
目前,全國的外語院系普遍存在著大批老教師退出教學(xué)第一線、中年骨干教師嚴(yán)重短缺、青年教師隊伍不穩(wěn)定等突出問題,再加上市場經(jīng)濟(jì)給英語專業(yè)教師隊伍帶來的負(fù)面影響,使不少教師并沒有把全部精力放在學(xué)校的教學(xué)上,在外兼職或從事其他與教學(xué)科研沒有直接關(guān)系但經(jīng)濟(jì)效益好的工作,造成了師資力量的“隱性流失”,學(xué)術(shù)梯隊后繼乏人,形勢令人擔(dān)憂,必須引起高度的重視。為了肩負(fù)起當(dāng)前英語專業(yè)教育改革的重任,需要盡快解決以下幾個方面的問題:(1)采取得力措施,穩(wěn)定教師——特別是中青年教師——隊伍,防止英語專業(yè)教師的大量流失。(2)幫助教師更新教育觀念,跟上時代前進(jìn)的步伐,主動投入到當(dāng)前這場英語教育改革當(dāng)中來。(3)由于歷史的原因,大多數(shù)教師所熟悉的外國語言文學(xué)專業(yè)已不適應(yīng)當(dāng)前改革的需要,因此,他們也面臨著更新知識、進(jìn)一步提高自身能力和素質(zhì)的任務(wù)。而解決以上問題的關(guān)鍵則在于領(lǐng)導(dǎo),包括校系領(lǐng)導(dǎo),更包括教育部和?。ㄗ灾螀^(qū)、直轄市)教育部門的領(lǐng)導(dǎo)。
21世紀(jì)對外語教育的挑戰(zhàn)是巨大的,但21世紀(jì)為英語教育提供的機(jī)遇也是巨大的。我國英語專業(yè)本科教育的改革迫在眉睫,而不改革是沒有出路的。應(yīng)該看到,人類的全部歷史就是一部新事物不斷取代舊事物的記錄。世界只有在改革中才能前進(jìn),科學(xué)也只有在推陳出新中才能發(fā)展。改革精神是一個民族的靈魂。但是我們同時也應(yīng)看到,改革是困難的,任務(wù)是艱巨的。這里不僅需要改革的熱情和勇氣,也需要有冷靜的頭腦和科學(xué)的精神,要處理好以下幾方面的關(guān)系:(1)要看到社會主義市場經(jīng)濟(jì)對外語專業(yè)教育改革有促進(jìn)的一面,又要看到市場經(jīng)濟(jì)對外語教育沖擊的不利的一面。要警惕市場的短視性、逐利性和盲目性。(2)要主動適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的需求,但又必須遵循外語專業(yè)教育的規(guī)律,使市場的需求在教學(xué)規(guī)律中得以體現(xiàn)。(3)要正確處理繼承與創(chuàng)造之間的關(guān)系。在創(chuàng)新的同時絕不應(yīng)該丟掉已被實踐證明卓有成效的傳統(tǒng)優(yōu)勢。(4)加倍愛護(hù)和培養(yǎng)新事物。新事物不可能在一切條件均已具備的情況下才得以建立,剛剛出現(xiàn)時它往往不十分完善,只有在不斷地摸索和改進(jìn)中才能逐步成熟(李傳松、許寶發(fā),2007)。
參考文獻(xiàn):
[1]Bolton,K.Chinese English:A Sociolinguistics Hisyory[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.
[2]Graddol,David.English Next[M].London:British Council,2006.
[3]Ding,Y&M.C.Hauck.Linguistics for English Leaners[M].Shanghai:Shanghai Language Education Press,2001.
[4]Hu,Zhuanglin.China's English Education Reform:Trends and Issues[J].Foreign Languages in China,2005(6):4-10.
[5]Kachru,B.B.Standards,Codification and Sociolinguistic Realism:The English Language in the Outer Circle[M]//R.Quirk&H.G.Widdowson(eds).English in the World:Teaching and Learning the Language Literature.Cambridge:Cambridge University Press,1985.
[6]Li,Wenzhong.Word Clusters,Phrases and Collocation in China'English New Article—A Preliminary Report on the Corpus-based Pilot Study on China English[R].Paper presented at the International Conference on Corpus Linguistics,Shanghai,2003.
[7]李傳松,許寶發(fā).中國近現(xiàn)代外語教育史[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[8]李雪林.浦東新區(qū)就讀的外籍學(xué)生到已達(dá)7800多人,對外漢語教師存在師資切口[N].文匯報,2009-06-08.
(作者系曲靖師范學(xué)院外國語學(xué)院副教授)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。