共同的和各自的責(zé)任
1.14共同的和各自的責(zé)任
如果承包商是由兩個(gè)或兩個(gè)以上當(dāng)事人(依照適用法律)組成的聯(lián)營(yíng)體、聯(lián)合體,或其他未立案的組合:
(a) 這些當(dāng)事人應(yīng)被認(rèn)為在履行合同上對(duì)雇主負(fù)有共同的和各自的責(zé)任.
(b) 這些當(dāng)事人應(yīng)將有權(quán)約束承包商及每個(gè)當(dāng)事人的負(fù)責(zé)人通知雇主.
(c) 未經(jīng)雇主事先同意,承包商不得改變其組成或法律地位.
If the Contractor constitutes (under applicable Laws) a joint venture, consortium or other unincorporated grouping of two or more persons:
(a) these persons shall be deemed to be jointly and severally liable to the Employer for the performance of the Contract;
(b) these persons shall notify the Employer of their leader who shall have authority to bind the Contractor and each of these persons; and
(c) the Contractor shall not alter it’s composition or legal status without the prior consent of the Employer.
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。